× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Fourth Disaster: Galactic Tide / Четвёртое бедствие: Звёздный шторм: Глава 65.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Равнины.

Мужчина с вытянутым лицом, орлиным носом и золотистыми волосами, одетый в плащ из куска брезента, шагал к ущелью, выходящему к озеру. За ним следовали трое спутников в похожем облачении.

За спинами у каждого висели цилиндрические рюкзаки, набитые до отказа так, что казались распухшими. Очевидно, они тоже шли на Озёрный Рынок, чтобы разложить товар.

Вскоре к их отряду присоединился ещё один человек. Этот выживший нес коромысло, обе корзины которого были доверху заполнены печатными платами и проводами, выдранными из старых машин.

Потом прибился ещё один попутчик, собиравшийся продать добытых на охоте зверей — в основном мутировавших крыс, но, возможно, там были и чьи-то клыки с когтями.

— Карлайл! — окликнул кто-то златовласого мужчину.

Он и четверо его спутников обернулись. К ним приближался одноглазый лысый мужчина со шрамами на лице, на теле которого не было заметно явных мутаций.

— Джона, рад, что ты жив, — лицо Карлайла озарила искренняя радость. Он шагнул вперед и обнял не менее радушного знакомого. — Ты в прошлый раз не пришел на рынок, как мы договаривались. Я думал, ты погиб.

Лысый здоровяк, выглядевший как настоящий головорез, при этих словах скривился от пережитого страха:

— Повезло. Бог-Эйдолон смилостивился, только поэтому я вернулся целым. Но я не принес того, что ты просил. Хочешь вернуть деньги или подождешь следующего раза? Если ждать, то это дней через шесть. Я бы советовал забрать деньги.

Карлайл не удивился. Он лишь пятерней зачесал назад свои спутанные золотые волосы, немного подумал и сказал:

— Тогда верни деньги.

Джона отдал ему заранее приготовленную стопку звёздных монет, а затем, словно извиняясь, похлопал Карлайла по плечу:

— Прости, у меня дела. На этот рынок я не пойду.

Карлайл обнял его в ответ, поблагодарил за честность, и они разошлись. Златовласый мужчина и его молчаливая команда продолжили путь к Озёрному Рынку.

Вскоре они добрались до ущелья перед озером. У входа уже толпились люди, вели беседы — похоже, они опоздали, и неизвестно, удастся ли выпросить у старейшины хорошее место.

— Старейшина Ку Чжун? Почему вы здесь? — Карлайл, присмотревшись, с удивлением обнаружил, что у ворот рынка с кем-то разговаривает сам Ку Чжун.

Это было странно. Обычно торговцы шли к дверям приемной старейшины, чтобы в порядке очереди получить клочок земли для торговли.

Карлайл видел Ку Чжуна за воротами лишь однажды — когда прибыл караван из Гималаев, но это было несколько месяцев назад.

Неужели караван снова здесь?

Ку Чжун уже не в первый раз за сегодня отвечал на этот вопрос, да и парня этого он узнал.

— Точно не то, о чем ты подумал, Карлайл. До прибытия каравана из Гималаев еще долго.

Не дожидаясь расспросов, Ку Чжун пояснил:

— В последние два дня на нашем рынке появились редкие гости. Они действуют… с размахом. На днях они атаковали транспортный отряд Гринир и угнали их бронированный транспорт, чтобы использовать для своих нужд.

Что? Редкие гости? Атаковали Гринир? Угнали броневик Гринир?!

Каждое слово в отдельности было понятно, но, сложенные вместе, они взрывали мозг любому выжившему на равнинах.

— И нервы у них, похоже, стальные, — продолжил старейшина. — Они гоняют на этом броневике повсюду. Боюсь, сегодня они тоже приедут на ярмарку на нём. Поэтому, чтобы никто не впал в панику при виде машины, я решил предупредить всех заранее. Не хватало еще, чтобы по ошибке пострадали свои.

На самом деле эта мысль пришла Ку Чжуну в голову посреди ночи. Человек в Стене и его люди вчера вечером, перед уходом, спрашивали, будет ли сегодня ярмарка. Тогда он ответил мимоходом, не придав значения.

Но лёжа в кровати, он начал прокручивать ситуацию в голове и понял, что дело пахнет керосином. Чтобы избежать ненужного конфликта — или, что хуже, слухов о том, что «Озёрный Рынок продался Гринир», — ему пришлось встать ни свет ни заря и работать гарантом безопасности у ворот.

— Броневик отряда Гринир? Старейшина Ку Чжун, неужели Озёрный Рынок тоже сменил хозяина?

Ну вот, чего боялся, то и случилось.

Ку Чжун и Карлайл одновременно повернули головы. Говорившей оказалась женщина с короткими чёрными волосами из группы Карлайла.

— Не болтай ерунды! — возмутился Карлайл. — Старейшина Ку Чжун здесь столько лет, мы все знаем его порядочность!

Женщина замолчала, но лицо её осталось холодным, а пальцы крепче сжали лямку рюкзака.

Карлайл не стал её отчитывать дальше, а рассыпался в извинениях перед Ку Чжуном:

— Простите, старейшина, она… Её семья жила в Племени Ветра. После того инцидента она потеряла с ними связь, поэтому может реагировать слишком остро.

Ку Чжун, естественно, не стал сердиться. Услышав о связи с Племенем Ветра, он внимательнее посмотрел на женщину.

— Тогда это довольно удачное совпадение. Эти «дорогие гости» отбили Племя Ветра и сделали его своей базой. Возможно, ты сможешь узнать у них что-то о своей семье.

— Что? — на ледяном лице короткостриженой женщины отразилось потрясение. Но Ку Чжун не стал вдаваться в подробности — к нему уже подходили новые прибывшие.

Хмурый Карлайл повёл свою команду и рассеянную женщину получать место для торговли. Как и ожидалось, удача отвернулась от них — место досталось в глуши.

— Ты слишком импульсивна, Айлин. Ты ведь из-за этого характера и с родными поругалась, и сбежала из дома. Жизнь тебя ничему не учит.

Карлайл расстелил на земле пылезащитную ткань, вытащенную из рюкзака, продолжая отчитывать спутницу.

Айлин поджала губы, её взгляд бегал. Она молча помогала товарищам доставать товары и раскладывать образцы на ткани.

Очевидно, мысли её были далеко. Карлайл видел, как она пять раз подряд доставала одну и ту же связку полимерных трубок и клала обратно. Он решил больше ничего не говорить, сел в сторонке и задумался о жизни.

Вскоре у ворот рынка раздался рев двигателя и испуганные возгласы, привлекшие всеобщее внимание.

— Те люди, о которых говорил старейшина, приехали! Похоже, это и правда не Гринир.

— Одни малолетки?

— Выглядят такими тупыми… нет, скорее наивными?

— Они реально могли побить десантников Гринир?

Рынок наполнился гулом обсуждений. Казалось, к незнакомцам относятся с огромным подозрением. Однако через несколько секунд ветер переменился.

— Это Скиталец! Почему он вышел из их машины?

— Скиталец!

— Эти люди так дружелюбны со Скитальцем, они его люди?

— Чёрт побери, Ку Чжун! Старый хрыч скрыл от нас такую важную деталь! Сказал только, что они новенькие! Вот гад!

Ся Шану стоило больших трудов спровадить игроков, позволив им разбрестись кто куда, лишь бы избежать вопросов в духе «что мне купить, я нуб».

— Старый пень, я смотрю, многие тут косятся недобро, — сказал Ся Шан, поддерживая Ку Чжуна под локоть, пока они шли к приемной старейшины.

— Ха-ха, маленький трюк. Погрелись в лучах славы господина Скитальца, чтобы народ больше полагался на Озёрный Рынок, — отмахнулся Ку Чжун.

— Тогда с тебя причитается, — усмехнулся Ся Шан. — Мое лицо не бесплатно.

— Чего вы хотите?

— Старейшина Ку Чжун, люблю деловой подход. Я разработал партию отличных вещей, ты мне предоставишь материалы.

Ку Чжун тут же расхохотался. Как проблемы — так старый пень, как что-то нужно — так старейшина.

Но он всё же потёр лоб и осторожно спросил:

— Надеюсь, это не то, что есть только на складах снабжения в Гималаях?

— Именно. Мне нужен Криотик, Оксиум и Карбиды. Сколько есть — заберу всё.

— Ты бы лучше сразу мою жизнь забрал!

Ку Чжун с силой хлопнул ладонью по столу.

http://tl.rulate.ru/book/165965/11099709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода