× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод Steam Fantasy: This Werewolf Is Absurdly Powerful! / Стимпанк-фэнтези: этот оборотень слишком имбовый!: Глава 25.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Друг Бонни? Но я вас раньше не видела, — в голосе женщины звучало неприкрытое сомнение.

— Хех... — Гленн улыбнулся самой безобидной улыбкой, на которую был способен. — Меня зовут Гленн, мадам. Вы можете спросить у Бонни, она должна меня знать.

— Подождите минуту, — вежливо, но сухо сказала женщина и закрыла дверь.

Гленн терпеливо ждал. Через некоторое время дверь снова открылась. На этот раз на пороге стояла та самая любительница поесть, Бонни.

— Господин Гленн?

Девочка заметно похудела по сравнению с их последней встречей. Та живая, веселая аура исчезла без следа, словно после тяжелой болезни.

— Я слышал о том, что случилось с тобой и Лейлой. Я очень волновался, поэтому пришел проведать... — Гленн сделал небольшую паузу. — Можно войти?

— А... да, пожалуйста, входите, — Бонни словно очнулась от сна и поспешно отступила в сторону.

Войдя в дом, который выглядел чуть лучше обычных лачуг, Гленн лишь мельком огляделся, чтобы не показаться грубым. Он поставил матерчатый мешок, который держал в руке, на стол и заметил стоявшую там еду.

«Типичная пища простолюдинов...» — мелькнуло у него в голове.

— Вы болтайте, а я пока займусь стиркой, — мама Бонни понимала, что молодежи нужно личное пространство, и тактично удалилась.

Хотя она знала, что оставлять дочь наедине с парнем не совсем прилично, надежда на то, что визит друга поднимет настроение Бонни, перевесила опасения.

— Хорошо, мадам, — улыбнулся Гленн.

Когда мать вышла, Бонни растерялась. По правде говоря, они с Гленном едва были знакомы, к тому же он мужчина... Неловкость повисла в воздухе густым туманом.

— Сильно испугалась в тот день? — первым заговорил Гленн.

Бонни покраснела, но напряжение немного спало. Она молчала, не зная, что ответить.

Гленн продолжил:

— Я в общих чертах знаю, что произошло. Мне действительно жаль. В этом есть и моя вина, я знаю.

— Пожалуйста, не говорите так, господин Гленн. Никто не может знать, что случится в следующую секунду, — услышав самобичевание в голосе Гленна, Бонни замахала руками.

Гленн неопределенно усмехнулся. Вина была, и он это прекрасно знал, даже если другие этого не понимали.

— Ты выглядишь неважно, это факт. Совсем не ешь, да? — Гленн указал на лицо девочки.

Бонни покраснела еще сильнее и опустила голову.

— Ты очень расстраиваешь маму, знаешь? Я понимаю, столкнуться с таким впервые — это шок, это оставляет след. Но, пожалуйста, не опускай руки. Замыкаться в себе — не выход, от этого лучше не станет.

Голос Гленна звучал мягко, как у старшего наставника, утешающего ребенка.

— Я знаю, но... — Бонни закусила губу, нервно переплетая пальцы.

— Не бойся, Бонни. На самом деле, тебя всегда оберегает Хранитель.

Гленн произнес эту странную фразу всё тем же спокойным тоном, заставив Бонни опешить. Она подняла на него удивленные глаза:

— Хранитель?

— Да, Хранитель, — Гленн встретился с ней взглядом, говоря уверенно и серьезно. — Разве ты забыла, что спасло тебя и Лейлу в тот день?

Следуя за словами Гленна, Бонни вернулась мыслями к тем ужасным событиям, о которых старалась забыть.

Несколько грубых громил тащили её. Она отчаянно сопротивлялась, но всё было тщетно. И как раз в тот момент, когда страх и отчаяние достигли пика, бандиты вдруг закричали и отпустили их. Она не помнила, что именно они кричали, но это явно было что-то, что напугало их до смерти.

Если верить Гленну, тех громил распугал так называемый Хранитель!

— Господин Гленн, вы имеете в виду...

— Тс-с... — Гленн прервал её готовый вырваться вскрик, приложив палец к губам, и заговорщически подмигнул.

— Боже мой! — Бонни в изумлении прикрыла рот рукой. В её сердце внезапно забурлило необъяснимое волнение.

Глядя, как с лица девочки исчезает уныние, Гленн остался доволен. Подростки в её возрасте испытывают ненормальную тягу к тайному и мистическому, что делает их куда смелее взрослых. Скажи он такое тридцатилетнему человеку — тот бы, скорее всего, испугался до полусмерти. Но в мире, где магия — реальность, люди легче принимают подобные выдумки.

— Так... так кто же такой этот Хранитель, господин Гленн? — спросила Бонни шепотом, сжав кулачки у груди, словно шпион на тайной встрече.

Гленн нарочито огляделся по сторонам, наклонился к ней и прошептал:

— На самом деле, Хранитель — это супер-огромный пёс...

Где-то в этот момент дремлющий «супер-огромный пёс» дернул носом и громко чихнул.

— Супер-огромный пёс? — глаза Бонни расширились.

— Ага. Пёс размером с лошадь. Пёс Возмездия, который наказывает злодеев. В тот день он всё время был рядом, охранял вас. Увидев, что плохие люди обижают вас, он явил себя. Злодеи, увидев его, чуть не наложили в штаны и бросились наутек.

— Это... это просто... — Бонни задышала чаще, не находя слов, чтобы описать свои чувства.

— Это просто круто, верно? — подсказал Гленн новое словечко.

— Круто?

— Да, круто.

— Да! Именно круто! Это просто невероятно круто! — лицо Бонни раскраснелось от возбуждения.

Возможно, из-за громкого голоса, дверь внезапно открылась, и вошла мама Бонни:

— Бонни, что случилось?..

Она осеклась, увидев сияющую улыбку на лице дочери.

— Бонни! Ты наконец-то улыбнулась! Ох, я думала, что больше никогда не увижу твоей улыбки.

Как мать, она была безупречна, и слезы облегчения, выступившие на её глазах, говорили красноречивее любых слов.

— Я в порядке, мама, — Бонни подошла и вытерла слезы с лица матери.

— Я знаю, я знаю... — женщина легонько подтолкнула дочь. — Продолжайте, у меня ещё осталась стирка.

Она снова закрыла дверь, оставив их одних.

— Моя мама слишком сильно переживает за меня, поэтому она...

— Поэтому её так легко растрогать до слез. Этому можно только позавидовать. Иметь маму, которая так тебя любит — это настоящее счастье, — искренне вздохнул Гленн.

Бонни не знала, что ответить. В голове промелькнула мысль: «Господин Гленн говорит так, потому что у него нет мамы, которая бы о нём заботилась? Наверное, так и есть, иначе он бы не жил один в такой глуши. Должно быть, его родных уже нет в живых».

Заметив, что взгляд девочки стал неожиданно мягким и сочувствующим, Гленн словно прочитал её мысли:

— Не забивай голову, просто к слову пришлось.

Бонни кивнула и перевела тему обратно на Хранителя.

— А я могу его увидеть? Того Хранителя... Я имею в виду, я хочу поблагодарить его лично.

— Конечно. Он обитает рядом с моим домом. Стоит тебе оказаться поблизости, он будет защищать вас из тени. Я могу попросить его показаться.

— Здорово! — Бонни радостно подпрыгнула на месте.

Ур-р-р...

Странный звук внезапно разрезал тишину комнаты. Бонни замерла, её лицо вспыхнуло пунцовым цветом, покраснели даже уши.

http://tl.rulate.ru/book/165986/10879450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода