Готовый перевод Legendary World: Three Chosen Ones Break the Heavens / Мир легенд: Троица избранных ломает небеса: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В области Чжэньданься, в местечке под названием Деревня Цзишань.

Эта деревня Цзишань была отдалённым поселением в пределах Чжэньданься. Деревня была невелика, всего несколько сотен домохозяйств. У ворот деревни часто сидели старики с обычными кошками и собаками, жизнь текла неспешно и умиротворенно.

Однако сегодня всё было не так, как обычно. У ворот деревни, где царило былое спокойствие, теперь было оживлённо, и группа людей о чём-то беседовала.

Это были две группы людей. Одна группа состояла из старосты деревни и нескольких уважаемых, крепких мужчин, отвечающих за деревню. Другая группа состояла из трёх мужчин и двух женщин, среди которых был один старик. Выражения их лиц были серьёзными, кто-то выглядел растерянным, они обсуждали что-то важное.

На лошадях позади них сидели трое детей. У этих троих детей были разные цвета волос: оранжево-жёлтый, светло-голубой и чёрный с фиолетовым оттенком.

Несмотря на разный цвет волос, трое детей были очень похожи внешне. Если бы не явные различия в цвете глаз и волос, их, возможно, приняли бы за одного человека.

Этим детям было не больше четырёх-пяти лет. У них были нежные, розовые щёчки, большие, сияющие глаза, и от них исходил особый аромат. Даже если бы их встретили впервые, это первое впечатление вызвало бы к ним симпатию.

— Брат Чжуанчжуан, о чём там папа и остальные у ворот деревни говорят? — спросила одна девушка у крепкого юноши.

— Не особо ясно. Кажется, какая-то группа людей, спасаясь от врагов, хочет оставить троих детей на попечение нашей деревни. Слышал, что за это они дадут немало в благодарность, — ответил крепкий юноша, покачав головой. Он с любопытством подслушал на мгновение, но отец его сурово посмотрел и отогнал.

— Ого, преследуемые врагами, это так ужасно. Эти трое детей выглядят очень милыми. Думаю, если их приютить, это не создаст особых проблем, максимум — будет на одного человека больше, кого нужно кормить, — сказала девушка, глядя на троих детей на лошадях.

— Мне тоже кажется, что их жаль. Но решать, принимать их или нет, нужно после обсуждения с Дядей Гуном и старым старостой. Если враги придут в нашу деревню вслед за ними, это может создать большие неприятности, — сказал крепкий юноша.

— Тоже верно… — пробормотала девушка.

Неизвестно, сколько времени обсуждали две группы людей, но вот трое детей слезли с лошадей и были отведены к женщине лет сорока. А группа из трёх мужчин и двух женщин, поговорив со старостой и другими, поклонилась, вручила старосте мешок с чем-то и быстро ускакала на лошадях.

Уезжая, рыжеволосая женщина из их группы, слёзы блестели в уголках её глаз, с неохотой смотрела на троих детей.

Трое детей, возможно, из-за своего юного возраста не могли в полной мере осознать её чувства. Они лишь неподвижно смотрели на удаляющуюся женщину, не проронив ни слезинки. Они лишь с некоторой грустью помахали ей рукой, провожая взглядом уезжающую группу.

Проводив гостей, старый староста посмотрел на троих детей и спросил: — Малыши, как вас зовут?

— Меня зовут Лэй И, — сказал ребёнок с рыжевато-оранжевыми волосами.

— Меня зовут Лэй Ло, — сказал ребёнок со светло-голубыми волосами.

— Меня зовут Лэй Фэн, — произнёс последний ребёнок.

— Лэй И, Лэй Ло, Лэй Фэн. С сегодняшнего дня вы будете жить в деревне. Ваши родители сейчас заняты и им нужно сначала разобраться со своими делами. Они не бросили вас, а прокладывают путь для вашего будущего.

— Помните, хорошо кушайте, хорошо отдыхайте, хорошо тренируйтесь, и будьте здоровы. Когда вы снова увидитесь с вашими родителями, вы должны вырасти так, чтобы они вами гордились! — сказал трём детям мужчина с большим луком за спиной.

— Угу, — трое детей кивнули. Их послушание и покладистость удивили мужчину с луком.

— Вы трое с сегодняшнего дня будете жить у Тётушки Гуй. Тётушка Гуй очень добрая и всегда хорошо заботится о тех, кто ей поручен, — сказал другой мужчина с мечом.

Женщина, которую трое детей называли Тётушкой Гуй, была той самой женщиной, к которой их только что привели. Тётушка Гуй взяла Лэй И за левую руку, Лэй Ло за правую, а Лэй Фэн следовал позади.

— Хорошо! — трое детей ответили в унисон, демонстрируя удивительную для их возраста послушание и понимание. Их поведение, учитывая пережитое, вызывало лишь сочувствие.

В сотнях ли от Деревни Цзишань.

— Дети уже в деревне, как видно, жители там простые и честные. Юйэр, тебе не стоит слишком беспокоиться, — сказал мужчина с синими волосами, стоя на вершине утёса и глядя вдаль, обращаясь к рыжеволосой женщине.

— Да, надеюсь, с ними всё будет хорошо, — ответила рыжеволосая женщина.

— Учитывая их потенциал, я полагаю, что к двенадцати годам они станут Небесными, и тогда мы сможем их забрать, — сказал старик в коричневой мантии.

— Прежде чем они станут Небесными, им нужно ещё немного потренироваться в Великих Пустошах, чтобы ослабить свою небесную духовную ауру. Только так нам будет легче взять их с собой в испытания в будущем, — сказал мужчина с синими волосами.

— Лэй Хуа, ты говорил о "Небесной угрозе", это правда? — внезапно спросила рыжеволосая женщина.

— Правда, но в нашей местности мы вряд ли с ней столкнёмся, — ответил мужчина по имени Лэй Хуа.

— Хм… Лучше бы не сталкиваться, — задумчиво прошептала рыжеволосая женщина.

— Пойдёмте, нас ждут дома наши дети, и ещё много дел. Я уже распорядился, чтобы Лэ И тайно присматривал за детьми в деревне. Маленькая Юйэр, тебе тоже не стоит слишком переживать, — сказал Лэй Хуа.

— Хорошо, — рыжеволосая женщина с неохотой бросила ещё один взгляд на деревню вдалеке, а затем вместе с Лэй Хуа и остальными исчезла в горах, словно их никогда и не было.

В маленькой деревне трое детей, Лэй И, Лэй Ло и Лэй Фэн, последовали за Тётушкой Гуй к её дому.

Дом Тётушки Гуй был небольшой, глинобитный, с черепичной крышей. Он состоял из одной гостиной и двух спален. Кухня располагалась чуть правее гостиной, а слева и позади были две спальни. Туалет находился снаружи дома, это был простой навес.

За домом был небольшой дворик, где в маленьком загоне держали домашнюю птицу и скот.

Внутри дома была кое-какая мебель, но немного. Украшений тоже не было. Единственным, что бросалось в глаза, были две картины на стене гостиной: одна — мужчина средних лет, другая — мальчик лет двенадцати-тринадцати.

Неизвестно почему, но дом Тётушки Гуй, казалось, был окутан атмосферой печали. Однако появление троих детей принесло ей немного радости. Милые и трогательные дети ей очень понравились. Тётушка Гуй успокоила их и отправилась на кухню готовить еду.

Трое детей сидели в гостиной, разглядывая обстановку. Они переглядывались друг с другом, не проявляя интереса к деревне, словно были немного робкими, как и полагается чужим детям.

Но на самом деле, они уже общались между собой. Они общались не словами, а телепатически!

— Папа сказал, что оставит нас в Великих Пустошах за пределами поместья на несколько лет, чтобы мы немного ослабили свою небесную духовную ауру, прежде чем забрать домой, верно? — спросил Лэй И, мысленно обращаясь к Лэй Ло и Лэй Фэну.

— Угу, — ответил Лэй Ло.

— Всё пропало, они нас не любят. Это, наверное, из-за того, что я съел тот травяной корень, — с отчаянием подумал Лэй И.

— А? Ты когда-то втайне съел травяной корень? — с недоумением спросил Лэй Фэн. Он помнил, что в шалостях, которые они вместе учиняли в поместье, такого не было.

— А, нет, я просто так сказал! — внезапно осознав, что мог что-то выдать, Лэй И тут же прикрыл рот рукой.

http://tl.rulate.ru/book/164821/12314538

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода