Готовый перевод Zither Emperor / Император Музыки: Глава 88. Гоблинская лаборатория (I)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Специальная кавалерия? — в тёмно-зелёных прекрасных глазах Аньи вспыхнул яркий свет. — Иньчжу, кажется, я начинаю понимать твою мысль. Мы подробно обсудим это позже. Когда доберёмся до наших друзей-гоблинов, возможно, их проекты дадут тебе ещё больше хороших идей. Похоже, ты гений не только в игре на цитре, но и в других областях знаний неплох!

Е Иньчжу улыбнулся: — «В книгах сокрыты золотые палаты». Те ценные книги в Королевской библиотеке Миланской империи не были прочитаны напрасно. Они не только расширили кругозор Е Иньчжу, но и обогатили его знаниями. С его способностью запоминать всё с одного взгляда, того, что он запомнил за то время, хватит ему для усвоения надолго.

Под предводительством Аньи трое подошли к горной вершине. Е Иньчжу казалось, что все вершины гор Бруннера выглядят примерно одинаково; на них росли разнообразные растения, и ничего необычного не было видно.

— Сестрёнка Анья, ты говоришь, что это гоблинское племя находится в этой горе? — с некоторым сомнением спросил Е Иньчжу. По крайней мере, с того места, где он стоял, на этой горе, казалось, не было ни особых существ, ни племени, о котором говорила Анья.

Анья слегка улыбнулась и ответила: — Скоро вы их увидите. Подождите меня минутку. — Как только она произнесла эти слова, её изящная фигура взмыла в воздух, в мгновение ока поднявшись ввысь. Судя по глубине тёмно-пурпурного свечения, исходившего от неё, её сила, казалось, значительно возросла по сравнению с их последней встречей. Е Иньчжу смутно чувствовал, что это должно быть связано с эволюцией Древнего древа жизни. В конце концов, Семя жизни было источником существования эльфийского народа.

Чистое, низкое пение вырвалось из уст Аньи. Пронзительный звук мгновенно эхом разнёсся по горам, и это медленное, завивающееся эхо звучало чрезвычайно приятно. Чувствуя колебания эха, сердце Е Иньчжу внезапно дрогнуло. Эхо? Если применить эхо в его Магии Демона Музыки, какой особый эффект это даст? Эхо ведь тоже разновидность звука!

Когда музыка достигла уровня Е Иньчжу, магическая сила могла продолжать расти за счёт медленного увеличения ментальной силы, но в плане мастерства уже было трудно продвинуться вперёд. Только найдя новый путь, можно было совершить очередной прорыв. И это эхо в горах явно принесло Е Иньчжу вдохновение. Однако, не успел он глубоко задуматься, как перед ним уже появились изменения в горной вершине.

Со скрипом, похожим на трение металла, но не режущим слух, Е Иньчжу и Цзы с удивлением увидели, как на горной стене, что была недалеко впереди, участок шириной около пяти метров и высотой в три метра медленно выдвинулся вперёд. Выдвинувшись примерно на метр, он затем медленно сдвинулся в сторону, открывая тёмное отверстие пещеры. Пока горная стена двигалась, медленно и равномерно, скрипящий звук не прекращался. Это крайне странное ощущение мгновенно наполнило Е Иньчжу и Цзы удивлением.

Спрятать пещеру за каменной стеной не так уж сложно, но сделать так, чтобы каменная стена снаружи не имела никаких следов, да ещё и открывалась механически, это уже удивительно. Вес этого огромного камня составлял по меньшей мере несколько тысяч цзиней (около 1500 кг). Какая же огромная механическая сила для этого требовалась? Гигантские звери-Бегемоты, конечно, могли бы справиться, но разве механическая система открытия этой каменной двери может сравниться с их силой? Е Иньчжу, который изначально несколько пренебрежительно относился к гоблинской лаборатории, невольно задумался.

— Госпожа Анья, вы пришли. Проходите скорее. — Из каменной пещеры выбрался человек. Этот парень выглядел весьма странно. Ростом он был около метра двадцати, телосложение крайне худощавое, а одежда, казалось, висела на нём, как на вешалке, развеваясь на ветру. Но его голова была очень большой, по крайней мере, по отношению к телу. Она казалась огромной, и пара изумрудно-зелёных глаз смотрела на Анью в воздухе, сияя дружелюбием. Это был гоблин.

Анья грациозно опустилась у входа в пещеру: — Привет, Горн. Старейшина на месте? Я привела двух друзей.

Гоблин, прозванный Горном, поспешно кивнул и сказал: — Старейшина на месте. Только… те, кого вы привели, кажется, не эльфы? — Говоря это, его немного выпуклые большие глаза перекатывались, глядя на Е Иньчжу и Цзы, неизвестно, о чём он думал.

Анья слегка улыбнулась: — Да. Они не эльфы. Но один из них — нынешний владелец этих гор Бруннера, а также мой хороший друг. Другой — мой шурин, так что он тоже своего рода иноземный эльф. Почему бы тебе не сообщить старейшине? Если он позволит, мы войдём.

Как Королева эльфов и могущественная эльфийская воительница, Анья проявила достаточно уважения к гоблинам. Маленький гоблин подумал и сказал: — Раз уж госпожа Анья ручается, думаю, старейшина не станет меня бранить. Прошу, трое, следуйте за мной. — Говоря это, он подпрыгнул и, изогнув свою немного сутулую спину, направился в глубь пещеры.

Е Иньчжу и Цзы подпрыгнули, оказавшись рядом с Аньей. Анья, подмигнув им, повела их обоих в пещеру.

Как только они вошли, позади них снова раздался скрип. Обернувшись, они увидели, что тот огромный камень возвращается на своё прежнее место. Было смутно видно, что сбоку камень соединялся с какой-то особой металлической конструкцией, а внутри горы, казалось, скрывались некие шестерни.

Анья тихо сказала: — Это только начало. Чуть позже вы увидите, насколько ужасны исследования этих гоблинов.

В пещере было очень сухо и свежо. Хотя каменная дверь уже закрылась, не было ощущения застоявшегося воздуха; он всё ещё хорошо циркулировал. По обеим сторонам каменных стен висели ряды масляных ламп, которые, казалось, не испускали тепла, но светили очень ярко, освещая пещеру до мельчайших деталей. Е Иньчжу не знал, что было их топливом.

Гоблин Горн впереди шёл не быстро; казалось, что он не очень вынослив. Чем дальше они продвигались, тем шире становилась пещера. По гладким, как зеркало, каменным стенам нельзя было увидеть никаких следов искусственной обработки. Е Иньчжу невольно с любопытством спросил: — Неужели это природная пещера, переделанная под жилище?

Горн обернулся и посмотрел на Е Иньчжу: — Нет, конечно, нет. Это мы, гоблины, выкопали. В те времена, чтобы избежать истребления со стороны различных рас, нам пришлось создать такое безопасное место.

Полностью выкопано вручную? То есть этими гоблинами? Но, глядя на хилое тело этого гоблина, трудно было представить, что они могли выполнить такой грандиозный проект.

Коридор вёл наклонно вниз. Ступени были очень ровными и одинаковыми, что свидетельствовало о тщательности строительства. Пройдя около двухсот метров, они внезапно оказались в ослепительном свете. Застыв на месте, Цзы и Е Иньчжу остолбенели.

Перед ними простиралось огромное открытое пространство. Они стояли у входа в одну из пещер, подобных которой вокруг этого открытого пространства было не менее десяти. Взгляд вниз показывал, что до земли было около ста метров. В этом огромном открытом пространстве располагалась деревня, или, скорее, город, по размерам способный соперничать с городом Цитра до его реконструкции.

Вверх, примерно на двести метров, простирался дугообразный сводчатый потолок. В самом центре купола горел огромный огненный шар диаметром более двадцати метров. Именно он приносил свет и тепло в этот подземный город.

Дома гоблинов выглядели намного меньше человеческих, но гораздо изящнее. По крайней мере, среди обычных жилищ простых людей, которые видел Е Иньчжу, ничто не могло сравниться с тем, что он видел сейчас. Комнаты, построенные в основном из камня и дерева, имели особый стиль, и жилища гоблинов были связаны друг с другом. Однако в этом городе гоблинов, казалось, было не так уж много жителей. С их позиции сверху лишь изредка можно было заметить отдельных гоблинов.

— Если всё это создано самими гоблинами, я должен искренне восхититься, — искренне сказал Цзы.

Горн гордо ответил: — Это плод усилий нашего гоблинского рода. Но это место не может полностью отразить нашу мудрость, потому что её главные плоды ещё не здесь. Прошу, трое, следуйте за мной. — Говоря это, он приложил руку к каменной стене рядом, и тут же раздался очередной механический звук. С лёгким дрожанием каменной стены под ногами, Е Иньчжу и двое других почувствовали, как их ноги слегка оторвались от земли, а каменная стена, на которой они стояли, медленно опускалась.

Как это было сделано? Е Иньчжу и Цзы переглянулись; их удивление стало ещё более очевидным. Автоматический лифт, поднимающийся на сто метров! Помимо грандиозности такого проекта, одно лишь содержание технологий в нём было непостижимо для них.

Цзы сказал: — Неудивительно, что говорят: гоблинская цивилизация — это кристалл мудрости. Они поистине умнейшая раса на континенте.

Услышав похвалу Цзы, Горн заметно оживился: — Конечно! Разве можно сравнить нашу гоблинскую цивилизацию с какой-либо другой? Если бы нам дали достаточно времени, возможно, ни одна раса в этом мире не смогла бы с нами соперничать. Жаль только, наши тела слишком слабы, и чтобы воплотить любой великий эксперимент в реальность, требуются бесчисленные годы. — Дойдя до этого места, его сияющие глаза потускнели, словно он скорбел о собственной слабости гоблинов.

Анья улыбнулась: — Теперь всё иначе. Если наше сотрудничество с вами будет успешным, я уверена, что смогу воплотить исследования вашего гоблинского племени в реальность.

Горн кивнул и сказал: — Надеюсь на это.

Пока они разговаривали, автоматический лифт уже доставил их в гоблинский город внизу. После того как они спустились, лифт медленно вернулся на прежнее место. С их ракурса казалось, что сам склон горы двигался.

Е Иньчжу огляделся и спросил: — В вашем племени немного народу?

...

http://tl.rulate.ru/book/166797/12956883

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода