Готовый перевод Survival on a raft: I've created my own empire from all the islands in the world! / Выживание на плоту: Я создал свою империю из всех островов в мире!: Глава 17. Пятый день

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Свет в ванной горел всю ночь.

Фэн Линлун и Му Ваньтин болтали до рассвета — точнее, не просто болтали, а вместе занимались «строительством».

Вместо сна — планирование и покупки в торговом зале.

Как ни крути, но женщине дай хоть виртуальный рынок — и она будет искать выгодную цену даже на доски.

Несколько часов торговли спустя им всё‑таки удалось расширить плот Ваньтин до 10 квадратных метров — теперь подруга хотя бы могла выпрямить ноги, не рискуя свалиться за борт.

Если бы не то, что каждая из них помнила: все ресурсы — от Нин Фаня, — Линлун наверняка просидела бы там до полудня, сравнивая стоимость каждой доски.

Когда на горизонте выступила бледная полоска рассвета, Фэн Линлун наконец вышла из ванной.

Уставшая, но удивительно довольная.

Ей понравилось это чувство — строить, улучшать, создавать из ничего.

Холодный утренний ветер мигом прогнал сонливость.

В ванной стояло тепло, но просидев там ночь, Линлун окоченела. Первый же порыв ветра заставил её поёжиться.

Она поспешно вернулась к кровати, юркнула под одеяло, как испуганная кошка, ловя остатки тепла.

Да уж, «постель с подогревом» — великое благо.

Одеяло сохранило чужое тепло. Линлун уютно свернулась клубком и довольно вздохнула.

Она, конечно, понимала, чьё тепло ощущает, — Нин Фань спал буквально рядом, — но руки и ноги всё равно сами собой потянулись ближе к тому источнику тепла.

Подвинуться чуть‑чуть, просто чуть‑чуть, согреться минутку — он ведь всё равно спит, не заметит…

И пока она ловила каждое дыхание, сон подкрался незаметно.

Над морем поднялось солнце.

Туман рассеялся, наступил пятый день.

Нин Фань проснулся резко, как от толчка.

Не взглянув даже на белую руку, небрежно лежащую у него на груди, он осторожно отодвинул её и тут же вскочил.

— Туалет!.. — только и сказал он и исчез за дверью.

Дверь захлопнулась с грохотом.

Полчаса спустя — звон слива воды и мученический вздох, когда он, согнувшись, вышел, держась за бёдра.

— Что за чёрт… — пробормотал он. — Физическая форма повысилась, а желудок подкачал?

Неужели рыба была испорчена?.. да нет вроде.

Он почесал голову, пожав плечами.

— Ладно, спишем на холод. Ночью над морем сыро — видимо, продрог.

Он вздохнул и продолжил рассуждать вслух:

— Пора соорудить хоть какой‑то домик. На открытом воздухе спать уже не вариант.

И, конечно же, он и не догадывался, что его «постельного врага» зовут Фэн Линлун — и что она, устроившись в его теплом месте, спит сейчас, как ни в чём не бывало.

После получасов наедине с судьбой ни о каком сне речи уже не шло. Нин Фань стряхнул остатки лени и пошёл к делу.

Первым делом — улов.

Он подошёл к автоматической сети и вытащил из маленького мешка блестящую добычу.

[Получено обычных рыб 25 кг, D– уровня — 1 шт., 4 кг.]

Результат был как раз в рамках ожиданий.

На этот раз «уровневая» рыба оказалась чуть слабее прошлой — D с минусом, но всё равно ценная.

— Главное, не обычная, — довольно улыбнулся он.

Интересно, как там Хуан Сань?

Он открыл переписку.

«Господин, выполнил поручение! Все рыбы разделаны — проверьте, всё ли в порядке.»

[Вы получили филе — 20 кг.]

Идеально. Из 22 кг рыбы после чистки остался двадцатник — честно даже слишком: парень почти не взял свою долю.

Сообщение пришло глубокой ночью — значит, Хуан не спал, работал всё это время.

Нин Фань хмыкнул. — Пахарь настоящий.

Он сразу же отправил новые ресурсы:

[Вы передали Хуану Саню — 25 кг обычной рыбы и 4 кг D– рыбы.]

«Отличная работа. Продолжай. Эту рыбку с пометкой “D–” оставь себе килограмм. Попробуй — полезно.»

Ответ появился мгновенно.

«Принято! Спасибо, господин!»

— Ха, не спит, — удивился Нин Фань. — Он что, вообще не отдыхает?

«Ты не ложился?» — написал он.

«Нет, проснулся рано — утренний клёв, сам понимаете, время нельзя терять!»

Нин Фань усмехнулся и бросил взгляд на Фэн Линлун, свернувшуюся под одеялом.

Вот уж контраст: один — молчит и пашет, другая — спит царевной…

— Эх, люди такие разные, — пробормотал он и, улыбнувшись, добавил мысленно: пусть отдыхает пока. Потом с моей кровати всё равно не слезет.

«Господин, а эта “уровневая” рыба… что в ней такого?»

Он ответил просто:

«Повышает физическую форму. Уровневая еда усиливает тело.»

Одновременно он собрал из досок небольшой очаг и положил куски рыбы — приготовить завтрак.

«Господин, слишком ценная вещь! Возьмите обратно, я останусь при доле обычной рыбы!»

«Бери. Столько не стоит. 1 килограмм D– — только укрепляет организм, да и всё. Для меня пустяк.»

«Раз так… благодарю! Сейчас разделаю и пришлю!»

Вскоре на экране:

[Вы получили 3 кг филе D– рыбы.]

— Ого, быстро! — Нин Фань удивлённо поднял бровь. — Мастер своего дела.

«Готово, господин! Передал рыбу.»

«Принял,» — ответил Нин Фань.

«И ещё… хотел предупредить. Я рассказал другим про риск при расширении плота.»

Нин Фань усмехнулся.

«Рассказывал — так рассказывал. Твоя воля.»

«Понимаю. Просто… последовали странные последствия. Хотел предупредить.»

«Какие?»

«Многие испугались и прекратили строить! Из‑за паники цена на материалы рухнула — всё наполовину дешевле! Я боялся, не повлияет ли это на вас.»

Любопытство пересилило. Нин Фань открыл торговую площадку — и действительно: доски, верёвки, балки — цены почти вдвое ниже прежних.

Раньше за 1 литр воды давали 5 м² материала, теперь можно было взять все 7.

Он покачал головой.

Паника — великая сила: ведь это касалось только тех, кто уже превысил 50 квадратов, а простые люди даже близко не подошли к этой отметке.

Жилые предметы, схемы и инструменты наоборот держались в цене — народ наконец переключился с выживания на строительство.

Мир постепенно входил в ритм.

«Не переживай, я эти материалы не продаю,» — ответил он Хуану.

«Фух! А то уж думал, что наделал беды,» — пришёл облегчённый ответ. — «Если позволите, продолжу работу. Время — рыба есть!»

«Давай,» — коротко ответил Нин Фань.

Выключив экран, он перевернул рыбу на костре. Запах морского жира быстро наполнил воздух, смешавшись с утренним туманом.

Наступил пятый день — и он, кажется, начинался довольно неплохо.

http://tl.rulate.ru/book/165890/10696077

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода