Питер вернулся из библиотеки поздно, когда улица уже опустела, а дождь перешёл в мелкую, вязкую морось.
В доме было тихо.
Каяко сидела на диване, опустив голову, и будто уменьшилась — как будто попыталась стать незаметной. Питер подошёл ближе, присел рядом и поднял её на руки.
— Что случилось, Каяко?
Она долго молчала, словно искала слова, которые не ранят.
— Папа… ты думаешь… я плохая? — спросила она наконец. — Потому что я… не слушалась?
Питер не сразу ответил — не потому что не знал, что сказать, а потому что понял: это не просто вопрос. Это был страх быть лишней. Страх потерять то единственное, что у неё было.
— Нет, — сказал он твёрдо. — Ты не плохая девочка. И Садако тоже. Вы обе… мои девочки.
Он поднял взгляд на лестницу.
В темноте едва различались маленькие ноги — Садако пряталась за углом, будто хотела услышать ответ, но не решалась подойти.
Питер на секунду прикрыл глаза.
Ну конечно. Семейный театр. С одним зрителем на лестнице и одной актрисой на диване.
— Идём, — мягче сказал он, прижимая Каяко к груди. — Отдохнёшь. Какую сказку на ночь хочешь?
Каяко оживилась мгновенно, словно лампочка внутри неё вспыхнула.
— Ту… где дом… закрывает дверь.
— Хорошо, — сказал Питер. — С домом разберёмся.
________________________________________
На следующий день дождь не прекратился.
Элм-стрит, ломбард Сайруса.
Питер толкнул ржавую стеклянную дверь, и латунный колокольчик над ней простонал, будто его разбудили против воли. Внутри пахло сыростью, старой кожей и временем.
Под потолком качалась слабая лампа. Свет ложился на стойку пятнами, как паутина.
Ломбард был его единственной “нормальностью” в ненормальном мире.
Мир, в котором улица Вязов могла породить Фредди, а газеты могли вскользь упоминать Кристал-Лейк и очередную резню на окраине. Где на юге иногда говорили о странном тумане — и о том, что оттуда никто не возвращается прежним.
Если бы не контракт и не девочки… он бы не знал, когда и как умрёт снова.
Питер встряхнул головой, прогоняя мысли, и подошёл к прилавку. Проверил кассу, машинально поправил перекошенную полку у стены.
Его взгляд сам собой скользнул к сейфу.
Там лежала кассета.
Та самая — которую Садако сжимала в младенческих руках в ночь, когда он нашёл их в корзине.
Питер не смотрел её.
И не собирался.
Некоторые вещи лучше не проверять даже из любопытства. У любопытства в этом мире была привычка становиться последней ошибкой.
Он налил себе кофе, сделал пару глотков — и пошёл в подсобку.
________________________________________
Через несколько минут дверь ломбарда снова звякнула.
Нэнси Томпсон вошла, стряхивая с волос воду. Светлые локоны прилипли к щекам. Её взгляд скользнул по полкам: старый телевизор на третьей полке… клетка с позолоченной птицей… часы, которые тикали слишком громко.
Телевизор на секунду дёрнулся помехами, и в ряби ей показалось… что за её спиной — пустая улица, но чуть другая, чем реальная. Как будто отражение отставало.
— Дядя Питер? — позвала она. — Папа сказал, что вчера в библиотеке тебя чуть не застрелили…
Ответа не было.
Только тиканье часов.
Нэнси сделала шаг глубже, и ломбард вдруг показался ей чердаком бабушки — местом, где вещи хранят не пыль, а память.
Её внимание притянули латунные весы в углу. Затем — книга «Алиса в стране чудес», на которой лежал маленький чёрный кубик… слишком правильный. Слишком чужой среди старья.
Кубик был размером с ладонь. По краям — узор, похожий на змеиную чешую. В центре — тёмно-красный камень.
Нэнси, сама не понимая зачем, коснулась камня.
Внутри щёлкнул механизм.
И холод прошёл по коже, как по стеклу — мгновенно, без предупреждения.
На секунду ей показалось: если повернуть кубик правильно, в воздухе откроется дверь. Не в комнату. Не на улицу.
В другое место.
— Нэнси, — раздался голос за спиной. — Лучше не трогай это.
Она вскрикнула и резко обернулась.
Кубик выскользнул из пальцев, упал на ковёр и с глухим стуком покатился, оставляя в ворсе короткую вмятину.
Питер поднял его, будто поднимают не игрушку, а нож, забытый на полу.
— Боже… — Нэнси прижала ладонь к груди. — Ты ходишь бесшумно!
— Мне кажется, ты преувеличиваешь, — сухо сказал Питер.
Он открыл свинцовую коробку под прилавком и убрал кубик туда. Потом — в сейф. Глубже, дальше, как будто расстояние могло что-то решить.
Свинец щёлкнул крышкой.
И всё равно Нэнси не стало легче.
— Что это вообще такое? — спросила она, стараясь звучать спокойно.
Питер, не глядя на неё, произнёс первое, что могло закрыть тему:
— Детские игрушки начала прошлого века. Радиационный фон бывает… неприятным.
Нэнси сузила глаза.
— Радиация, да? — она шагнула назад. — Тогда вам стоит повесить табличку. Или хотя бы не класть “опасные игрушки” на “Алису”.
Питер кивнул, будто действительно собирался заняться этим завтра.
А в темноте сейфа кубик будто тихо… гудел. Не звуком. Ощущением.
Нэнси помолчала, затем выдохнула и попыталась вернуться к тому, зачем пришла.
— Я просто… хотела узнать, как вы. После вчерашнего.
Питер наконец посмотрел на неё.
— Я жив. Это главное.
Он открыл потайной отсек за прилавком и вынул маленькую брошь — аккуратную, “викторианскую”, с камнем, который ловил свет.
— Вот, — сказал он. — Под цвет твоих глаз.
Нэнси улыбнулась, и напряжение на секунду отпустило её плечи.
— Правда?
— Правда, — ответил Питер. — Ты сегодня хорошо выглядишь.
Она покраснела.
— Спасибо… дядя Питер.
Питер едва заметно поморщился.
Но спорить не стал.
Не сейчас.
Потому что в ломбарде снова тикали часы — слишком громко.
И где-то между их ударами, почти на грани слуха, будто прозвенел тонкий, чужой смешок.
Как помеха.
Как сигнал.
Как напоминание, что вещи в этом доме иногда смотрят в ответ.
http://tl.rulate.ru/book/166610/10966601
Готово: