× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод In a flash, I was back in my husband's youth. / В мгновение ока я вернулась в годы юности своего мужа: Глава 54. Переполох в столовой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Главная медсестра вздрогнула и остановилась, настороженно глянув на Му Ли:

— Медсестра Му, что вы сказали?

Му Ли изогнула губы в легкой, насмешливой улыбке:

— Разве вы не хотели мне что‑то сказать, сестра Чжан? — она кивнула на стеклянную капельницу в руках женщины, приподняв бровь.

Главная медсестра поспешно спрятала бутылку за спину, натягивая неловкую улыбку:

— Медсестра Му, я... раньше была немного... резковата. Не принимайте близко к сердцу, ладно? У меня просто характер прямой, я горячусь быстро. Прошу прощения. — Она капнула холодный пот. Как же так вышло, что новая сотрудница поймала её на ошибке? Если Му Ли решит пожаловаться, ей точно не видать больше работы.

Му Ли скользнула взглядом по больной, затем спокойно произнесла:

— Сестра Чжан, вы шутите. Конечно, я не держу зла. Вы ведь хотели как лучше — я понимаю.

Конфликтовать с главной медсестрой едва устроившись на работу — глупо. Поэтому Му Ли решила ограничиться предупреждением: в следующий раз она уже не станет церемониться.

— Вот и хорошо, вот и хорошо, хе‑хе... — облегчённо хмыкнула старшая, выдохнув и подошла к пациентке:

— У вас нет никакого дискомфорта?

На сей раз её ошибка тоже отчасти касалась Му Ли. Главная медсестра обещала своей младшей сестре пристроить её на работу в больницу, и потому постоянно отвлекалась на звонки и мысли о том, как исполнить обещание. Если бы не Му Ли, вовремя заметившая подмену лекарственного раствора, ошибка могла бы стоить женской жизни. Несмотря на раздражение, в глубине души она чувствовала к Му Ли благодарность.

— Нет, всё отлично, спасибо, сестра Чжан! — улыбнулась больная и покачала головой. Ещё недавно её мутило и кружилась голова, а после укола той молодой медсестры всё прошло. Хоть сейчас домой иди.

— Вот и славно, — сестра Чжан незаметно вытащила из кармана десятый и вложила женщине в ладонь. — На здоровье. Пусть это будет вам на раннее выздоровление. — Ошибка, пусть и без последствий, требовала компенсации.

— Сестра Чжан! — глаза пациентки увлажнились.

— Выздоравливайте, — подмигнула та, затем бросила короткий взгляд на Му Ли и направилась к посту медсестёр. С этого дня обиды между ними больше не будет.

Уголки губ Му Ли тронула лёгкая улыбка. Она тоже повернулась к посту.

Рядом, сияя восторгом, появилась Сяо Чжоу. Девушка подняла большой палец:

— Му Ли, да ты крутая! Первый раз вижу, чтобы главная сестра вот так проглотила гордость! — Хотя никто громко ничего не обсуждал, причину извинений знали все.

— Она просто строгая, — откликнулась Му Ли с мягкой улыбкой. — А что человек может признать вину и даже компенсировать — значит, не без совести.

К полудню столовая гудела как улей. Сотрудники, держа подносы, выстроились длинной очередью к раздаче.

— Смотри, сегодня тушёная свинина! — радостно воскликнула Сяо Чжоу, уткнувшись в черную доску с меню. — Я её сто лет не ела! Давай быстрее в очередь, а то разберут! — при виде любимого блюда у неё непроизвольно заурчало в животе.

Му Ли следом заняла место в хвосте. Пришлось постоять минут десять, прежде чем очередь подошла.

— Тётенька! Мне, пожалуйста, кусочек тушёной свинины, — нетерпеливо попросила Сяо Чжоу, указывая на последнюю порцию на подносе.

— Сейчас, милая! — добродушно ответила повариха и уже потянулась щипцами.

Но откуда‑то сбоку прозвенел высокий голос:

— Минутку! Эту свинину беру я.

Сяо Чжоу обернулась, узнав говорившую — и тяжело вздохнула:

— Тогда не надо свинину, тётенька, дайте лучше рыбу. — Ссориться с этой женщиной — себе дороже. Та была дочерью директора, да ещё и врачом‑педиатром.

Женщина, самодовольно усмехнувшись, фыркнула:

— Вот так бы сразу.

Му Ли лишь мельком взглянула на неё, потом спокойно заказала себе два овощных гарнира и порцию курицы Гунбао. С этим она и Сяо Чжоу устроились у окна.

— Му Ли, ты знакома с ней? — шепнула Сяо Чжоу, склоняясь поближе. — Раз ведь директор лично устроил тебя, логично было бы, что вы с его дочерью в хороших отношениях.

— Нет, — коротко ответила Му Ли и покачала головой. Ей было всё равно, кто эта женщина, пока та не лезет к ней первой.

— Это Ву Яо, дочь директора У, — с оттенком зависти сказала Сяо Чжоу. — Сейчас она работает в педиатрии. Повезло же ей...

Не успела она договорить, как Ву Яо с каким‑то врачом подошла к их столику.

— Освободите место, — потребовала она, задрав подбородок. — Мы тут сядем.

— Хорошо, — поспешно вскочила Сяо Чжоу, готовая уйти.

Му Ли огляделась: свободных столов вокруг было предостаточно. Она поднялась без суеты — не из страха, просто не хотела сцены. Пришла она сюда копить Силу добродетели, а не врагов.

Они пересели.

Но не прошло и минуты, как Ву Яо снова подошла, раздражённо морщась:

— Этот стол грязный. Поменяйтесь с нами.

Лицо Му Ли посуровело:

— Грязно — протрите, несложно ведь. — Голос был холоден, глаза спокойны, но в них тлел лёд.

Ву Яо застыла, не ожидая отпора.

— Ты что, новенькая? Ты хоть знаешь, кто я?

Му Ли не подняла головы:

— А мне-то что? — спокойно продолжила есть.

— Я — Ву Яо. Дочь директора У, — гордо заявила та, будто это само по себе было привилегией.

Му Ли не ответила.

— Думаешь, я шучу? Я тебя уволю! — вспыхнула Ву Яо.

Сяо Чжоу тихо дёрнула подругу за рукав:

— Пойдём, не связывайся. Всё равно начальство на её стороне.

Му Ли медленно освободила руку, подняв взгляд. Если больница способна уволить человека из‑за такой ерунды — ей не место в таком месте.

Ву Яо, видя, как на них оборачиваются другие сотрудники, окончательно вспыхнула:

— Ну всё, раз ты такая смелая — считай, уволена!

Му Ли поставила палочки, поднялась и встретилась с ней взглядом:

— Ты уверена, что можешь решать такие вопросы?

— Конечно! — вспыхнула Ву Яо, указав на дверь. — Прямо сейчас собирай вещи и убирайся из больницы!

— Что здесь происходит? — послышался строгий голос. Из коридора вошёл директор У, услышавший крики дочери.

Ву Яо обернулась, растерянно моргнув, но тут же расплылась в улыбке:

— Папа! А ты что здесь делаешь? — Он почти никогда не ел в столовой.

— Проходил мимо, — коротко ответил директор. Его глаза скользнули к Му Ли; он едва заметно кивнул.

Накануне Чжао Хэшань звонил лично — просил приглядеть за Му Ли.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/166705/11364573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода