× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Simulate 40,000 Times a Day, Who Will Upgrade with You Slowly? / 40 000 симуляций в день: Кто вообще будет качаться медленно?: Глава 100. Сделка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

【Первый год (девятый месяц): Покинув лавку тофу, ты долго плутал по улицам города, напрягая все пять чувств. Лишь убедившись, что за тобой нет хвоста, ты отправился в гостиницу «Обитель Беззаботности» и снял два номера.】

【Один небесный, другой — земной.】

【Небесный пустовал, в земном ты поселился сам.】

【Хоть в этой симуляции ты и решил не отступать, но, имея дело с такой тёмной организацией, как Заводь Хризантем, осторожность была не лишней.】

【Закончив с этим, ты не мог удержаться от того, чтобы не потереть руки от волнения.】

【Двадцать две первоклассные техники — этого хватит надолго.】

【К тому же, сегодняшний визит в Заводь Хризантем навёл тебя на новую мысль.】

【Заводь Хризантем была крупнейшей организацией наёмных убийц в Процветающем Государстве.】

【Но в государстве Великого Хребта была их конкурирующая организация — Безрогий дракон.】

【Если у Заводи Хризантем было двадцать две техники, то у безрогого дракона, надо полагать, не меньше.】

【«А если и у них найдётся двадцать… хм…»】

【Тогда ты освоишь восемьдесят процентов техник, необходимых для «Техники Великого Усиления». А затем, открыв с дедом Сяо сокровищницу, получишь недостающие десять-двадцать техник и взлетишь до небес. От одной мысли об этом захватывало дух.】

【«Но что же это такое — боевая воля?» — ты почесал затылок, вспоминая цену на оригиналы, названную сестрой-близнецом.】

【Копия первоклассной техники без боевой воли стоила десять тысяч лянов, а оригинал с ней — от ста тысяч.】

【Но «от ста тысяч» на деле могло означать и двести, и триста, и даже пятьсот.】

【Разница была колоссальной.】

【«Без боевой воли нельзя стать великим мастером. Раньше я не обращал на это внимания, но теперь, подумав, понимаю, что это как-то неправильно».】

【Чем больше ты думал, тем страннее это казалось. Если для прорыва в царство великого мастера обязательно нужна боевая воля, то как появился самый первый великий мастер?】

【«Ладно, хватит думать, только голову ломать. Проблемы воинов меня, Стотонного Короля, не касаются».】

【Накрывшись одеялом с головой, ты решил не напрягать свой и без того уставший мозг и лечь спать пораньше.】

【На следующий день, ещё до рассвета, ты, чутко спавший, услышал очень тихие шаги в небесном номере над тобой.】

【Ты вздохнул. «Так я и думал. Эти тёмные личности из Заводи Хризантем не оставляют своих дурных привычек».】

【Но проверять тебя или пытаться навредить тебе сейчас было бы слишком самонадеянно.】

【Через некоторое время мужчина лет тридцати ушёл.】

【Ты слегка изменил внешность и незаметно последовал за ним.】

【Мужчина долго плутал по улицам, а затем вернулся в лавку тофу.】

【Вскоре ты услышал оттуда приглушённый спор.】

【Притаившись у стены, ты послушал и всё понял.】

【В филиале Заводи Хризантем в столице префектуры сёстры-близнецы были, так сказать, менеджером и начальником отдела кадров, а тот мужчина — главой оперативного отдела. Они втроём и руководили филиалом.】

【Сёстры хотели честно вести дела, но у главы «оперативного отдела» разыгралась жадность. Он втайне решил ограбить тебя, но даже не смог найти.】

【«Хе-хе, я хотел дать тебе пожить ещё пару дней. Но после того, как дело будет сделано, ты узнаешь, что такое жестокость».】

【Ты вернулся в земной номер. Раз сёстры были настроены на честную сделку, ты не хотел создавать лишних проблем. Всё решится, когда двадцать две копии техник будут у тебя.】

【Прошло три дня.】

【Ты перебрался в небесный номер и выложил из измерения симулятора двести тысяч лянов серебра.】

【Двадцать две копии первоклассных техник со скидкой золотого клиента стоили сто семьдесят шесть тысяч. На оставшиеся деньги ты собирался поручить Заводи Хризантем закупить для тебя ингредиенты для тайных снадобий.】

【Надо сказать, двести тысяч лянов серебра, если их аккуратно сложить, занимали объём большой стиральной машины. А если разбросать, то зрелище было весьма впечатляющим.】

【Ты сидел, закинув ногу на ногу, в окружении серебра и терпеливо ждал. Через полчаса ты услышал шаги троих — одного мужчины и двух женщин.】

【Тук-тук-тук.】

【— Господин, вы здесь?】

【Раздался голос сестры-близнеца. Ты хмыкнул. «А убийцы-то в наше время вежливые, даже в дверь стучат».】

【Роскошная дверь небесного номера открылась, и вошли сёстры-близнецы с мужчиной в чёрном.】

【Едва войдя, они были ошеломлены блеском серебра.】

【Двести тысяч лянов для тебя, постоянно использующего читы, были лишь цифрой.】

【Но для большинства людей в этом мире такая сумма была несбыточной мечтой.】

【Ты подсчитал, что покупательная способность одного ляна серебра в этом мире была примерно равна полутора тысячам твоих прежних денег.】

【Двести тысяч лянов — это триста миллионов! О таком богатстве простой человек и мечтать не смел.】

【Даже Лю Тоужэнь, первый «богач» уезда Зелёной Заставы, который неизвестно сколько лет пировал на крови, лишь став великим мастером, смог увеличить своё состояние со ста до двухсот тысяч.】

【Поэтому вид двухсот тысяч лянов, разбросанных, как мусор, произвёл на сестёр-близнецов неизгладимое впечатление.】

【— Кто это? — спросил ты, глядя на мужчину и играя слитком серебра, как пластилином. Это был тот самый глава «оперативного отдела», у которого возникли дурные мысли.】

【Мужчина в чёрном, нёсший мешок, сощурился и опустил голову, но в душе у него бушевала буря. «Если он так легко выложил столько денег, у него должно быть ещё больше. Ограбить его, обязательно ограбить. После сделки сначала разведаю обстановку, а потом…»】

【Старшая сестра кокетливо улыбнулась. — Это муж нашей сестры. Мы втроём и управляем филиалом Заводи Хризантем. Двадцать две копии первоклассных техник — вещь ценная. Без мужа мы бы побоялись, что нас ограбят по дороге и подведут вас, господин.】

【Муж?】

【Твои глаза загорелись. «Аппетит у этого парня что надо».】

【Если так, то план мести нужно было менять.】

【«Я хотел убить тебя после сделки, но теперь ты должен жить. Жить, чтобы увидеть самое интересное», — подумал ты, бросив на мужчину долгий взгляд, а затем сказал: — Деньги здесь. Где техники?】

【Сёстры-близнецы грациозно поклонились. Младшая взяла у мужчины мешок, а старшая достала из своего необъятного декольте тёплую, ароматную золотую табличку. Они вместе протянули тебе вещи.】

【— Приветствуем вас, наш самый драгоценный золотой клиент. Вот ваши техники. Не желаете ли, чтобы слуга рассказала вам о привилегиях золотого клиента?】

http://tl.rulate.ru/book/166229/10964113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода