Готовый перевод American Horror Story: My Daughter is Kayako and Sadako? / Фильмы ужасов: «Моя дочь — Каяко и Садако?»: Глава 31: Первое появление злых духов в доме с привидениями

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав слова Нэнси, Питер лишь спокойно улыбнулся.

— Твой дядя Питер уже давно миллионер.

Годы «перераспределения чужого богатства» принесли ему состояние в несколько миллионов долларов. Если бы не осторожность и страх подать дурной пример дочерям, он давно бы жил в роскоши — яхты, закрытые вечеринки, модели на обложках журналов.

— Захватывает дух, правда? Почти живое произведение искусства, — заметил Бен Мосс, окидывая взглядом комнату.

Не успел Питер ответить, как к ним подошёл электрик.

— Сэр, подскажите, где подвал? Проверю и уйду.

— Вторая дверь справа по коридору, — кивнул Бен.

Электрик улыбнулся и исчез за поворотом.

Бен повернулся к Питеру:

— Мистер Сайрус, подпишем документы в библиотеке, а потом устроим экскурсию.

— Хорошо.

Питер велел девочкам держаться рядом с Нэнси и направился за адвокатом.

Тем временем электрик уже спускался в подвал.

________________________________________

Луч фонаря прорезал темноту.

Стеклянные комнаты отражали свет мертвенно-белыми бликами.

По спине пробежал холодок.

— Старик… куда же ты спрятал деньги? — пробормотал он.

На груди болталось поддельное удостоверение. Он тяжело выдохнул.

Он не был электриком.

И пришёл сюда не чинить автоматы.

Шаг.

Шаг.

Шаг.

С каждым шагом давление в груди усиливалось.

Он обладал редким даром — чувствовать «нечистую энергию». И сейчас интуиция буквально вопила.

Аура… густая, тяжёлая, липкая.

Потусторонний холод проникал под кожу, обвивал лёгкие, сжимал горло.

Воздуха стало не хватать.

— Нет… нет…

Колени подкосились. Он рухнул на бетон.

— Здесь что-то есть… И это не мелочь…

Дрожащими руками он вытащил из сумки специальные очки со стеклянными линзами и надел их.

— Посмотрим, что ты такое…

Мир на секунду расплылся.

А затем…

В стеклянных камерах начали двигаться тени.

Сотни.

Нет — тысячи.

По поверхности стекла медленно расползлись кровавые трещины. Раздался звук — не то вой, не то металлический скрежет, будто кто-то царапал мир изнутри.

Он медленно повернулся.

К стеклу прижалось лицо.

Женское.

Бледное.

Разложившееся.

Растрепанные волосы липли к гниющей коже. Пустые глаза смотрели прямо на него.

К стеклу подошла ещё одна фигура.

Обнажённая женщина с телом, прошитым хирургическими швами.

Две глубокие раны рассекали грудь до самой кости. Лицо искажено застывшими следами неудачных инъекций.

В руке — ржавая бритва, облепленная засохшей кожей.

— Нет! Нет!

Он отползал назад, скребя ногтями по полу.

Глухой удар.

Он обернулся.

В соседнюю стену бился гигантский мужчина — словно собранный из кусков мусора и мяса. Железный крюк в его руке с грохотом врезался в стекло.

Стекло пошло сеткой трещин.

Электрик вскочил и, едва не потеряв сознание, рванул к выходу.

________________________________________

— Мистер Сайрус, я отметил места для подписи.

Бен Мосс протянул документы.

Питер сел за стол.

— Кстати, как обстоят дела с налогом на наследство?

— Не беспокойтесь. Мистер Кертис Селлерс всё продумал. В разумных пределах были применены схемы оптимизации. Вы не заплатите ни цента.

Он протянул ручку.

Питер взял её.

Дверь распахнулась.

В кабинет ворвался электрик — бледный, дрожащий, мокрый от пота.

— Сэр! Подождите! Не подписывайте!

Питер спокойно отложил ручку.

— Разве вы не проверяли автомат?

— Я не электрик… Меня зовут Деннис Рафкин.

— И?

— Я раньше охотился на духов вместе с вашим дядей.

Бен Мосс шагнул вперёд:

— Мошенник! Уберите его!

— Нет! — Деннис вырвался. — Питер, в подвале есть перемещённые духи! Они не ушли! Они застряли!

Питер прищурился.

— Призраки… как на Хэллоуин?

— Нет!

— Как в фильме «Шестое чувство»?

— Да! Именно!

Питер медленно сцепил пальцы.

— Если ты охотник на призраков, докажи это.

Тишина повисла в комнате.

Где-то в глубине дома раздался едва слышный удар стекла.

И в этот момент треснула лампа над их головами.

http://tl.rulate.ru/book/166610/11753756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода