Готовый перевод Survival on a raft: I've created my own empire from all the islands in the world! / Выживание на плоту: Я создал свою империю из всех островов в мире!: Глава 13. Один сон на двоих

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Линлун снова устроилась на кровати — не потому что та ей особенно нравилась, а просто потому, что больше сидеть было негде.

Она всё так же была в платье — сажаться прямо на доски не решалась.

На самом деле она не сердилась по‑настоящему.

Просто каждый раз, когда Нин Фань отпускал одну из своих едких шуточек, у неё словно путались мысли и язык.

Он уже совсем не тот неуклюжий парень, каким был в университете.

Фэн Линлун решила — надо немного «остудить» его.

Иначе... кто знает, что он ещё выкинет.

Чтобы отвлечься, она открыла общий чат и стала бездумно листать ленту.

Но боковым зрением заметила, как Нин Фань что‑то колдует на другом конце плота.

Присмотревшись, она едва не поперхнулась:

он развешивал сушить… её белые носки.

Солнечные лучи заката, скользнув по ткани, сделали их почти сияющими.

Щёки Фэн Линлун вспыхнули.

— Нахал! — прошептала она. — Это ведь не простая вещь, а личная!

Хорошо хоть не бельё, а то бы она на месте сгорела.

Зарывшись обратно в одеяло, она сделала вид, что ничего не видела.

Не видела — значит, этого не было.

Солнце ушло за горизонт.

Море потемнело, а над ним поднялась круглая серебряная луна.

Температура медленно падала.

На палубе под лунным сиянием Нин Фань с воодушевлением выполнял комплекс движений, напоминающих боевую гимнастику.

После повышения уровня тела ощущения были просто великолепные: каждая мышца отзывалась послушно и упруго.

Закончив, он выпрямился, глубоко выдохнул:

— Всего один шаг — с D‑ до D, — а разница колоссальная. Что же будет, когда я дойду до C… или B?..

Он усмехнулся. Вполне возможно, на самых высоких уровнях люди смогут ходить по воздуху.

Но мечты мечтами, а для стабильного роста требовалось постоянно питаться уровневой пищей.

Он заглянул в сеть и увидел свежий улов. За день рыбья автоматическая ловушка принесла около 10 кг, но ни одной D‑рыбы.

— Выходит, повышенный улов редких рыб — около одной штуки в сутки, — оценивающе сказал он, глядя на склад, где лежало 22 кг обычной.

Пора составить план:

— Завтра часть обработаю и выставлю на продажу, — прикинул он. — Мы с Фэн Линлун за неделю столько не съедим, пусть другие заплатят подороже, пока у них ещё хлеб.

Ещё он решил:

— Каждый день хотя бы одну попытку возврата буду тратить только на еду уровня. Пусть идёт в развитие тела. Здоровье — прежде всего.

Остальные три возврата можно будет смело тратить на материалы и строительство.

Он уже собирался лечь, как услышал системный сигнал:

[Динь! Потрачены ресурсы: минералка 100 мл → цель Фэн Линлун.

Множитель возврата × 2000. Доступно 1 попытка.]

Нин Фань повернул голову — и увидел, как девушка отпивает из бутылки.

На экране за день несколько раз мигали подобные уведомления. Но он экономил возвраты для более важных вещей — чертежей, оборудования.

На сегодня оставалась лишь одна попытка. А воды в запасе было немного.

Он задумался и кивнул:

— Ладно, пусть будет ещё — возврат воды.

[Динь! Возвращено: минералка 200 литров.]

На складе теперь значилось — 201 литр.

На деле — всего десять бутылей по 20 литров, не такой уж и запас.

Хотя выгоднее использовать возвраты на чертежи, но вода — стратегический ресурс, без неё никак.

Он переслал часть нового запаса Фэн Линлун и отправил короткое сообщение:

«Пей спокойно. Если кончится, у меня ещё много.»

Фэн Линлун лежала с телефоном‑интерфейсом в руке, удивлённо глядя на пустую бутылку.

— Откуда он знает, что я как раз допила?.. — пробормотала она.

Поднявшись, хотела спросить — но вдруг почувствовала, как кто‑то потянул за край одеяла.

— А?! — взвизгнула она, мгновенно представив гигантскую морскую крысу.

Подскочила, прижимая одеяло к груди, и машинально швырнула пустую бутылку…

Бац!

— Ай! — раздалось приглушённое откуда‑то рядом.

Нин Фань, уже устроившийся на кровати, театрально посмотрел на неё:

— Эй, я просто… сплю, — сказал с самым честным выражением лица.

— Что?! — в её голове будто кто‑то хлопнул дверью. — Ты собираешься спать здесь?!

— А где ещё? — он развёл руками. — Кровать‑то одна.

— Н‑ни в коем случае! — её голова затряслась, волосы разлетелись, словно чёрные волны под луной.

Нин Фань лишь пожал плечами:

— Могу, конечно, лечь на доски… но потом на мне будет рисунок из заноз.

Она замялась.

После четырёх ночей на голом дереве слишком хорошо знала, каково это — всю ночь дрожать от холода.

А сейчас у них тепло, вода, еда и даже возможность нормально спать.

Глядя на него, она вспомнила, как он кормил её, помогал, строил домик…

И поняла, что откровенно придирается.

— Ладно уж, — сдалась она. — Но без глупостей. Ни сантиметра ближе, ясно?

— Да, да, — кивнул он, стараясь скрыть довольную улыбку.

Один шаг за раз, — подумал он. — Поспим рядом сегодня, а дальше — видно будет.

Фэн Линлун заметила его хитрую улыбку и строго посмотрела:

— Только попробуй пошевелиться!

— Да я же не самоубийца, — подыграл он. — Ещё один удар ногой — и я инвалид.

Она закатила глаза.

— Сам виноват, — бросила она, прыснув, — нечего лезть куда не просят.

— Всё, всё, сдаюсь, ваша светлость. Дадим миру покой, — сказал он примиряющим тоном, откинувшись на бок.

Подтянул к себе край одеяла, оставив половину ей, и лег спиной к ней.

Воцарилась тишина.

Луна скользила по волнам, серебряные блики отражались на белой ткани.

Фэн Линлун смотрела на его широкую спину, чувствуя странное раздражение и… лёгкое разочарование.

Он так быстро отвернулся.

— Хм… безразличный, — прошептала она и, не заметив, как, сама улыбнулась.

Усталость догнала её.

Через несколько минут на плоту запахло солёным ветром и лёгким дыханием — два человека наконец спали, деля одно одеяло и один сон.

http://tl.rulate.ru/book/165890/10695885

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода