× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод In a flash, I was back in my husband's youth. / В мгновение ока я вернулась в годы юности своего мужа: Глава 44. Искушение вкусом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Му Ли, ты готовишь просто божественно! — Сян И едва не облизывал тарелку. Он бы с удовольствием приходил к Му Ли на обед каждый день — настолько вкусной оказалась её еда, что язык готов был проглотить.

— Обычные домашние блюда, — скромно улыбнулась Му Ли. Конечно, вкусные: она добавила в них немного воды из Источника Духа. А в прошлой жизни она и вовсе была шеф‑поваром высшего уровня — записаться на её ужин тогда можно было только за полгода вперёд.

Сян И ухватил ещё кусочек огурца, бросил его в рот и глаза у него тут же засияли:

— Просто объедение! Ты готовишь лучше любого повара из гос­ресторана. Если когда‑нибудь откроешь свой трактир — считай, я твой завсегдатай!

Даже самый обыкновенный огурец под её рукой превращался в изысканное блюдо — сочный, хрустящий, гармонично приправленный. Остановиться было невозможно.

Му Ли рассмеялась:

— Договорились. Открою — жди вызова.

— Только позови! Я буду каждый день! — воскликнул Сян И и смачно зачерпнул ещё ложку. Он начал серьёзно опасаться: не случится ли так, что после её кулинарии обычная еда покажется ему безвкусной.

«Может, дать ей денег и попросить готовить и для меня?» — промелькнуло у него в голове, но тут же остановился. Му Ли — ещё незамужняя девушка, такое соседство под одним столом было бы неприлично. Что ж, зря остался сегодня ужинать…

— Доктор Сян, вы в порядке? — спросил Му Чжэн, заметив, как тот внезапно загрустил. — Разве еда сестры не по вкусу?

— Нет, нет, — Сян И покачал головой. Конечно, он не стал говорить, что страдает уже от одной мысли, как завтра вновь останется без её кухни.

Ели дружно, с аппетитом — тарелки опустели вмиг. Наконец, Сян И отложил палочки, удовлетворённо откинулся и даже не сдержал довольную отрыжку. Глянув на опустевший стол, он смутился: кажется, и вправду переборщил. Но было слишком вкусно!

— Пожалуй, пойду. Завтра утром в семь встретимся у въезда в деревню, — сказал он и, воспользовавшись моментом, тихо сунул деньги под свою миску. Знал: жизнь у Му Ли и её брата непростая, а он только что съел, пожалуй, их запас на несколько дней вперёд.

Му Ли взглянула на его миску, улыбнулась и достала с полки бумажный свёрток.

— Доктор Сян, вот, возьмите с собой. Домашние пирожные, я сама пекла.

— Не стоит, — начал было он, но едва аромат донёсся до носа, все слова пропали. — Спасибо…

Му Ли тихо ответила:

— Это мне благодарить вас — без вашей помощи я бы не устроилась работать в окружную больницу.

— Тогда до завтра, — улыбнулся Сян И, бережно принял свёрток и махнул ей рукой.

— До встречи, — сказала Му Ли, провожая его взглядом, а затем заперла калитку.

Настроение у Сян И было отличное: он возвращался в общежитие буквально вприпрыжку — весь день казался ярче обычного. Наверняка всё из‑за той ужинной магии: после блюд Му Ли тело словно наполнилось лёгкостью.

— Где ты пропадал? Уже ночь на дворе! — встретил его Чжоу Ихун. — Ого! А что это так пахнет? Ты что, лакомства купил? Дай‑ка попробовать!

Они с Чжоу Ихуном обычно делились всем — и угощениями, и секретами.

— Пустяки. Иди спать, — отмахнулся Сян И, заслоняя собой сумку. Те пирожные — создание Му Ли. Пропадут — вторых не будет. По дороге он уже попробовал кусочек… Едва не съел всё до крошки.

— Да ладно! Я же чую, что там что‑то невероятное. Ну дай попробовать хотя бы немного, — попросил Чжоу Ихун. Он сегодня ужинал одной кукурузной кашей, и теперь живот сводило от голода.

— Ладно уж, пол‑кусочка, не больше, — уступил Сян И. Друг всё‑таки.

— Согласен! — Чжоу Ихун заметно оживился, не отрывая глаз от сумки, будто взглядом хотел прожечь бумагу.

Сян И достал свёрток, развернул, отделил половинку пирожного и протянул другу.

Тот поднёс кусочек к рту — и замер, смакуя.

— Небеса… что это за божественная выпечка?! Где ты купил?!

— Не купишь — сделано вручную, — коротко ответил Сян И, аккуратно заворачивая остаток обратно. — Оставлю на завтрак.

Чжоу Ихун облизал губы, не в силах смириться:

— Ну давай ещё крошечку! Этого даже на зубах не осталось.

— Мечтай! — Сян И шикнул на него и вышел умываться, причём сумку при этом не выпустил из рук.

Наутро Му Ли, приготовив завтрак, отправилась на велосипеде в деревню.

Издалека увидела — Сян И уже ждал у въезда.

— Му Ли! — улыбнулся он, сверкая белыми зубами. Сладкий аромат пирожных до сих пор лёгким шлейфом держался у него во рту.

— Прости, я чуть задержалась, — сказала Му Ли, подъезжая к нему.

— Это я слишком рано приехал. Поехали? — Он был там уже с без четверти семь, сам не понимая, отчего ему так не терпелось увидеть её. И заметил — в этот день она казалась ещё красивее, чем вчера.

— Да, поехали, — Му Ли крутанула педали.

Он выровнял руль и поехал рядом.

Весенний ветер ласкал лицо, гибкие ветви ив тянулись над дорогой, а в реке рядом неторопливо плавали утки.

Так, под журчание воды, они добрались до окружной больницы.

Сян И сразу направился в кабинет директора У.

— Здравствуйте! Я искал директора У. Меня зовут Сян И, мы договаривались встретиться, — вежливо сказал он дежурной медсестре.

Та подняла глаза от бумаг — и на мгновение застыла: слишком уж красив был этот молодой человек.

— Здравствуйте… — она глуповато заморгала.

— Эй, вы меня слышите? — Сян И слегка махнул рукой у неё перед глазами.

— А? Да! Подождите минутку, — медсестра вспыхнула и вскочила. Всё, что говорил ей директор перед дежурством, моментально вылетело из головы.

Подойдя к двери кабинета, она осознала, что руки дрожат. Постучать или нет? Вздохнув, заставила себя поднять руку и несколько раз тихо ударила в дверь.

Директор У беседовал с посетителем, и, услышав стук, раздражённо нахмурился. Он ведь ясно приказывал — не впускать никого.

— Войдите! — холодно бросил он.

Сестра осторожно открыла дверь и буквально сжалась под его взглядом.

— Директор… вас ищет господин Сян, — пролепетала она.

Директор У тут же переменился в лице:

— Живо проведи его!

— Да… — удивилась девушка. Выходит, этот юноша и вправду непрост!

* * *

http://tl.rulate.ru/book/166705/11364235

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода