Готовый перевод Crime Simulation: Shocking the Mystery World from the Start / Симуляция преступления: Взорвал мир детективов с самого начала: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 22. Тайны под гнилой землёй (3)

В студии профессор Ли Чжунминь немедленно вывел на большой экран аналитический отчёт для зрителей:

[Зависимость скорости разложения от глубины захоронения]

Основные переменные: температура, влажность, кислород, тип почвы, микроорганизмы, активность насекомых.

1. Мелкое заложение (<50 см): сильное влияние колебаний температуры, осадков и животных. Разложение быстрое и неравномерное.

2. Среднее заложение (50–100 см): температура стабильнее, влажность выше (особенно в глине), кислорода меньше. Скорость умеренно высокая, более равномерная.

3. Глубокое заложение (>100 см): температура постоянна, острый дефицит кислорода, доступ насекомых закрыт. Разложение значительно замедляется, в холодных регионах может почти остановиться.

Вывод: то, что группа глубокого захоронения (Юкико, Нобуё, Рэйко) достигла стадии полной скелетизации за 5–10 месяцев в условиях рудника, — результат возможный, но подозрительно быстрый (особенно у Юкико). Чтобы добиться такого, тела должны были либо долго находиться на поверхности перед погребением, либо среда имела особые свойства, например, геотермальное тепло. Убийца выбрал глубину, чтобы отсрочить обнаружение и позволить природе уничтожить следы инструментов.

Чат буквально взорвался от таких подробностей и вскрывшихся противоречий:

— Ого! Инструменты разные? Неужели это банда, а не один маньяк?

— Юкико сгнила слишком быстро? Тут явно что-то нечисто!

— Опознать Томоко только по тряпкам… Да это же идеальный способ подсунуть левый труп.

— Глубоко зарыл, чтобы концы в воду. Но почему тогда остальных не закопал так же?

— А может, убийца хотел, чтобы полиция их нашла, но в строго определённом состоянии?

— Профессор Чэнь — просто зоркий глаз! Такие мелочи подметил.

— Как же теперь сыщики выкрутятся? Тупик какой-то…

Тем временем в «Мастерской уловок»…

За панорамными окнами уже сгустились сумерки, зажглись огни неона. Внутри же было светло как днём. На огромном кольцевом экране в режиме реального времени отображались действия следственной группы и доска профессора Чэня.

— Старик Чэнь хорош! — Чжоу Мин, похрустывая чипсами, невнятно ткнул пальцем в экран. — Как он это выцепил? Мы же специально подкрутили параметры, чтобы всё было «на грани допустимого».

Тун Лин, не поднимая головы, быстро скользила тонкими пальцами по графическому планшету, вызывая интерфейс модели разложения Юкико. Экран заполнили бесконечные колонки цифр.

— Его слова про «восемь–двенадцать процентов» укладываются в наш план. Мы установили предельные значения. Ему не найти прямых доказательств подлога, — её голос был холодным и уверенным.

— Мастер Чжан! — Ли Хуа повернулся к сидящему в углу Мастеру Чжану, который что-то сосредоточенно чертил на планшете. — Чэнь заговорил о подавлении гниения на глубине. Наши настройки физически выдержат проверку? Они не найдут в этом изъян?

Старик поднял голову, поправил очки и сурово произнёс:

— Не беспокойся. Я лично перепроверил температурные градиенты почвы, теплопроводность и глубину промерзания в основных рудниках острова Сакура тридцатых годов. Что касается Юкико и её ста пяти сантиметров… — Он нахмурился, глядя на параметры Тун Лин. — В руднике Косака глина влажная, теплопроводность выше, разложение должно быть медленным. Чтобы получить «ускоренный» эффект, мы внесли правки в начальную стадию разложения и локальную микробиологическую активность.

Как бывший учитель физики, Мастер Чжан был крайне педантичен в расчётах.

— Пока они не найдут ошибки в данных среды, у них будут только подозрения. ИИ подтвердил жизнеспособность модели. Логика нашего мира непроницаема.

Му Линь стоял у главного пульта, молча наблюдая за тем, как Цю Янь на экране хмурится, не отрывая взгляда от фото безголового трупа.

— Она начала сомневаться, — тихо сказал Ли Хуа, подходя к нему. — Пусть она ещё не добралась до сути, но она уже ухватилась за две важнейшие нити: аномальную скорость разложения и личность Томоко. Анализ Чэня возвёл эти сомнения в абсолют.

Му Линь не ответил, лишь слегка склонил голову. Он лучше кого бы то ни было понимал, какое давление сейчас испытывает Цю Янь. Противоречия, вскрытые экспертизой, были именно теми «символами» в его магическом круге, которые казались хаотичными, но вели к единственному выходу.

«Слишком быстрое» разложение Юкико было неизбежным следствием сжатой временной шкалы для группы глубокого захоронения. А настоящая личность Томоко — фундамент, на котором держалась вся уловка. Эти нестыковки были одновременно и капканами, и дорожными указателями.

Он ждал. Ждал, когда гениальная девушка либо запутается в этом лабиринте противоречий, либо, следуя за этой слабой аномалией, нащупает скрытую дверь.

— Ей нужна… точка опоры, — прошептал Му Линь, словно обращаясь к самому себе. — Нечто, что позволит связать эти разрозненные, конфликтующие факты воедино.

Ли Хуа задумался:

— Точка опоры… Предсмертная записка Такэкоси Бундзиро? Или противоречия в самой рукописи?

Му Линь снова посмотрел на экран. Цю Янь стояла перед доской, вглядываясь в сравнительную таблицу, особенно в те места, что были обведены красным.

В архиве воцарилась тишина. Противоречия, выявленные профессором Чэнем, ледяными цепями сковали мысли следователей. Цю Янь смотрела на таблицу, и в глубине её тёмных глаз начал зарождаться шторм.

— Разные инструменты… Время расчленения… Аномальное гниение… Личность под вопросом… Глубокое захоронение как прикрытие… — тихо повторяла она. — Убийца хотел, чтобы тела нашли в нужное время? Он специально создавал хаос? Или… сами эти противоречия и есть путь к истине?

Её взгляд снова вернулся к фотографии безголового тела Томоко. Одежда… украшения… инсценировка изнасилования… перенос трупа… Теперь, под грузом сомнений в личности, всё это выглядело до предела подозрительным.

Туман не рассеялся, напротив, он сгустился, тяжким грузом ложась на плечи группы. Правда была заперта где-то там, среди безмолвных костей и холодных данных. А в «Мастерской уловок» Му Линь, подобно бесстрастному шахматисту, следил за каждым движением соперника на невидимом поле боя.

http://tl.rulate.ru/book/166137/10976865

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огромное спасибо за выход главы 🙏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода