Готовый перевод Crime Simulation: Shocking the Mystery World from the Start / Симуляция преступления: Взорвал мир детективов с самого начала: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8. Основание магии (часть заключительная)

Пять тел под видом шести?

Это выходило за рамки их представлений о методах совершения преступлений. Настоящий кровавый математический фокус. Законы физики старины Чжана, казалось, дали осечку; он стоял с открытым ртом, не зная, с какой стороны подступиться к этой задаче.

— Конкретный способ реализации, — Му Линь не оборачивался, его голос звучал отчетливо, — если я раскрою его сейчас, это ограничит ваш полет мысли. К тому же в процессе проектирования могут остаться следы шаблонного мышления. Нам нужно сосредоточиться на нескольких ключевых элементах: расчленение, стыковка, разница во времени и когнитивное искажение. Остальное я уже продумал, в этот раз просто доверьтесь мне.

Он развернулся, окинув взглядом товарищей:

— Тун Лин, ты вместе с господином Чжаном возьмешь на себя моделирование состояния тел. Скорость разложения в разных средах, особенности срезов, изменение формы костей и мягких тканей — всё должно быть настолько точным, чтобы обмануть лучших судмедэкспертов.

Тун Лин решительно кивнула, её глаза горели:

— Поняла. — Она тут же вернулась к работе, не тратя лишних слов.

— Доктор Ли, глубина персонажей — на вас. Психологический портрет убийцы должен быть объемным, реалистичным и убедительным. Подделка рукописи — важнейший этап. В каждой строчке должен сквозить фанатизм художника, но при этом там должны быть искусно расставлены ловушки для будущего введения в заблуждение. Семейные конфликты, особенно притеснение членов семьи, станут фундаментом мотивации.

Ли Хуа глубоко вздохнул и поправил очки. В его взгляде вспыхнул профессиональный интерес:

— Искаженная привязанность, подавленная ненависть, болезненная тяга к наследству... И эта ледяная, жестокая исполнительность... Оставьте это мне. Я составлю «рукопись безумца», которая будет выглядеть пугающе настоящей, и выстрою полную цепочку психологических мотивов. — Он открыл ноутбук и начал просматривать материалы по психопатологиям.

— Господин Чжан, — Му Линь посмотрел на всё еще потрясенного учителя физики, — мне нужно, чтобы вы проверили всё на физическую осуществимость. Как убийца перемещал тела? Возможные маршруты, инструменты, затраты сил? Соответствует ли состояние тел на разной глубине захоронения модели Тун Лин? И еще, смерти художника в закрытой комнате нужно найти объяснение, соответствующее эпохе и законам физики.

Старина Чжан, услышав свое задание, на мгновение замешкался, но затем в нем проснулась его привычная дотошность. Хотя он всё еще был полон сомнений и внутреннего протеста против идеи «пяти из шести», проверка физических деталей была его стихией.

— А я? А как же я, Му? Брат Му Линь! — Чжоу Мин нетерпеливо подскочил на месте, указывая на себя.

— Ты, — Му Линь перевел на него взгляд, — отвечаешь за «атмосферу» и «дымовые завесы». Собери материалы по астрологии, разработай детали странных звездных карт в мастерской художника, расставь символические предметы на алтаре «Азота». Можешь даже придумать пару «сверхъестественных» деталей для нагнетания саспенса.

— Помни, — добавил он, — это лишь отвлекающие факторы, психологическое внушение. Их цель — заставить группу расследования думать в сторону мистицизма. Они ни в коем случае не должны нарушать основную логическую цепь. Твоя задача — сделать это дело как можно более... жутким.

Чжоу Мин просиял:

— Дымовые завесы? Группа поддержки атмосферы? Это по моей части! Гарантирую, нагоню такого тумана, что все засомневаются в реальности происходящего! Звездные карты, алтари, жуткие легенды... Всё будет в лучшем виде! — Он тут же бросился к книжному шкафу, выискивая книги по зодиаку и оккультизму, что-то бормоча себе под нос.

— Му Линь, — Ли Хуа поднял голову, озвучив важный вопрос, — пусть мы пока не знаем деталей главного трюка, но для командной работы нам нужно понимать: каков финальный «магический эффект»? Какое именно «невозможное» представление он опровергает? Неужели только «убийство покойником»? Кажется, этого маловато.

Му Линь помолчал, словно взвешивая слова. Затем он медленно произнес ответ, который был одновременно точным и пугающе расплывчатым:

— Он опровергает принцип «видеть — значит верить». Он заставляет шесть четких отчетов патологоанатомов и шесть неоспоримых мест находок работать на создание огромной лжи о «шестой жертве». И сердце этой лжи кроется в том самом обезглавленном теле.

— Обезглавленное тело... — Ли Хуа задумчиво повторил эти слова. Старина Чжан перестал считать и нахмурился. Тун Лин быстро пометила в планшете: «Труп без головы — ключ». Чжоу Мин лишь захлопал глазами: — А? Что не так с телом без головы? Ну, жалко беднягу, и что?

Линь Вэй в стороне быстро записывала, её глаза блестели. Даже на стадии предварительного наброска это дело выглядело невероятно дерзким и перспективным!

— Хорошо, — подытожил Му Линь, распределив задачи. — Сначала каждый готовит материалы по своему направлению. После обеда мы объединим информацию, детализируем временную шкалу и стратегию захоронений. Способ реализации главного трюка я изложу подробно только тогда, когда буду уверен, что все внешние звенья надежны, а ваше восприятие не зажато рамками готового ответа. Сейчас — сохраняйте гибкость мышления и сосредоточьтесь на своих участках.

Работа закипела.

Тун Лин погрузилась в техническую зону. Надев наушники, чтобы отсечь лишние звуки, она целиком ушла в изучение материалов по судмедэкспертизе. Её пальцы порхали по клавиатуре и сенсорной панели; на экране начала загружаться сложная 3D-модель человеческого тела с текстурами разложения.

Ли Хуа сидел перед монитором: то быстро печатал, то замирал в глубокой задумчивости. В стеклах его очков отражалось свечение документов. Он выстраивал внутренний мир истерзанной души.

Старина Чжан разложил карты, вооружившись линейкой и калькулятором. Сверяясь со справочниками, он чертил и считал, время от времени бормоча под нос: «Тип почвы... уклон... вес...» Он был предельно серьезен, словно решал сложнейшую физическую задачу.

Чжоу Мин, обложившись книгами по астрологии и распечатками таинственных знаков, устроился по-турецки на диване в углу. Он листал страницы, что-то рисовал в скетчбуке и напевал под нос невнятную мелодию, иногда прерываясь восклицаниями: «О, а этот символ выглядит по-настоящему зловеще!»

Му Линь вернулся на свое место. Открыв планшет, он принялся изучать подробные карты острова Сакура тридцатых годов и исторические справки. Его взгляд был спокоен; пальцы иногда скользили по карте, отмечая скрытые горные тропы или русла рек. Он был готов в любой момент прийти на помощь коллегам.

Линь Вэй тихо стояла в стороне, наблюдая за этой странной пятеркой: сосредоточенная девушка, педантичный старик, погруженный в думы психолог, неугомонный балагур и этот юноша, сидящий в самом центре назревающего шторма и сохраняющий пугающее спокойствие.

Солнце пробивалось сквозь панорамные окна, рисуя на полу длинные световые полосы. Зеленый двор за окном контрастировал с тем, что творилось внутри, где прямо сейчас плелась мрачная магия смерти, замешанная на расчленении и звездах.

Му Линь оторвался от карты. Его взгляд упал на пустой участок кольцевого экрана.

Буря назревала в тишине. И первый камень в основание «магии» уже был заложен.

http://tl.rulate.ru/book/166137/10976521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огромное спасибо за выход главы 🙏🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода