Готовый перевод Survival on a raft: I've created my own empire from all the islands in the world! / Выживание на плоту: Я создал свою империю из всех островов в мире!: Глава 7. Клён

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Общий чат]

«Братка, это я, Чжуцзы. Если видишь сообщение — ответь!»

«Яньэр, если ты получила это, прошу, напиши в личку!»

«Папа! Ты здесь?»

«Эй, сынок! Папка тут!»

«Катись!»

«Ах‑ха‑ха‑ха…»

Нин Фань наблюдал за потоком сообщений, нахмурив брови.

Подобные «массовые поиски родных» случались лишь в первый день, когда все ещё верили, что смогут найти близких в этом новом мире. Потом людей придавило голодом, страхом и усталостью, и у большинства просто не осталось сил сидеть в чате.

А те, кто действительно нашли родных или друзей, оказались единицами. Впрочем, Нин Фань уже давно понял — этот чат соединяет не всё человечество, а лишь небольшой регион.

Теперь же волна поисков вспыхнула вновь.

Почему?

Прокрутив ленту назад, он быстро понял причину.

На четвертый день жизни в этом мире ящиков с припасами стало больше, и с прекращением дефицита пищи и воды люди наконец-то вздохнули. Жажда отступила, и в головах снова появилось место для человеческих чувств: надежды, тоски, желания найти кого-то знакомого.

Толчком послужил случай, о котором оживлённо писали в чате: две сестры — чудом встретившиеся на бескрайнем океане.

Каждая из них получала по четыре ящика в день — вместе восемь.

Казалось бы, простая арифметика, но для всех это стало откровением: объединение усилий резко повышает шансы на выживание.

Если хотя бы в одном ящике будет еда или вода — хватит на двоих.

Сочетание выгоды и безопасности породило идею — кооперироваться.

Но чтобы объединяться, нужно кому‑то доверять.

А доверять первому встречному в чате — самоубийство.

Поэтому люди начали искать родных, друзей, коллег. Круг доверия должен быть замкнут.

И всё бы хорошо, но, как водится, светлые идеи всегда дают тень.

На дне этих поисков уже шевелились другие — те, кто решил стать грабителями.

«Зачем убивать ради припасов, — писали они сами себе, — если можно держать рабов? Пусть работают и собирают ящики. Эдакая живая ферма…»

Те, кто оступился, нашли новое оправдание своей жестокости.

Нин Фань, давно уже смирившийся со своим одиночеством, лишь равнодушно наблюдал за этим.

И вдруг отправил в чат одно короткое сообщение — не про поиски родных, а совсем о другом:

[Клён]: «Кто‑нибудь сталкивался с нападениями морских существ?»

(В этом мире каждый мог выбрать себе идентификатор. Его ник — “Клён”.)

Ответ не заставил себя ждать.

«Морских существ? Это как? В смысле — что, они прямо на плоты нападают?»

«Такого не может быть. Никто ведь не писал об этом раньше.»

«Брат, расскажи подробнее.»

Через пару минут чат закипел.

Но толком никто ничего сказать не мог.

«Да бред это! Тут же не Земля. Плоты не тонут, так что какие, к чёрту, акулы?»

«Я за четыре дня ни одной рыбы не видел. Ты уверен, что в море вообще кто‑то живёт?»

«Просто очередной паникёр, вот и всё. Чем больше обсуждаем, тем больше он кайфует за экраном. Игнорим!»

«Поддерживаю. Пустая болтовня. Не ведитесь!»

«@Клён, ты вообще серьёзно? Объяснись!»

Нин Фань вздохнул. Несколько реплик — и толпа мгновенно превращалась в стаю.

Вот она, сила коллективного глупления, подумал он.

Следом посыпались уведомления:

[Пользователь “Непобедимый Небесный Император” добавил вас в чёрный список.]

[Пользователь “Строитель ААА корп” добавил вас в чёрный список.]

[Пользователь “Не ем кинзу (альт)” добавил вас в чёрный список.]

И многие десятки аналогичных.

Нин Фань усмехнулся:

— Когда слова не доходят, остаётся только смех.

Он закрыл уведомления и чат.

Нет смысла объяснять людям, которые не слушают. Пусть думают, что хотят. В конце концов, никто не обязан раскрывать миру свои наблюдения. Каждый теперь сам за себя.

Он потёр виски.

— Придётся полагаться на собственные глаза… и приглядеться к оружию, — пробормотал он.

Если в океане действительно появились агрессивные формы жизни, то безоружным оставаться нельзя.

А из всего арсенала у него — лишь самодельное копьё и…

Он посмотрел на свои худые руки.

— Эх, типичный студентик‑ботаник… хоть бы чуть помоложе — и тогда я бы ещё в сотню метров за двенадцать секунд бегал, — вздохнул он с грустной улыбкой.

И вдруг — прикосновение к плечу.

Тонкая ладонь.

— Ты чего опять сидишь с видом обиженной собаки? — раздался за спиной лукавый голос Фэн Линлун.

Нин Фань вздрогнул, сердце подпрыгнуло.

Он резко обернулся:

— Старшая сестра! Ты можешь хоть иногда предупреждать, что подходишь? Думаешь, напугать меня — это плюс к твоей карме?

— Кто знает, — фыркнула она, делая беззаботный вид. — Может, я так наследство твоё получу?

— …

Он только закатил глаза.

Фэн Линлун прыснула от смеха. Видно было, что теперь она чувствует себя куда спокойнее, чем в первые дни.

— Слушай, я вот не понимаю, как ты вообще смог так расширить плот? — спросила она, глядя вокруг.

И действительно — под ногами простиралась широкая платформа, на которой можно было ходить почти как по террасе.

Фэн Линлун прекрасно знала: расширить плот хоть на пару метров — проблема для большинства.

Но сейчас она собственными глазами видела, как он, будто фокусник, наращивал отсеки один за другим.

Теперь она впервые почувствовала безопасность.

Стоит на что‑то прочное, не дрожит под ногами.

Она вспомнила, как вчера он спокойно дал ей воду и еду, и внутри у неё шевельнулось странное, тёплое чувство.

— Кто же ты теперь, Нин Фань… — прошептала она, исподлобья глядя на него. —

Кажется, я тебя заново узнаю.

http://tl.rulate.ru/book/165890/10695618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода