Первое — помогать в уборке. Цзинь Фэнчунь никогда не выполняла такой тяжелой работы. Конечно, она умела немного шить и могла прибраться в своей комнате. В конце концов, в семье Цзиней было всего три служанки. Шуан Си, хоть и жила с ней в одной комнате, должна была обслуживать всю семью. В те времена для любого дела требовалось много рабочих рук. Трех служанок им не хватало, чтобы создать такие условия, когда можно за весь день и палец о палец не ударить, так что Цзинь Фэнчунь и ее братья с сестрами с детства научились выполнять мелкую работу по дому.
Однако на этот раз их задачей было не просто подмести пол или протрясти постель и одеяла. Их всех отправили наводить порядок в храме Конфуция. Там необходимо было вымести весь мусор и навести полную чистоту, а также привести в порядок сад и цветник. Войска «Покупающих Жизни» присылали людей проверять их работу. Если уборка шла медленно — вычитали из заработка. А это означало, что накопление денег для «покупки жизни» будет идти медленнее, чем у других.
По сравнению с тем, что в прежние времена творили мятежные солдаты-мародеры, уборка в храме Конфуция, хотя и утомительная, но, конечно, не шла ни в какое сравнение с теми ужасами. Все надели рабочую одежду и трудились изо всех сил, а также одновременно изучали грамоту. Никто не смел пропускать эту повинность.
Предводительница Войск «Покупающих Жизни» громогласно объявила им:
— Если человек слишком болезненный и не может работать на меня, но при этом ест мой хлеб, то это убыточное дело. А Се Шуанъяо никогда не занимается убыточными делами.
Проведя два урока, учителя дали им домашнее задание, и все ушли его делать. В полдень занятий не было, так как стояла сильнейшая жара.
В это время как раз шла уборка первого летнего урожая и посадка следующего, который собирали осенью. Жители уездного города не занимались земледелием, поэтому могли учиться. В деревнях же все трудились в поле до седьмого пота, их даже не особо интересовало, что город захватили. В этом году стояла на редкость благоприятная погода, так что никто не хотел упустить шанс собрать лишние три-пять доу зерна.
П. п.: Доу (кит.斗, dòu) традиционная китайская мера объема (иногда веса сыпучих продуктов), равная 10 шэнам. В древности величина доу составляя от 0,19 до 0,34 литра, а в период Южная Сун составляла 6,7 литра. Здесь – «небольшое количество». (В современном Китае 1 доу равен 10 литрам (10,35 л).
Ученицы ушли домой на обед. Нельзя учиться на пустой желудок. Завтракали они рано, поэтому обед был обязательным приемом пищи. Многие семьи учащихся вынужденно перешли на трехразовое питание. К счастью, с тех пор как Войска «Покупающих Жизни» вошли в город, цена на рис постоянно снижалась.
После обеда девочки делали домашнее задание и возвращались на вечерние занятия. Ученицы были еще малы по возрасту, к тому же они – девочки, и это давало им определенные преимущества. Остальные в эти два полуденных часа должны были заниматься своей прежней работой, попутно посещая занятия в школах поблизости.
Все видели, как под священным алтарным деревом Се Шуанъяо, не моргнув глазом, приказала убить троих горожан. Никто не хотел стать четвертым. Поэтому все работали очень усердно. Даже самые хрупкие девушки не жаловались на боли в сердце. В те времена слишком болезненным людям и так было сложно выжить. Мир неспокоен, врачей мало, да и лекарства найти трудно. Все товары, привезенные издалека, были особенно ценны. Если человек действительно много болел, даже в семье уездного начальника охраны не всегда хватало денег на покупку лекарств.
За неделю храм Конфуция привели в порядок. Цзинь Фэнчунь заработала два ляна, но на руки их не получила. Прогресс в покупке ее жизни составил два к трем тысячам.
Вторым важным делом была учеба. Это особенно важно, потому что только завершив обучение, можно было начинать работать на Се Шуанъяо. А если ты работаешь, то будет и заработок, а значит есть надежда выкупить свою жизнь быстрее.
Цзинь Фэнчунь и ее закадычные подруги погрузились в учебу с невиданным энтузиазмом. Едва светало, они вместе со служанками уже приходили в вычищенный ими же храм Конфуция на занятия.
Храмы Конфуция обычно располагались по соседству с уездными школами, иногда даже на одной территории. Население уезда Линьчэн было небольшим, всего около трех тысяч человек. Школа тоже была маленькая. В один класс с Цзинь Фэнчунь определили тридцать человек, включая знатных девушек и служанок. Они заняли самое большое помещение. В первый же день им выдали учебники и письменные принадлежности. Это были несколько книг, отпечатанных с помощью ксилографии* - «Родная речь. Часть 1», «Математика. Часть 1». Всего выдали шесть книг, вплоть до третьей части каждого предмета.
П. п.: ксилография – способ гравирования по дереву, а также оттиск на бумаге с деревянной печатной формы(эстамп). Гравюра на дереве, древнейшая из техник гравирования, относится к технике высокой печати, в которой углубления на доске, остаются на оттиске белыми, а краску накатывают валиком на выступающие части формы, и при переводе на бумагу под давлением она дает черный тон.
Также все получили письменные принадлежности — тканевый мешочек, внутри которого находились две графитовые палочки (карандаши), маленький ножик для их заточки и несколько тетрадей из тонких листов бумаги, сшитых вместе.
Цзинь Фэнчунь не знала, для чего им все это. Но такие тетради были у каждого в Войсках «Покупающих Жизни», и она отнеслась к ним бережно, положив в укромное место.
Каждый день они посещали по два урока, сначала урок родной речи, потом математики. В другом классе — наоборот. Прогресс по математике у всех был примерно одинаковый, все начинали изучение с самого начала — со странных закорючек, которые использовали Войска «Покупающих Жизни». Учителя называли их упрощенными цифрами (П. п.: автор имеет ввиду арабские цифры).
Например, число «две трехтысячных» или 2/3000 учитель объяснил Цзинь Фэнчунь арабской цифрой «2», а не традиционным иероглифом(貳), и затем показал упрощенный иероглиф - «二», который также означал «два», затем объяснил, как пишется «три» по-арабски и упрощенно, то есть «3» и «三», также объяснил, как пишется ноль – «0» и 〇. Наклонную черту дроби понимали все.
Выучив упрощенные цифры, учащиеся начали изучать четыре арифметических действия: сложение, вычитание, умножение, деление.
Для Цзинь Фэнчунь это тоже было в новинку. Раньше она только и могла, что заучить таблицу умножения. Уровень знаний одноклассниц был примерно одинаковый. Затем они начали учиться вычислять столбиком. Учитель снова и снова подчеркивал, как важна арифметика для жизни всех принадлежащих Войску «Покупающих Жизни».
— Войска «Покупающих Жизни» никогда не выдают серебро на руки, особенно вам, должникам. — говорил учитель. — Весь заработок вычитается из общей суммы на «покупку жизни». В конце каждого дня работы вам подводят итог, ставят на документе отпечаток вашего пальца – это значит, расчет с вами завершен, оспаривать задним числом нельзя. Если не умеешь считать, не знаешь эти упрощенные цифры и посчитаешь неправильно, останешься в убытке.
***
Се Шуанъяо рассмеялась, закинула ногу на ногу, слегка качнувшись на бамбуковом стуле и довольным тоном произнесла:
— Вот именно! Люблю говорить с практичными людьми. Да, конечно, если бы я была на вашем месте, мне тоже это все казалось бы невероятным, просто непостижимым! Четырехлетняя девочка знает, как выращивать урожай, и вот постепенно она подрастает и становится главной в своей семье в Биньшане. А что вы хотели, если в четыре года она уже знает земледелие, знает грамоту, умеет делать столько всего... Если она не волшебница или не святая, сошедшая с неба, так значит непременно оборотень! Как думаете, а?
Се Шуанъяо махнула рукой в сторону присутствующих. Все опустили взгляд на графитовые палочки и невнятно забормотали:
— Да..., учитель.
Графитовые палочки — тоже изделие «Покупающих Жизни». Последние два года все графитовые рудники южных провинций разрабатывали в Биньшане. Графит мололи в порошок, там что-то с ним делали, крепили к деревянной оправе — получалась палочка. Можно сразу писать. Иногда стержень мазал, но для быстрых записей годилось. «Покупающие Жизни» пробовали также делать перьевые ручки, бамбуковые трубочки с графитом внутри, в общем, что угодно, кроме традиционных кисточек.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/166335/11296812
Готово: