× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Uchiha at the Start: Please, Clan Leader, Step Down! / Я — Учиха: Глава клана, освободите место!: Глава 7: Сэцуна, завязывай с этим!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7: «Сэцуна, завязывай с этим!»

— Ой, Цинтянь, загляни-ка скорее к старушке в дом!

— Бабушка Ван, что стряслось? — Едва выйдя за порог, Цинтянь столкнулся с седовласой соседкой из жилого сектора для ветеранов.

— Да ты, малец, деньги взял, а работу справно не сделал! Стоит ветерку подуть, как моя железная калитка скрипит на всю округу – ночью глаз не сомкнуть.

Бабушка Ван, ссутулившись, сердито ворчала:

— Месяц назад сломалась, а ты уже четырежды чинил!

— Плату брал четыре раза, а через пару дней всё по новой! Скрипит даже громче прежнего. Ты часом не халтуришь там?

— Да как можно! Бабушка Ван, неужто вы во мне сомневаетесь?

Цинтянь с самым праведным видом ударил себя кулаком в грудь:

— Не извольте беспокоиться. Вот вернусь и починю всё в последний раз! Если и тогда не поможет – буду приходить и чинить бесплатно, пока на века не сделаю!

Старушка призадумалась. Родители мальчишки погибли на задании, когда тот был совсем крохой. Талантами он не блеснул, так что рано перебрался в сектор отдыха, где и ошивался все эти годы.

Он частенько помогал старикам: то мебель подлатает, то по хозяйству подсобит. Хоть и брал за это «плату за хлопоты», выходило всё равно куда дешевле, чем звать мастеров со стороны.

Одно было плохо: больно уж малец любил приврать. Твердил, мол, мастер на все руки и всё умеет.

На деле же после его ремонта вещи жили от силы пару дней, а потом вылезала новая болячка, и парня приходилось звать снова.

Впрочем, за эти годы он всё равно умудрился прослыть в округе заботливым, вежливым и жизнерадостным помощником.

— Ну ладно, поверю тебе еще разок. Как закончишь с делами – пулей ко мне дверь чинить!

Цинтянь с улыбкой кивнул и, проводив старушку взглядом, тихо пробормотал:

— Так и быть, в этот раз починю калитку на совесть. Пяти оплат за месяц мне вполне хватит.

Хорошо еще, что голос его был тихим, и бабушка Ван не услышала. А то неизвестно, как бы она его «отблагодарила»! Благодетель выискался!

По пути от жилого сектора до поместья главы клана Фугаку Цинтянь успел раздать еще четырнадцать клятвенных обещаний семи дедушкам и шести бабушкам.

Грудь чуть ли не в синяках была от постоянных заверений в честности.

Преодолев все эти «опасные рубежи», он наконец добрался до дома Фугаку.

— Ты пришел.

— Да, я пришел.

— Тебе не стоило приходить сейчас.

— Но я уже здесь.

— Раз так – оставайся навсегда!

— Да ну вас! Послушайте, глава клана, вы что, с самого утра решили со мной в пароли-явки поиграть? — Цинтянь закатил глаза. — Мы же договорились, что сегодня я приду за деньгами.

— Ты сам сказал – «с самого утра»! К чему такая спешка?!

Фугаку ответил не менее раздраженно:

— Скоро начнется собрание клана. Мне нужно продумать, как обставить массовые увольнения из Отдела полиции. Заодно попробую вытрясти из старейшин еще немного наличности для тебя.

— А ты явился ни свет ни заря и подпираешь дверь. Ты что задумал? Даже грабители так рано не выходят на дело!

Услышав, что Фугаку собирается трясти старейшин на деньги, Цинтянь мгновенно сменил гнев на милость и подобострастно заулыбался:

— Виноват, каюсь! Великий глава, не серчайте. Вы идите по делам, а я подожду в комнате.

— Ладно! Попрошу Микото заварить тебе чаю. Раз уж пришел – жди здесь. Обсудим всё, когда я закончу с собранием.

Бросив на Цинтяня бесстрастный взгляд, Фугаку развернулся и зашагал в сторону зала совещаний.

— Тьфу, ну и характер!

— Вчера обещал содействовать и быть послушной марионеткой, а сегодня уже строит из себя невесть что!

Оставшись один, Цинтянь прихлебывал горячий чай и ворчал себе под нос:

— Фугаку, старый ты лис! Ну погоди у меня!

— Только дай мне повод, и я тебе устрою «сладкую жизнь»!

Тем временем в зале совещаний клана Учиха.

Фугаку, как глава клана, вынес на повестку два главных вопроса.

Первый: строго наказать всех сотрудников Отдела полиции, на которых за прошлые годы поступали жалобы от жителей деревни.

Второй: усилить рвение при выполнении высокооплачиваемых миссий, как от деревни, так и от частных лиц.

Старейшины и сильные дзёнины клана на мгновение впали в ступор. Кое-кто из ниндзя даже начал незаметно складывать печати за спиной, всерьез подозревая, что попал под действие гендзюцу.

Наказать провинившихся полицейских? Включая жалобы прошлых лет?

Да вы издеваетесь! С таким подходом можно сразу увольнять вообще всех Учиха из полиции.

А уж подход к миссиям… Разве целью шиноби не было всегда оттачивание мастерства и противостояние врагам?

На прошлом собрании ты сам твердил о важности силы! Говорил, чтобы мы не разменивались на легкие, хоть и прибыльные задания.

И что теперь – переобулся на лету?

Клан Учиха никогда не интересовался легкой работой для богатеев из Страны Огня. Среди них попросту не было тех, кто настолько остро нуждался бы в деньгах.

В зале воцарилась тишина – авторитет и сила главы клана сдерживали ропот. Однако всё больше шиноби тайком складывали печати. Некоторые даже начали разгонять чакру так, что та бушевала в жилах, а на губах выступала кровь. В конце концов, причинение себе боли – проверенный способ развеять иллюзию.

Спустя мгновение ниндзя с окровавленными ртами в замешательстве переглянулись. Это не гендзюцу.

Неужели… контролируют не их, а его?

Придя к этой мысли, все как один уставились на разглагольствующего Фугаку.

У самого Фугаку в этот момент дернулся уголок рта. Даже если он не видел их скрытых манипуляций за спинами, не почувствовать такие всплески чакры в закрытом помещении было невозможно.

В ответ на недоуменные взгляды глаза Фугаку преобразились!

Алый взор, узнаваемый узор Мангекё Шаринган и аура, сравнимая с уровнем Ранг Каге!

Сомнения в толпе мигом сменились подобострастием.

Глава настоящий. С Мангекё он вряд ли попал бы в гендзюцу.

Может, у него просто… с головой не всё в порядке?

Мысли собравшихся потекли в совершенно ином русле.

— На этом всё! Собрание окончено! Старейшина Сэцуна, задержитесь. Остальные свободны.

Когда зал опустел, остался лишь великий старейшина клана – Учиха Сэцуна.

Торчащие ежиком волосы, худощавое телосложение и колючий, тяжелый взгляд – с первого взгляда было ясно, что человек он непростой.

Сэцуна был не только старейшиной, но и командиром отряда в полиции, подчиняясь лично Фугаку.

Он был верным последователем воли Учиха Мадары и верил в концепцию правления через абсолютную силу.

Крайне недовольный нынешним положением клана, он в свое время даже вступил в открытый конфликт со Вторым Хокаге, Сенджу Тобирамой, из-за того, что Учиха не дали мест в высшем руководстве Конохи.

Его быстро усмирили и бросили в тюрьму, откуда клану пришлось вызволять его спустя несколько лет, заплатив немалую цену.

Сэцуна был ключевой фигурой фракции Ястребов.

— Есть еще дела, глава клана? — Прохрипел Сэцуна.

Фугаку посмотрел на него:

— Сэцуна, завязывай с этим!

http://tl.rulate.ru/book/166649/11005659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода