× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Trapped in My Own Dark Fantasy Novel / Автор в ловушке собственного мира: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ивлин посмотрела на Нота своими фиолетовыми глазами, в которых явно читалась усталость. На вопрос Нота она ответила с явным раздражением, будто ей доставили массу хлопот:

«Причина проста. На этой малолюдной, полной опасностей земле без света, я с трудом нашла здесь единственное место для отдыха. С трудом обследовала его, с трудом смогла прислониться к стене и вздремнуть. К тому времени мои силы были на исходе, и голова шла кругом. Отдав магическим куклам приказ уничтожить всех, кто войдет в руины церкви, я уснула. Кто бы мог подумать, что посреди этого кишащего монстрами дикого поля появятся два человека».

Услышав вполне разумный ответ Ивлин, Нот кивнул, выражая согласие и принимая ее объяснение. Однако, глядя на раздраженную Ивлин, Нот все еще испытывал некоторые сомнения и недоумение.

Дело в том, что Селви вступила в «Отряд Спасителей» год назад. Вскоре после вступления, чтобы укрепить взаимное доверие, Селви рассказала членам отряда некоторую информацию о себе, в основном о своей младшей сестре, Ивлин.

Рассказ охватывал период с самого начала до ее ухода из Магической Империи Вилланос. Следовательно, можно было предположить, что год назад Ивлин все еще не обладала магическими способностями. Так каким же образом за столь короткий срок Ивлин приобрела магические способности, да еще и смогла применить магию второго ранга?

Кроме того, согласно информации, полученной от Селви, самой большой целью Ивлин год назад было обретение способности к магии. Теперь, когда она обрела ее, почему она отправилась в землю без света? В поисках чего она пришла на эту опасную землю? Или же, благодаря какому-то чудесному стечению обстоятельств, она обрела магические способности и теперь хочет подражать своей сестре, уничтожая монстров, чтобы доказать себя?

А еще, за завесой тайны, скрывающей эти два вопроса, каков ее истинный внутренний мир? Какие истинные мысли у нее есть? Были ли ее недавние проявления искренними, или же это было лишь притворство, чтобы обмануть их? И, исходя из этого, насколько надежной она является и каков уровень опасности, который она представляет?

Размышляя об этом, Нот понял, что оба эти вопроса крайне чувствительны. Если бы он действительно задал их, насильно сорвав завесу тайны, он мог бы получить успокаивающий ответ, а мог бы разрушить текущую ситуацию, полностью взорвав эмоции Ивлин и превратив, казалось бы, благоприятную атмосферу в напряженную, вплоть до начала открытого конфликта.

Хотя он был уверен, что они с Ребеккой, обладая Белым Львиным Вооружением, не проиграют Ивлин, бессмысленных конфликтов все же следует избегать, тем более что противница — человек, с которым в будущем, возможно, получится сотрудничать.

Но, не спросив, он тоже не мог успокоиться. Хотя, судя по текущей ситуации, Ивлин в худшем случае — просто ребенок с плохим характером и некоторой незрелостью, он не мог полностью исключить возможность того, что ее реакция — притворство, и истинная цель — заманить их в ловушку, которую она уже устроила под названием «руины церкви». Хотя такая вероятность была невелика, ее нельзя было полностью исключать.

Пока Нот колебался, к его удивлению, Ивлин нахмурилась еще больше и снова начала возмущаться:

«Что, ты считаешь, что приказ магическим куклам защищать меня во время моего отдыха, вызванный потребностью в самообороне, — это проблема? Или ты хочешь, как какой-нибудь высокомерный человек, указывать мне, говорить, что я думаю неполноценно, что я не отдала приказ магическим куклам щадить людей? А затем использовать это, чтобы напасть на меня?

Или ты хочешь сказать, что я контролируема демонической силой? Или что я не человек? Что я — существо, которое нужно подозревать и которого нужно опасаться?»

Услышав такие слова Ивлин и увидев в ее глазах гнев из-за недоверия, Нот, сам того не осознавая, нашел у себя ответы. Хотя сейчас Ивлин выглядела как кот, которому наступили на хвост, в каком-то смысле это могло свидетельствовать о ее искренних чувствах, о том, что ее «я» еще не слишком искажено.

Ее глубинное «я», казалось, было лишь ребенком, которому не хватает безопасности, как и ему самому в прошлом. Причина, по которой она обрела магические способности, и причина, по которой она отправилась в землю без света, были лишь отчаянной попыткой утопающего ухватиться за спасительную соломинку. Подумав об этом, Нот посмотрел на Ивлин с большей долей сочувствия и понимания.

Впрочем, сочувствие сочувствием, понимание пониманием, но для обеспечения собственной безопасности и безопасности Ребекки ему все же нужно было четко определить текущую ситуацию и получить ответы на два вопроса. Однако, прежде чем официально спрашивать, он должен был немного успокоить Ивлин. Для этого он спокойно сказал:

«Я полностью понимаю вашу ситуацию. Если бы я оказался на вашем месте, я бы сделал тот же выбор. Просто у меня не было намерения кого-либо в этом обвинять или в чем-либо подозревать. Более того, я даже испытываю некоторое уважение к тому, что вы смогли в одиночку прийти в землю без света».

Однако эти спокойные слова не принесли никакого успокоения. Ивлин пристально смотрела в глаза Нота своими фиолетовыми глазами и, несколько нетерпеливо, сказала:

«Если есть что сказать, говори прямо, не скрывай».

Услышав это и увидев такую Ивлин, Нот в некотором смысле немного успокоился. Потому что, хотя Ивлин внешне проявляла такую ​​позицию, она не намеревалась использовать магию или отдавать приказы магическим куклам, что означало, что она сама контролировала накал переговоров.

А раз уж Ивлин так сказала, то и ему следует отбросить сомнения. Для такой Ивлин уклончивость только больше раздражала бы ее. Поэтому он спросил:

«Я хотел бы спросить, по какой причине мисс Ивлин отправилась в эту землю без света? Я здесь по заданию пограничной стражи, Ребекка — по данному ей обету испытания. А вы? По какой причине?»

После того, как он закончил говорить, Нот мог очень отчетливо видеть, как изменилось выражение лица Ивлин. Из первоначального раздражения оно стало спокойным. Она бесстрастно окинула взглядом полностью экипированную Ребекку, а затем снова посмотрела на Нота. Спокойным тоном она сказала:

«На самом деле, ты хочешь спросить не только этот вопрос, верно? Ты еще хочешь спросить, почему, хоть Селви рассказывала, что у меня нет способностей к магии, я даже не могу применить трюк, а теперь, всего за год, я могу применить магию второго ранга».

Услышав этот несколько неожиданный ответ, Нот безмолвно кивнул в знак согласия. По-видимому, получив утвердительный ответ, уголки ее бесстрастного рта слегка усмехнулись, но она все же сказала:

«Хотя лично мне на это совершенно наплевать, раз уж вы или, скажем так, они хотят знать, я все равно объясню вам, чтобы вы немного успокоились. Пол года назад я столкнулась с проблемой улучшения магических кукол. Ради этого я отправилась в Королевскую библиотеку, искала информацию, надеясь на какое-то озарение. Однако, после изучения множества книг, я не нашла никаких идей для решения этой проблемы.

Только, читая с утра до вечера, я случайно обнаружила в углу библиотеки ветхий, поврежденный магический фолиант, или, скорее, половину записки. В нем описывалось понимание магии великим магом, жившим более трехсот лет назад, который мог применять великие магические заклинания третьего ранга, а также его многочисленные проблемы и его решения. Во время чтения я не нашла идей по улучшению магических кукол, которые я искала.

Однако, я случайно нашла ответ на проблему, которая меня давно мучила: у меня есть огромный запас магической силы, но я не могу колдовать. В этой записке описывался случай, схожий с моей ситуацией, и прилагался рецепт магического зелья для решения проблемы. Я, с долей сомнения, попыталась приготовить и выпить это зелье, и неожиданно я смогла контролировать огромную магическую силу внутри себя.

А затем, поскольку с детства у меня не было способности к магии, но я всегда хотела колдовать, я раньше постоянно читала различные магические фолианты, чтобы понять ощущения и ход мыслей магов, которые колдуют. Раньше я думала, что все мои усилия были тщетными, но благодаря зелью, эти воздушные замки обрели фундамент.

Поэтому, за очень короткое время я действительно научилась и применила множество магических заклинаний, которые раньше существовали только в моих фантазиях. Ради этого я еще больше, забыв о сне и еде, изучала эту записку. Однако, в этой записке не было полного решения моей проблемы. Прием зелья помогает, но в записке четко упоминается, что зелье — лишь временное средство.

Одно зелье может позволить мне нормально использовать магическую силу внутри себя в течение трех месяцев, но к этому есть привыкание. Чем чаще пьешь, тем слабее эффект. Примерно пять дней от силы при каждом последующем приеме.

Говоря это, Ивлин достала из своего широкого халата небольшую бутылочку с синей жидкостью, хранящуюся в прозрачном стекле, и небрежно поболтала ею, показывая, что это то самое магическое зелье, о котором она говорила. Затем она продолжила:

«Однако, я не могу смириться с этим. Я хочу полностью решить проблему, которая мучает меня шестнадцать лет. Поэтому я обратила свой взор на вторую, недописанную половину записки. Затем, по моим расследованиям и сведениям, владелец той записки в «Катаклизм Гигантов» более трехсот лет назад сначала держался в городе [Новая Лосара], а затем погиб в битве у горы Месталия.

Услышав рассказ Ивлин, глядя на ее выражение лица, будто она все рассказала, Нот кивнул, выражая понимание и принятие.

«Могу ли я тогда понимать так, что цель мисс Ивлин — это поиск шанса на выживание? Сейчас вы сначала отправитесь к горе Месталия, чтобы поискать, удастся ли найти последнюю записку того великого мага. Если не найдете, то отправитесь в бывшую [Новую Лосару], а ныне [Тесоманда], чтобы попытать счастья?»

Услышав резюме и суждение Нота, Ивлин спокойно кивнула, ее взгляд скользнул вдаль, к горе Месталия, и она безразлично сказала:

«Ты прав».

Получив утвердительный ответ, Нот сказал:

«В некотором смысле, наши цели можно считать совпадающими».

Услышав это, Ивлин, чье лицо только что было таким спокойным, внезапно приняло опасное выражение. Она настороженно спросила:

«Что ты имеешь в виду? Твоя цель — тоже та вторая половина записки?»

Нот быстро объяснил:

«Нет, я имею в виду, что наша цель — уничтожить демонического зверя [Чума Ворона], который активен в районе горы Месталия и разрушил человеческую деревню. Магическая Империя Вилланос находится к юго-востоку от Империи, и вы, как уроженка, должны это знать.

[Чума Ворона] — это демонический зверь из джунглей к юго-западу от Империи. Его появление на востоке Империи очень необычно. Поэтому, чтобы предотвратить дальнейшее расширение этой аномалии и превращение ее в еще более страшную проблему, мы должны уничтожить его как можно скорее».

Услышав такое объяснение Нота, лоб Ивлин, который до этого был хмурым, теперь расслабился. Она снова посмотрела на Нота.

«Так вот оно что. Тогда что ты имеешь в виду под совпадением целей? Ты хочешь пригласить меня вместе уничтожить [Чуму Ворона]? А твоя причина, не заключается ли в том, что он активен у горы Месталия, и если его не победить, то ты не сможешь спокойно вести поиски? Или, если я столкнусь с [Чумой Ворона] одна, я могу проиграть и умереть, и ты хочешь, чтобы мы вместе повысили шансы на выживание?»

Услышав слегка насмешливые слова Ивлин, Нот снова кивнул в знак согласия. Он продолжил, следуя словам Ивлин:

«Вы правы. Если мы, трое, создадим временный отряд, мы сможем прикрывать друг друга. Если будем сотрудничать, не возникнет больше ситуаций, подобных только что случившейся, конфликтов с другими людьми. Одновременно, во время отдыха, иметь относительно надежных товарищей для охраны, позволит лучше отдыхать, уменьшая физическую и умственную усталость.

Более того, мы очень ждем вашего сотрудничества, очень ценим вас. Потому что я разведчик, а Ребекка — фехтовальщик. Нам не хватает магического урона и средств противодействия магии. Вы — маг. Если вы присоединитесь к нам, этот временный отряд сможет восполнить некоторые пробелы, увеличив тем самым шансы на победу над [Чумой Ворона]».

Услышав о преимуществах и высокой оценке со стороны Нота, на лице Ивлин появилось задумчивое выражение. После короткого взвешивания плюсов и минусов, Ивлин в конце концов кивнула и сказала:

«Я согласна на временное сотрудничество с вами. Ради временной общей цели я не против воспользоваться помощью других».

Сказав это, Ивлин снова повернулась к руинам церкви. Идя, она устало сказала:

«Хотя мы временно стали товарищами, вы, как и прежде, должны тащить Гигантских Обезьян. Кто вам виноват, что ваша фехтовальщица, мисс Ребекка, повредила моих магических кукол? Мне еще и тратить драгоценное время на отдых на их ремонт».

С этими словами, она и оставшиеся у нее магические куклы снова вошли в руины церкви. В этот момент Ребекка подошла к Нот. Ребекка с некоторым недоумением спросила:

«Нам действительно нужно приглашать эту девицу? Даже если она и кажется сильным магом».

Нот успокоил ее:

«Чтобы справиться с таким демоническим зверем, как [Чума Ворона], обладающая особыми способностями, лучше иметь поддержку мага. Так можно эффективно уменьшить наши потери».

Однако, хотя он и успокаивал ее, взгляд Нота не был обращен к Ребекке. Он с чрезвычайной осторожностью смотрел на Ивлин, чья фигура уже исчезла в руинах церкви. Под бдительностью в его глазах появился оттенок жадности.

http://tl.rulate.ru/book/165638/12436702

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода