Готовый перевод Naruto: Sealing Expert / Наруто: Эксперт по печатям - Архив: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10. Азы мастерства

Пуф!

Асакура Соджи потратил на это целых семь дней. Семь долгих дней кропотливого труда, когда приходилось по капле концентрировать чакру на самом кончике кисти, вырисовывая сложнейшие руны. Работа требовала ювелирной точности: символы должны были быть крошечными, но безупречными. Когда чакра иссякала, он валился с ног, чтобы на следующий день, восстановив силы, продолжить с того же места.

И вот, наконец, на поверхности свитка красовалась завершённая формула печати хранения.

Соджи расставил несколько чашек прямо на бумаге и, следуя инструкциям, направил в свиток поток чакры. Раздался негромкий хлопок, и над столом взвилось белое облачко дыма.

— Получилось? — прошептал он, всматриваясь в рассеивающуюся дымку.

Чашки исчезли. Свиток был пуст.

Если всё прошло гладко, посуда сейчас должна находиться внутри печати.

— Теперь главное — достать их обратно, — пробормотал Соджи, чувствуя, как вспотели ладони. — Если удастся, можно считать, что дело сделано.

Он снова сложил пальцы в печать и направил чакру в рисунок на бумаге.

Ба-бах!

— Что-то выпало? — сердце пропустило удар в надежде на успех.

Однако радость моментально сменилась разочарованием. Чашки действительно появились, вот только от них мало что осталось. Вместо целой посуды на столе дымилась груда керамических осколков.

— Чёрт! — выругался Соджи, разглядывая черепки. — Вдребезги.

Но, как говорится, повторение — мать учения. Соджи решил не сдаваться и попытаться снова, попутно анализируя, где именно он допустил ошибку.

«Может, дело в пространственной вибрации?» — размышлял он, готовя новый свиток. — «Нет, бред какой-то. Это же базовое Фуиндзюцу хранения, откуда здесь взяться сложным материям вроде искажения подпространства?»

В памяти всплыл образ Тен-Тен из оригинальной истории, которая виртуозно использовала свитки призыва. Да, она призывала в основном оружие, но принцип хранения предметов там был тот же.

— Выходит, мало просто нарисовать картинку, нужно ещё уметь ею пользоваться? — Соджи нахмурился. Он отказывался верить в то, что ему не хватит таланта.

Он тщательно сверился с записями и провёл ещё три эксперимента. Результат улучшался мучительно медленно: если в первый раз чашка превратилась в пыль, то к третьему разу на ней появились лишь крупные трещины.

— С рисунком всё в порядке, я уверен, — бормотал Соджи, сравнивая свитки.

Все три формулы были идентичны. Более того, под конец он снова использовал самый первый свиток, и результат оказался чуть лучше. Значит, дело действительно в пользователе? В какой-то врождённой чувствительности к пространству?

— Какая к дьяволу чувствительность... — вздохнул он. — Скорее просто рука набивается.

Никакого мистического «ощущения пространства» он не чувствовал. Однако мысли об этом натолкнули его на одну интересную идею.

На следующий день Соджи принёс в Академию три свитка.

Во время обеденного перерыва Акимичи Тобо и Намиказе Минато, как обычно, достали свои коробки с бэнто. Мальчишки привычно обменивались едой, угощая друг друга самыми вкусными кусочками. Но когда Соджи вместо еды выложил на стол три бумажных свертка, его друзья замерли в недоумении.

— Соджи? А где твой обед? — спросил Тобо с набитым ртом.

— Да, что ты будешь есть? — поддержал Минато. — И что это за свитки?

— Мой обед внутри, — невозмутимо ответил Соджи.

Он побоялся продолжать эксперименты с домашней утварью — чашек в доме почти не осталось, а если он перебьёт всё стекло, гостям в барбекю-ресторане не из чего будет пить. Поэтому он решил тренироваться на еде. В конце концов, даже если еда помнётся, её всё равно можно съесть. Может, она станет даже мягче и вкуснее.

Внутри свитков были запечатаны онигири и жареное мясо. В худшем случае получится каша с мясом.

— Чего?! — глаза Тобо округлились. — Это что, свитки хранения? Ты купил их в магазине ниндзя? Они же бешеных денег стоят! И ты используешь их, чтобы носить бутерброды? Ну ты и мажор!

— Я сам их сделал, — спокойно парировал Соджи.

— Что?! Сам?!

Намиказе Минато посмотрел на друга с нескрываемым изумлением:

— Ты хочешь сказать, что сам нарисовал эти формулы?

Акимичи Тобо тоже уставился на Соджи, ожидая ответа. Тот лишь скромно кивнул:

— Угу.

— Когда ты успел выучить Фуиндзюцу?

— Да всего пару дней назад. Данзо-сама дал мне материалы, я по ним и учился. Можно сказать, достиг небольшого прорыва.

— Круто! — обрадовался Тобо. — Это же просто отлично! Больше не придётся таскать с собой огромные сумки с едой. С такими свитками можно набрать сколько угодно перекусов!

Тобо, который каждый день страдал под тяжестью своего необъятного рюкзака, уже видел себя в раю.

— Размечтался, — усмехнулся Соджи. — Тебе полезно таскать тяжести, считай это тренировкой.

— Да ладно тебе, Тобо, это и правда хорошая закалка, — улыбнулся Минато.

— Вот, держите, — Соджи подвинул два свитка друзьям. — Влейте чакру, я покажу, какую печать сложить.

Он переживал, что они могут напортачить, поэтому провёл краткий инструктаж.

— Готовы? — спросил он, когда друзья запомнили последовательность.

— Готовы! — хором ответили Минато и Тобо.

— Тогда доставайте!

— Кай! — выкрикнул Минато.

— Кай! — эхом отозвался Тобо.

Пуф! Пуф!

Два облачка дыма рассеялись. Акимичи Тобо с сомнением уставился на то, что появилось перед ним.

— Слушай, Соджи... — протянул он, разглядывая нечто бесформенное. — А это у тебя сегодня в меню... мясное пюре с рисом? Это вообще можно есть?

Соджи посмотрел на мясо, превращённое в труху, и рисовый шарик, который больше напоминал размазню. Настоящая «каша с мясом».

— Это тебе, — с каменным лицом кивнул он. — Ешь смело, уже пережёвывать не надо.

Минато же с удивлением смотрел на свой результат: перед ним лежал идеально ровный, аппетитный кусок жареного мяса и аккуратный, пышный онигири.

— А у меня всё целое... Это какой-то другой рецепт? — невинно поинтересовался будущий Хокаге.

Соджи едва не поперхнулся. Не зря этот парень в будущем освоит Технику Летающего Бога Грома. Его пространственное чутьё просто феноменально. С первого раза — и такой идеальный результат!

— Э-э-э... — выдавил Соджи, чувствуя укол зависти. — Да, это... другой способ сервировки.

Он мысленно дал себе зарок тренироваться усерднее. Талант гения — страшная сила.

— Кай! — Соджи быстро сложил печати и хлопнул по своему свитку.

Пуф.

На столе появился кусок мяса и рисовый шарик. Лист нори на онигири был слегка надорван, но в целом еда сохранила форму.

— Ну, уже прогресс, — с облегчением выдохнул он.

— Итадакимас! — хором воскликнули трое друзей и принялись за еду.

...

Неделя пролетела незаметно.

Асакура Соджи теперь мог уверенно рисовать печати хранения, и предметы, которые он доставал, оставались целыми и невредимыми.

— Проблема в том, — рассуждал он, разглядывая свои работы, — что чем больше вещей хочешь сохранить, тем больше нужно рисовать печатей, и тем длиннее должен быть свиток.

Он купил в магазине огромный рулон бумаги и теперь методично заполнял его формулами, сантиметр за сантиметром.

— Почему нельзя всё объединить? — бормотал он себе под нос. — Сделать компактную структуру, чтобы хранить массу вещей на маленьком клочке бумаги?

Сейчас его метод напоминал попытку склеить сотню маленьких свитков в один большой. Да, общий объём хранилища рос, но какая разница, если тебе всё равно приходится таскать с собой огромный рулон? Это не эргономично.

Соджи погрузился в раздумья. Если бы удалось оптимизировать формулу, можно было бы уместить целый склад в кармане, на листке размером с ладонь.

Но его знаний, ограниченных лишь основами, катастрофически не хватало. У него были идеи, но он понятия не имел, как их реализовать. Он не знал ни продвинутых теорий, ни сложных связок рун.

— Чёрт, вот теперь я понимаю ценность образования, — с горечью усмехнулся Соджи.

Как же он скучал по прошлой жизни, где почти любую информацию можно было найти в открытом доступе. В мире шиноби знание было самым дорогим товаром. И за него приходилось платить — деньгами, службой или кровью.

Соджи почесал затылок. Ему срочно нужно было придумать, где и как раздобыть знания о продвинутых техниках Фуиндзюцу.

http://tl.rulate.ru/book/165966/10867613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода