× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод In a flash, I was back in my husband's youth. / В мгновение ока я вернулась в годы юности своего мужа: Глава 62. Потерянное

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ах да, — спохватилась тётя Ван, — я ведь принесла тебе немного свежей зелени. Видела, как хорошо уродилась на огороде, вот и нарвала побольше, чтобы угостить вас. — Она указала на корзину, полную сочных листьев.

— Спасибо, тётя Ван! — Му Ли поспешила взять стоящую у стены пустую корзину. Раньше соседка часто делилась с ними овощами и едой, особенно после того, как умерли родители.

— Да что ты, не благодари. — Тётя Ван с улыбкой покачала рукой и переложила зелень в корзину Му Ли. — Ладно, я пойду, у меня там на плите кипит.

— Подождите, тётя Ван! Возьмите немного зелёных пирожных из маша, угостите старосту и дядю Вана, пусть попробуют. — Му Ли достала из шкафа лист промасленной бумаги, высыпала на неё полную тарелку пирожных и ловко завязала узелок.

— Нет‑нет, вы сами ешьте. У вас и так времени и забот — полон дом. Вы с братом и сестрой одни, нелегко ведь. Как же я возьму у вас продукты? — засмущалась тётя Ван и поспешила к двери.

Му Ли догнала её и решительно сунула свёрток в корзину.

— Берите. Правда, я сделала много.

— Эх, вот же ты упрямая девчонка! — рассмеялась тётя Ван, покачав головой. — Ладно уж. Если что — сразу зови тётю Ван.

— Хорошо. — Му Ли проводила соседку взглядом и вернулась на кухню, чтобы закончить готовку.

— Му Ли, ты дома? — в дверях послышался голос Сян И. Услышав стук посуды из кухни, он окликнул. Хотя дядя Чжао уверял, что с Му Ли всё в порядке, сам он успокоиться не мог. Ему нужно было убедиться собственными глазами.

Му Ли вышла навстречу. — Доктор Сян, вы что-то хотели?

Взгляд юноши упал на её лицо. Когда глаза встретились, сердце будто споткнулось.

— Я слышал от дяди Чжао… ты спасла его. Всё правда? Ты не пострадала?

— Нет, всё хорошо, — покачала она головой.

— Вот и ладно. Это тебе. — Сян И достал из кармана плотный чехол и протянул ей. Завтра Му Ли впервые должна была принять пациентов, и, не зная, как поздравить, он выбрал самое дорогое, что привёз с собой, — набор Серебряных игл.

— Зачем вы мне это дарите? — удивилась Му Ли.

— Дядя Чжао сказал, что ты спасла его именно иглоукалыванием. Наверняка тебе теперь не хватает игл. У меня есть запасной набор, я им не пользуюсь — возьми пока. — Он вложил чехол в её ладонь, и в тот миг, когда пальцы соприкоснулись, сердце у него забилось как сумасшедшее.

Не дав ей сказать ни слова, он пробормотал:

— Мне пора! — и поспешно выскользнул за ворота.

Му Ли посмотрела ему вслед, потом опустила взгляд на чехол. Даже по ткани было видно: иглы внутри — редкого качества. Именно поэтому она не могла принять такой подарок. Вернёт при случае.

Сян И вернулся в дом для сельских врачей, но сердце всё ещё гулко билось. Он уже не сомневался в своих чувствах — он влюбился. Иначе зачем бы отдал то, что хранил долгие годы? Но вот ответит ли она взаимностью?

Ночь прошла без сна. Он ворочался, думая о словах, которыми мог бы признаться. Когда утром показался в дверях, под глазами залегли густые тени.

— Сян И, ты что такой? Ночью не спал? — удивились коллеги.

— Немного бессонница, — неловко коснулся он носа.

— Надо было поспать дольше.

— Не могу, сегодня везу дядю Чжао на вокзал. — Ради этого он даже взял выходной.

— Малец, ты чего врос под глаза чернотой? — сам Чжао Хэшань, входя с дорожной сумкой, весело прищурился. — Неужели грустишь, что я уезжаю?

Сян И закатил глаза. Ещё чего.

Чжао громко расхохотался:

— Тогда, значит, девушку вспомнил!

Этот выпад попал в цель. Сян И неловко отвёл взгляд:

— Не говорите чепухи.

И тут взгляд зацепился за знакомую фигуру на велосипеде. Му Ли направлялась прямо к ним. Сердце опять пустилось в галоп. Неужели пришла к нему?

Она остановилась перед ними и протянула свёрток в промасленной бумаге.

— Это вам.

Сян И уже потянулся, но Чжао оказался быстрее — ловко перехватил пакет.

— Девочка, когда приедешь в столицу, не забудь навестить старика! — добродушно подмигнул он. Он с самого начала верил, что Му Ли не останется в этой глуши: слишком яркая.

Рука Сян И безвольно опустилась. Значит, не для него.

Но тут Му Ли достала из сумки второй свёрток и, улыбнувшись, протянула ему:

— А это — вам, доктор Сян.

Он моментально засиял, обнажив ровные белые зубы.

— Спасибо!

Му Ли легко кивнула:

— Мне пора на работу. До свидания! — махнула им и уехала, покачиваясь на велосипеде по дороге, где тёплый утренний свет ложился пятнами на землю.

Сян И смотрел ей вслед, губы невольно растянулись в улыбке.

— Эй! Вернись на землю, влюблённый! — перед его лицом замахал рукой Чжао, глядя с откровенным презрением. — Жаль смотреть на тебя.

Сян И, не обращая внимания, аккуратно развязал свёрток, словно разворачивал драгоценность. Внутри оказалось блюдо зелёных пирожных. Он поднял одно, откусил. сладкий аромат тут же наполнил всё небо вокруг.

Но под слоем пирожных лежал ещё один свёрток. Он открыл его… и улыбка увяла. Внутри был знакомый чехол с иглами — тот самый, что он ей подарил.

Вкус во рту стал горьким.

— Что случилось? — Чжао заглянул через плечо и удивлённо округлил глаза. — Это не твои ли иглы Ханьского Мороза? Те, что мастер подарил? Ты её ими угощал?

Сян И криво усмехнулся:

— Пошли на вокзал.

Чжао только покачал головой и вздохнул:

— Эх, долга тебе дорога до её сердца…

Му Ли уже была в больнице. Войдя в кабинет, увидела, что Чжоу Шуан приготовила для неё воду.

— Доктор Му! Вы пришли! — улыбка девушки сияла радостью. С тех пор как Му Ли пообещала сделать для неё средство для похудения, Чжоу Шуан едва дождалась этого дня.

Му Ли поставила сумку на стол, достала коробочку и протянула.

— Вот, держите.

— Это и есть мои таблетки для похудения? — Чжоу Шуан взволнованно раскрыла крышку. Изнутри лёгко повеяло ароматом свежих трав, отчего у неё сразу заплясало сердце. — Пахнет чудесно! Как их пить?

— По две в день: утром и вечером, — ответила Му Ли с мягкой улыбкой.

— А можно я одну прямо сейчас? — восторженно спросила та.

Му Ли кивнула:

— Конечно.

Чжоу Шуан тут же достала одну таблетку и проглотила. Почти сразу по телу разлилось приятное тепло, будто в желудке зажгли крошечный костёр.

Глаза её засияли.

— Доктор Му, это чудо! Я чувствую, как по всему телу идёт тёплая волна. А ведь у меня с утра болел желудок — сейчас совсем отпустило!

Му Ли только мягко улыбнулась. Результат был именно таким, как она рассчитывала.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/166705/11364654

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода