× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод The Art of House Management / Путь риелтора: Секретные техники: Глава 25 Даром

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Дедушка, вы что-то хотели? — участливо спросил Чжан Юй.

— Ты ведь рыбку купить собирался? Так я их и продаю... Какая тебе нужна, говори прямо, — бодро ответил старик.

Сейчас голос его звучал крепко и уверенно — видать, здоровьем он обижен не был.

— Пять золотых рыбок, — честно ответил Чжан Юй.

— Да не покупай, я тебе их просто так отдам, — старик широко улыбнулся.

— Правда? — Чжан Юй был парнем простым и скромничать не стал.

— А то как же! Что мне, пять рыбок жалко? Не дороже же они моей жизни! Видишь лавку? Она вся моя. Выбирай любую, какая приглянется, ту и вылавливай, — хохотнул старик.

— Ну, раз разрешаете, дедушка, тогда я ловлю, — расплылся в улыбке Чжан Юй.

— Вот это по-нашему, люблю прямых людей. А теперь подсоби мне подняться, а то земля холодная, засиделся я тут... — старик взглянул на внучку.

Куда там девчонке его поднять! С помощью Чжан Юя старика поставили на ноги и усадили в стоявшее рядом кресло.

Старик довольно закивал и добродушно произнес:

— Будь ты из этих, лицемерных, я бы и слова тебе не сказал. А раз уж время обеденное, не спеши уходить — оставайся, поешь с нами. Как ты насчет выпивки? Опрокинем по чарочке.

— Можно и выпить немного... — улыбнулся в ответ Чжан Юй.

— Цяньцянь, накрой сегодня побогаче. Приготовь жареный арахис и достань то мое лучшее вино, что я припрятал, — радостно скомандовал старик.

— Опять ты за свое... — нахмурилась девушка.

— Ничего страшного, это лечебная настойка, для здоровья полезно... — отмахнулся дед.

— Какая там польза... — она забавно сморщила нос и неохотно побрела вглубь лавки.

Чжан Юй остался снаружи, у рыбных рядов, болтать со стариком. Раньше он частенько коротал время за разговорами со Стариком Ваном, так что найти общий язык с пожилым человеком для него не составило труда.

Старый и малый быстро разговорились. Зеваки, поняв, что ничего интересного больше не произойдет, потихоньку разошлись.

Старик поинтересовался, зачем Чжан Юю золотые рыбки: просто ради забавы, как новичку для практики, или же он опытный знаток и ищет что-то особенное. Чжан Юй ответил как есть — рыбки нужны для фэншуй. Дед и сам в этом немного смыслил, так что разговор потек еще бойчее.

Послушав рассуждения юноши, старик одобрительно поднял большой палец. Он нашел слова Чжан Юя толковыми и глубокими. Этот парень явно отличался от сверстников: и знаний у него было в достатке, и, что важнее всего, он не чурался беседы со стариком.

В половине двенадцатого девушка позвала их к столу. Лавка оказалась просторной, больше ста квадратов — здесь хватало места и для чанов с рыбой, и для жилой зоны. Стол накрыли прямо у входа, чтобы не пропустить покупателей.

Старик пил лечебную настойку, налив по чарке себе и гостю. Внучка, глядя на это, недовольно хмурилась, а когда увидела, сколько дед себе плеснул, и вовсе принялась ворчать. Тот лишь отмахивался со смехом — мол, сегодня такой день, считай, второй раз родился, грех не выпить.

Они чокнулись, и старик с юношей сделали по глотку. Как только спиртное обожгло горло, Чжан Юй произнес:

— Дед, а от чего эта ваша настойка? Пьется она как-то... не так.

— Не так? Это в каком смысле? — с любопытством прищурился старик.

— Я чувствую здесь даньшэнь, это для профилактики сердечных болезней. Но тут же намешаны фанфэн и духо, которые обычно используют от ревматизма, — совершенно серьезно объяснил Чжан Юй.

— Ого, парень, а ты не прост! Неужто на вкус определил? — изумился старик.

— Меня наставник учил. Я все эти травы, что для настоек используют, перепробовал. Своему деду я сам лекарства готовил. Ваша настойка неправильная: каждую болезнь нужно лечить своим средством, нельзя мешать все подряд. Даньшэнь и духо вступают в конфликт, из-за чего эффект ослабевает. Если послушаете меня, лучше делать их раздельно. Я выпишу вам два рецепта: один — от ревматизма, другой — для сердца. Будете чередовать, и толку будет куда больше, — уверенно пообещал Чжан Юй.

— То-то я смотрю — пью ее столько времени, а лучше не становится. Значит, и впрямь неправильно настаивал. Повезло мне сегодня встретить знающего человека. Что ни говори, а удача меня не подвела — встретил благодетеля, — рассмеялся старик.

— Стал ли я для вас благодетелем — это еще бабушка надвое сказала, но по лицу вашему вижу: вы человек удачливый, до ста лет доживете без проблем, — улыбнулся в ответ Чжан Юй.

— Мне пару лет назад гадалка то же самое пророчила. Парень, ты мне по душе, будем друзьями. Кстати, как тебя звать?

Чжан Юй представился, и старик в ответ назвал свое имя — Не Чжунъюань. Девушка оказалась его внучкой по имени Не Цянь. Его жена скончалась позапрошлом году, остался сын, который вместе с невесткой работал в Чжэньхае. Но город был настолько огромным, а расстояние между районами таким внушительным, что виделись они редко. Внучка жила здесь и ходила в местную школу. Семья Не не бедствовала, а разведение рыб было для старика просто хобби — иначе дома совсем нечем было бы заняться.

Разговор шел так легко, что они выпили еще по полстакана. Чжан Юю было хоть бы хны, а вот лицо старика заметно раскраснелось. Под конец Не Чжунъюань предложил:

— Я выберу для тебя девять лучших рыбин, заменишь ими тех, что у тебя были. А что там с оборудованием и самим аквариумом? Знаешь что, поехали-ка к тебе, я сам все гляну, проверю, чтобы все было по уму.

Хотя Чжан Юй и разбирался в фэншуй, в разведении рыб он был новичком — теорию знал, а практики не имел. Услышав предложение старика, он искренне обрадовался. Наевшись, они вместе отправились в агентство. Когда они добрались до места, Ян Ин сидела внутри в одиночестве и, словно окаменев в ожидании мужа, не сводила глаз с двери. Перед ней на столе стояли два нераспечатанных бенто.

Заметив возвращение Чжан Юя в компании пожилого человека, Ян Ин с любопытством спросила:

— Почему ты так поздно? А это кто?..

— Это старейшина Не, он занимается рыбами, мой новый друг. Он пришел помочь — хочет глянуть, в каком состоянии наш аквариум, — весело ответил Чжан Юй.

— Новый друг? — Ян Ин недоуменно нахмурилась. Не прошло и дня, как Чжан Юй приехал в город, а уже обзавелся друзьями? Тем не менее, из вежливости она поздоровалась со стариком, назвав его «дядюшкой».

Старейшина Не ответил на приветствие и, заметив аквариум, потащил Чжан Юя к нему.

Там он принялся с видом знатока распекать увиденное:

— Рыба еще куда ни шло, но почему вода такая мутная? Разве можно так редко ее менять! А фильтр? Совсем никудышный. Компрессор тоже слабоват, для пары рыбок еще сгодится, но девять штук тут задохнутся... Да и сам аквариум маловат...

Слушая его придирки, Ян Ин сразу почуяла неладное. Ей показалось, что это никакой не друг, а делец, который хочет всучить Чжан Юю новое дорогое оборудование. Сама она в свое время купила этот комплект недешево — отдала больше тысячи. Тогда она могла себе это позволить, но сейчас лишних денег не было.

— Юй, иди сюда... — позвала она, выразительно подмигивая парню.

— Что случилось? — подошел к ней Чжан Юй.

Ян Ин зашептала:

— Твой «друг» часом не пытается тебя развести на деньги? У меня сейчас с финансами туго, давай как-нибудь обойдемся старым, не надо ничего менять.

Старейшина Не, заметив ее знаки и перешептывания, только усмехнулся. С его жизненным опытом не стоило труда догадаться, о чем идет речь.

Поэтому, не дожидаясь ответа Чжан Юя, он громко объявил:

— Мы с Чжан Юем стали друзьями, невзирая на возраст, и я жалею, что не встретил его раньше! Все, что нужно для его рыб, я отдам даром, не возьму ни единого фэня!

— А? — Ян Ин лишилась дара речи. Разве бывают в наше время такие люди? Где Чжан Юй умудрился познакомиться с таким человеком? Она прожила в Чжэньхае столько лет, но подобная удача никогда не сваливалась ей на голову.

http://tl.rulate.ru/book/166311/10839866

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода