× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Carefree Heir: Rewriting Jin Yong's Legends / Наследник Сяояо: Второй Шанс: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Долине глухих и немых было не протолкнуться!

Все сколько-нибудь известные личности боевых искусств — от почтенных монахов Шаолиня и прихвостней клана Мужун до прихлебателей из Секты Звездного Дворца, вечно одобрявших всё подряд (сам Дин Чуньцю, правда, не явился, видно, затаился где-то в тени, изнывая от злости).

Да и множество странных личностей, невесть откуда выползших, — все они столпились вокруг огромного каменного шахматного стола в центре долины.

Чжоу И увидел и пару старых знакомых: юного принца Дали и тибетского государственного наставника Цзюмо Чжи.

Стоило отметить, что рядом с монахами Шаолиня стоял юный монах с густыми бровями и большими глазами. Вероятно, это был Сюй Чжу, главный счастливчик этого события.

На шахматном столе раскинулась «Загадочная шахматная партия». Черные и белые камни располагались так плотно, что от одного взгляда на них рябило в глазах. Су Синхэ, глава Долины глухих и немых, известный как «Мудрец шахмат», сидел у стола с закрытыми глазами, словно изваяние каменного Будды. Рядом с ним стояли его ученики, которые принимали претендентов на разгадку партии.

Сейчас один старик, называвший себя «Шахматным гением Цзяннаня», скреб затылок и бился над шахматной партией. Лицо его покраснело, а шахматный камень в руке он держал так долго, что уже не знал, куда его поставить.

Люди, наблюдавшие за этим зрелищем, шумели, обсуждая происходящее:

— Ай-яй-яй, сколько же их уже было? Выглядят грозно, а дальше трех ходов сделать не могут!

— Точно! Эта партия какая-то демоническая! Вон тот парень из Секты Дяньцан, он так настаивал на своем ходе, что вдруг начал биться в пене изо рта и потерял сознание!

— Тсс! Потише, вы не видите, что господин Су уже не в духе? В этой партии что-то не так!

Чжоу И, в сопровождении А Би и Го Яня, тоже пробрался в толпу. Го Янь был молод, всего тринадцать лет, но ростом и телосложением не уступал шестнадцати-семнадцатилетним юношам. А Би же тихо стояла рядом с Чжоу И, настороженно осматриваясь, особенно внимательно следя за сектантами Звездного Дворца.

Чжоу И окинул взглядом шумное зрелище попыток разгадать партию и всё понял. Шахматная партия его старшего брата была рассчитана не на мастерство игры. Она испытывала характер, широту мышления, и даже… мужество сделать последний шаг, когда всё потеряно.

Большинство в этом мире боевых искусств были озабочены лишь победой или поражением, либо жаждали наследия старшего брата. Их умы были неспокойны, а сердца — неуравновешенны. Как они могли разгадать такую партию?

Уголок его губ тронула едва заметная улыбка. Он тихо приказал А Би:

— Ты останешься здесь с Го Янем. Следите за Сектой Звездного Дворца, особенно за тем, старым демоном Дин Чуньцю, прибыл ли он. Я скоро вернусь.А Би тут же поняла его слова и тихо кивнула: — Господин, будьте осторожны.Го Янь тоже сжал кулак и тихо произнес: — Господин, не беспокойтесь. Пока я здесь, никто не подойдет!

Чжоу И кивнул. Воспользовавшись тем, что все внимание привлек очередной претендент, вышедший на сцену, чтобы попытаться разгадать партию, и теперь с лицом цвета земли стоял, пораженный, он мелькнул и, словно капля воды, растворился в толпе, незаметно отделившись от неё.

Чжоу И никогда не бывал в Долине глухих и немых, но она была подробно описана в трактатах Школы Сяояо. К тому же, его искусство Четвертого Изгиба, доведенное до совершенства, давало ему невероятную чувствительность. Обходить засады и ловушки было для него так же просто, как прогуливаться.

Он, словно невесомый дымок, проскользнул мимо нескольких опасных утесов, обогнул каменные стены, казавшиеся тупиками, и наконец оказался перед невзрачной скалой, поросшей мхом.

Он протянул руку и с разной силой нажал на несколько камней. Раздался едва слышный «щелчок», и плотно сомкнутая каменная стена бесшумно отъехала внутрь, открыв проход шириной всего в одного человека. Оттуда пробивался слабый свет.

Чжоу И скользнул внутрь, и проход за ним бесшумно закрылся. Снаружи осталась всё та же обычная, поросшая мхом скала.

Внутри находилась темная лестница, ведущая вниз. В воздухе витал едва уловимый запах плесени и трав.

Чжоу И ступал так легко, словно кошка, спускаясь по каменным ступеням всё глубже и глубже.

В конце туннеля была тяжелая каменная дверь. Чжоу И снова постучал по ней в особой манере, и дверь бесшумно открылась.

За ней оказалась небольшая каменная комната. Свет был тусклым, лишь несколько вечных ламп на стенах источали слабый желтоватый свет.

В центре комнаты, прикованный толстыми железными цепями, в воздухе висел старик. Его седые волосы были растрепаны, он был так худ, что казался одним скелетом. Лицо его было мертвенно-бледным, лишь глаза в полумраке выглядели необычайно глубокими. Сейчас они пристально смотрели на незваного гостя у входа — Чжоу И!

У Яцзы!

Этот некогда блиставший У Яцзы, старший ученик Школы Сяояо, теперь оказался в таком жалком положении!

Когда Чжоу И, словно призрак, бесшумно появился в дверном проеме, глаза У Яцзы, прежде безжизненные, как стоячая вода, мгновенно вспыхнули недоверительным ужасом!

Не потому, что кто-то смог проникнуть в это тайное место (он сам знал о ловушках, которые расставил), а из-за того, как двигался Чжоу И!

Его перемещения, повороты, способ циркуляции ци… были легкими, возвышенными, естественными, наполненными смыслом, подобным взгляду с вершины горы на реку, текущую внизу!

— «Девять Изгибов… и Восемнадцать Поворотов»?! — голос У Яцзы был хриплым и сухим, словно он давно не говорил, полный изумления. — Ты… как ты владеешь нашим утраченным искусством Школы Сяояо? Кто ты?!

Он пристально смотрел на Чжоу И, его мутный взгляд был полон недоверия и изучения. Об этом боевом искусстве даже он, старший ученик, знал лишь понаслышке!

Мастер Сяояо Цзы лишь начал его разрабатывать, а потом…

В этот момент, при тусклом свете колышущихся ламп на стене, взгляд У Яцзы резко остановился на пальцах правой руки Чжоу И!

Там был старинный, черного цвета перстень.

Кольцо было выполнено в виде взлетающего грифона. Глаза его были инкрустированы двумя глубокими, как чернила, драгоценными камнями, которые, казалось, двигались в тусклом свете, словно живые.

— «Кольцо Духовного Орла»! — воскликнул У Яцзы, его голос стал ещё хриплее от волнения, он даже дрожал. — Это… это «Кольцо Духовного Орла» мастера! Оно… оно оказалось у тебя?!

Это кольцо символизировало высшую власть и статус главы Школы Сяояо!

Это был личный талисман Сяояо Цзы!

В одно мгновение все его потрясение и сомнения сложились воедино.

Способность использовать «Девять Изгибов и Восемнадцать Поворотов», владение утраченным искусством, ношение «Кольца Духовного Орла», символа главы школы…

Выражение на высохшем лице У Яцзы сменилось с крайнего изумления на полное понимание. Затем появилась трудновыразимая смесь эмоций: восторг, облегчение, и даже… удовлетворение?

Он попытался пошевелиться, чтобы разглядеть лучше. Цепи зазвенели.

— Так вот оно что… так вот оно что… — бормотал себе под нос У Яцзы. Враждебность и настороженность в его глазах отступили, сменившись светом надежды на продолжение наследия.

— Ты… ты потомок мастера, ученик следующего поколения? Или… младший брат?

Чжоу И смотрел на старшего брата, прикованного цепями и изможденного, и чувствовал смешанные эмоции.

Он медленно вошел в каменную комнату и, обратившись к У Яцзы, торжественно совершил приветствие ученика школы Сяояо. Его голос был ясным и спокойным:

— Ученик Школы Сяояо, Чжоу И, приветствует старшего брата.

http://tl.rulate.ru/book/165542/13168317

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода