Готовый перевод American Horror Story: My Daughter is Kayako and Sadako? / Фильмы ужасов: «Моя дочь — Каяко и Садако?»: Глава 5. Ломбард и погоня за призраком

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Питер вернулся из библиотеки поздно, когда улица уже опустела, а дождь перешёл в мелкую, вязкую морось.

В доме было тихо.

Каяко сидела на диване, опустив голову, и будто уменьшилась — как будто попыталась стать незаметной. Питер подошёл ближе, присел рядом и поднял её на руки.

— Что случилось, Каяко?

Она долго молчала, словно искала слова, которые не ранят.

— Папа… ты думаешь… я плохая? — спросила она наконец. — Потому что я… не слушалась?

Питер не сразу ответил — не потому что не знал, что сказать, а потому что понял: это не просто вопрос. Это был страх быть лишней. Страх потерять то единственное, что у неё было.

— Нет, — сказал он твёрдо. — Ты не плохая девочка. И Садако тоже. Вы обе… мои девочки.

Он поднял взгляд на лестницу.

В темноте едва различались маленькие ноги — Садако пряталась за углом, будто хотела услышать ответ, но не решалась подойти.

Питер на секунду прикрыл глаза.

Ну конечно. Семейный театр. С одним зрителем на лестнице и одной актрисой на диване.

— Идём, — мягче сказал он, прижимая Каяко к груди. — Отдохнёшь. Какую сказку на ночь хочешь?

Каяко оживилась мгновенно, словно лампочка внутри неё вспыхнула.

— Ту… где дом… закрывает дверь.

— Хорошо, — сказал Питер. — С домом разберёмся.

________________________________________

На следующий день дождь не прекратился.

Элм-стрит, ломбард Сайруса.

Питер толкнул ржавую стеклянную дверь, и латунный колокольчик над ней простонал, будто его разбудили против воли. Внутри пахло сыростью, старой кожей и временем.

Под потолком качалась слабая лампа. Свет ложился на стойку пятнами, как паутина.

Ломбард был его единственной “нормальностью” в ненормальном мире.

Мир, в котором улица Вязов могла породить Фредди, а газеты могли вскользь упоминать Кристал-Лейк и очередную резню на окраине. Где на юге иногда говорили о странном тумане — и о том, что оттуда никто не возвращается прежним.

Если бы не контракт и не девочки… он бы не знал, когда и как умрёт снова.

Питер встряхнул головой, прогоняя мысли, и подошёл к прилавку. Проверил кассу, машинально поправил перекошенную полку у стены.

Его взгляд сам собой скользнул к сейфу.

Там лежала кассета.

Та самая — которую Садако сжимала в младенческих руках в ночь, когда он нашёл их в корзине.

Питер не смотрел её.

И не собирался.

Некоторые вещи лучше не проверять даже из любопытства. У любопытства в этом мире была привычка становиться последней ошибкой.

Он налил себе кофе, сделал пару глотков — и пошёл в подсобку.

________________________________________

Через несколько минут дверь ломбарда снова звякнула.

Нэнси Томпсон вошла, стряхивая с волос воду. Светлые локоны прилипли к щекам. Её взгляд скользнул по полкам: старый телевизор на третьей полке… клетка с позолоченной птицей… часы, которые тикали слишком громко.

Телевизор на секунду дёрнулся помехами, и в ряби ей показалось… что за её спиной — пустая улица, но чуть другая, чем реальная. Как будто отражение отставало.

— Дядя Питер? — позвала она. — Папа сказал, что вчера в библиотеке тебя чуть не застрелили…

Ответа не было.

Только тиканье часов.

Нэнси сделала шаг глубже, и ломбард вдруг показался ей чердаком бабушки — местом, где вещи хранят не пыль, а память.

Её внимание притянули латунные весы в углу. Затем — книга «Алиса в стране чудес», на которой лежал маленький чёрный кубик… слишком правильный. Слишком чужой среди старья.

Кубик был размером с ладонь. По краям — узор, похожий на змеиную чешую. В центре — тёмно-красный камень.

Нэнси, сама не понимая зачем, коснулась камня.

Внутри щёлкнул механизм.

И холод прошёл по коже, как по стеклу — мгновенно, без предупреждения.

На секунду ей показалось: если повернуть кубик правильно, в воздухе откроется дверь. Не в комнату. Не на улицу.

В другое место.

— Нэнси, — раздался голос за спиной. — Лучше не трогай это.

Она вскрикнула и резко обернулась.

Кубик выскользнул из пальцев, упал на ковёр и с глухим стуком покатился, оставляя в ворсе короткую вмятину.

Питер поднял его, будто поднимают не игрушку, а нож, забытый на полу.

— Боже… — Нэнси прижала ладонь к груди. — Ты ходишь бесшумно!

— Мне кажется, ты преувеличиваешь, — сухо сказал Питер.

Он открыл свинцовую коробку под прилавком и убрал кубик туда. Потом — в сейф. Глубже, дальше, как будто расстояние могло что-то решить.

Свинец щёлкнул крышкой.

И всё равно Нэнси не стало легче.

— Что это вообще такое? — спросила она, стараясь звучать спокойно.

Питер, не глядя на неё, произнёс первое, что могло закрыть тему:

— Детские игрушки начала прошлого века. Радиационный фон бывает… неприятным.

Нэнси сузила глаза.

— Радиация, да? — она шагнула назад. — Тогда вам стоит повесить табличку. Или хотя бы не класть “опасные игрушки” на “Алису”.

Питер кивнул, будто действительно собирался заняться этим завтра.

А в темноте сейфа кубик будто тихо… гудел. Не звуком. Ощущением.

Нэнси помолчала, затем выдохнула и попыталась вернуться к тому, зачем пришла.

— Я просто… хотела узнать, как вы. После вчерашнего.

Питер наконец посмотрел на неё.

— Я жив. Это главное.

Он открыл потайной отсек за прилавком и вынул маленькую брошь — аккуратную, “викторианскую”, с камнем, который ловил свет.

— Вот, — сказал он. — Под цвет твоих глаз.

Нэнси улыбнулась, и напряжение на секунду отпустило её плечи.

— Правда?

— Правда, — ответил Питер. — Ты сегодня хорошо выглядишь.

Она покраснела.

— Спасибо… дядя Питер.

Питер едва заметно поморщился.

Но спорить не стал.

Не сейчас.

Потому что в ломбарде снова тикали часы — слишком громко.

И где-то между их ударами, почти на грани слуха, будто прозвенел тонкий, чужой смешок.

Как помеха.

Как сигнал.

Как напоминание, что вещи в этом доме иногда смотрят в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/166610/10966601

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода