× Обновление по рекламным кампаниям в ВК реклама / VK Ads

Готовый перевод Infinite Life: Trapped Within a Single Lifetime / Бесконечная жизнь: Пленник судьбы: Глава 19 «Спокойствие»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Открывай! Выйти из машины, живо! — Голос резкий, хрипловатый, перекрывал гул мотора.

Во главе шёл человек с автоматом, за ним двое солдат. С каждым шагом он становился всё раздражённее, крик повторялся всё громче.

Мо Дао спокойно остановил машину и опустил стекло.

— Выйти! Выйти!

Главарь, сжимая АК‑47, даже не удосужился отвести ствол. Когда стекло опустилось, он сунул руку внутрь, пытаясь схватить Мо Дао за ворот и вытащить.

Мо Дао легко ушёл от этого движения.

Кажется, из‑за этого у главаря заиграла злость. Он, уже различив черты Мо Дао, руку убрал, но злоба в глазах только усилилась. Лицо исказилось, рот распахнулся в звериный рык, и, рыча, он ударил прикладом по дверной раме.

Может, показалось ему, что тот медлит, – прогремели выстрелы в землю рядом, пыль взвилась.

Мо Дао спокойно глянул на безумствующего главаря, потом – на вооружённых людей вокруг, что успели сомкнуть кольцо вокруг машины.

Он открыл дверь и вышел.

Стоял перед тем самым человеком, не делая даже шага в сторону, глядя прямо.

Тот насупился, обводя его злобным взглядом с ног до головы.

Так смотрят – и не поймёшь, выстрелит ли в следующий миг. От этого взгляда по спине обычно идёт холод.

Но Мо Дао, кажется, это не волновало. Даже если ему впаяют очередь, потеряет лишь немного времени. Он держался ровно, спокойно, и даже обернулся – осмотрел остальных бойцов по кругу.

Главарь же, разглядывая его, бросил пару коротких фраз своим людям. Из толпы подошёл вооружённый мужчина в очках.

Главарь повторил ему что‑то, и тот обратился к Мо Дао на английском:

— Ты откуда? Что здесь делаешь?

— Из Китая. Военный корреспондент агентства Синьхуа.

Ответ был переведён обратно крестящему руками главарю.

— Зачем ты сюда приехал? — Тот плевался словами, глядя в упор, — Тебе что, не ясно, что иностранцам сюда нельзя!

Мо Дао не ответил. Главарь заревел снова:

— Документы! Где твои документы?!

При этом уже тянулся к нему рукой, но Мо Дао вновь отстранился и сам вынул удостоверение журналиста.

Главарь схватил его, мельком глянул, и тотчас бросил обратно.

Жестом подозвал двоих своих. Те рванулись к машине: открыли двери, багажник, полезли внутрь и перевернули всё. Достали видеокамеру и фотоаппарат.

— Открывай! — Приказал главарь, сунув камеры Мо Дао почти в лицо. Тот взглянул на него, молча включил обе.

Главарь просматривал содержимое карт памяти, то и дело бросая колкий взгляд на Мо Дао.

Внутри, конечно, ничего особенного – только случайные кадры, ничего стоящего внимания.

— Где остальное? — Рявкнул главарь, закончив просмотр. Без ожидания ответа, велел своим прижать стволы к голове Мо Дао и обыскать его.

Нашли лишь пару упаковок еды и немного наличности. Больше – ничего.

Главарь злобно метнул взгляд на Мо Дао, вытащил карту памяти, переломил её пополам. Камеру возвращать не стал.

— Мы подозреваем, что ты снимал наши военные объекты, — сказал он. — Камера останется у нас.

Переводчик донёс слова, потом добавил:

— Ты сказал, что ты журналист из Китая?

— Куда ты направляешься? Что хочешь сделать?

— В столицу Керны.

— В столицу? Что ж, покажи мобильный. Сними видео и выложи на «Ютуб» – тогда пропустим.

— Снимай так, как мы скажем. Понял?

Главарь и его люди засмеялись.

Мо Дао не рассмеялся. И не шелохнулся.

— Сейчас, я сказал, делай!

Главарь разъярился, ткнул стволом в его лоб, потом снова и снова упирал металл в кожу, уже почти с яростью безумца. Мо Дао смотрел на него:

— Я журналист агентства Синьхуа. Можешь стрелять.

Перевод донёс слова. Лицо главаря перекосилось от ярости:

— Делай, как я сказал! Делай!

Он выстрелил в землю у ног Мо Дао, куски грязи стукнули по кузову машины.

Мо Дао стоял и думал: стоит ли, когда будет следующий откат, выбирать снова цель «военный корреспондент»?

А может, выхватить оружие прямо сейчас – парочку они бы точно не успели остановить.

Он уже ощущал жар ствольной муфты у лба, когда переводчик, видно, оробел, дёрнул главаря за рукав и сказал что‑то – Мо Дао уловил лишь слово «Синьхуа».

Главарь нахмурился; в его взгляде металось сомнение.

Наконец он выдавил:

— Можешь идти. Но через этот пункт – ни шагу.

С этими словами он развернулся, увёл людей прочь. На ходу все они ещё бросали через плечо недобрые взгляды. Мо Дао посмотрел им вслед и вернулся в машину.

Закрыв дверь, оглядел бардак: вещи перевёрнуты, сиденья распороты. Но ничего не сказал – лишь завёл двигатель.

Развернулся.

Позади, будто в бессильной злобе, раздались ещё выстрелы. Мо Дао не обратил внимания, выбрал другой путь и направился дальше к столице Керны.

Достал из‑под языка спрятанную карту памяти, вытер и бросил в бокс под рукой.

Связи в этой местности не было – то ли район глуши, то ли инфраструктура разрушена. Материалы, что он снял раньше, – новости, видеокадры – так и не удалось отправить. Приходилось возить с собой.

Если бы у тех солдат и их главаря дошло до того, чтобы проверить даже его рот – возможно, пришлось бы рискнуть и посмотреть, сколько людей можно забрать с собой до нового отката.

Смотря на уцелевшую карту памяти, Мо Дао усмехнулся… Но улыбка быстро спала. Ведь то, что на ней сохранилось, – в каком‑то смысле тоже нечто тяжёлое.

Он поднял взгляд. В тёмной, пустынной ночи холодно сияла луна, и он двинулся дальше.

Позже, выбрав объезд подлиннее, он всё же без помех добрался до столицы.

Но и дорога, и ночь были затяжные. Когда показались городские огни, было уже около четырёх-пяти утра – солнце вот‑вот поднялось над горизонтом.

Стоило сигналу восстановиться, как хлынули сообщения – от главного редактора, от коллег по группе: все спрашивали, где он и в порядке ли.

Он ответил коротко.

Въезд в город прошёл спокойно: ни оппозиция, ни правительственные войска пока не начали сражаться за столицу. Мо Дао благополучно въехал и, проехав ещё немного, добрался до Кернийского бюро.

http://tl.rulate.ru/book/166974/11293545

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода