Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 997

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ждать недостаточно. Если Мешки настолько отчаялись, что выбросили всю осторожность из окна и просто набросились на нас, неужели мы будем просто сидеть и ждать смерти?" Е Цинчэн тут же высказала свои сомнения.

"Нет, но это не то, о чем мне нужно думать. Как я уже сказала, командование основными войсками - твоя обязанность", - бесстрастно ответила Бай Сяофэй.

Глядя на его лицо, просящее побоев, Е Цинчэн вдруг пожалела, что потратила столько сил, чтобы просветить его.

"Очень хорошо! Я запомню это!" Она стиснула зубы, ее взгляд стал злобным. Если бы взглядом можно было убить, Бай Сяофэй был бы уже тысячу раз мертв.

"Не будь таким злым, у тебя появятся морщины. Если у тебя от "Мешков" болит голова, я всегда могу дать тебе совет". Бай Сяофэй прочистил горло и потер пальцы.

"Не забывай, что жизнь твоей маленькой девочки держится только благодаря мне!" Е Цинчэн решительно использовала свой убийственный прием.

"Это Е Си сейчас помогает сохранить жизнь Цинъэр. Более того, ты согласилась помочь в обмен на труд Грозовых Разбойников. Однако если ты хочешь быть императором, который отказывается от своих слов, я не против помочь тебе сделать это известным всему миру", - Бай Сяофэй захихикал, полностью выиграв спор.

"Очень хорошо! Считай себя грозным! Тогда просто говори, что хочешь!" холодно сказала Е Цинчэн, пытаясь запугать его, чтобы он не зашел слишком далеко.

"Статус и титулы!" - тут же ответил Бай Сяофэй.

Услышав это, Е Цинчэн сделала небольшую паузу, после чего на ее лице появилось выражение явного презрения.

"Так вот оно что, да? В конце концов, ты ничем не отличаешься от других", - прокомментировала Е Цинчэн, когда ее презрение сменилось разочарованием. Всего несколько слов, и ее мнение о Бай Сяофэй резко упало.

"Это не для меня, а для тех, кто вернулся со мной. Для меня такие вещи не имеют никакого значения, но эти люди стремились к ним всю жизнь", - пояснил Бай Сяофэй.

Е Цинчэн снова сделала паузу, ее разочарование переросло в неверие.

"Тебе это снится?! Как вы хотите, чтобы я объясняла другим, что нужно дать статус и титулы сразу 600 людям?! Даже если бы вы, ребята, сотворили чудо..."

"Именно так! Именно потому, что мы создали чудо, которое не смог сотворить никто во всем Луносвете, чудо, которое помогло вам стабилизировать моральный дух вашей армии. Я лишь отвечаю за представление наших требований. Их выполнение - это ваше дело, а не мое", - резко ответил Бай Сяофэй.

Е Цинчэн не знала, что на это ответить. В конце концов, она сжала челюсти и сказала: "Я хочу услышать ваш так называемый совет, прежде чем принять решение".

"Расположить войска близко друг к другу, медленно давить на врага, перекрыть все пути, устранить все возможные неприятности!"

Е Цинчэн была готова выслушать длинную речь, но Бай Сяофэй дал ей только эти слова.

"И это все?!" - спросила она с укором.

Бай Сяофэй ничего не ответил и лишь молча смотрел на нее.

Е Цинчэн успокоилась и тщательно обдумала эти слова. По мере того, как она размышляла, выражение ее лица менялось снова и снова. На первый взгляд, ответ Бай Сяофэй казался пустяковым, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что смысл его был очень глубоким.

Более того, хотя выполнение этих задач займет много времени, но, достигнув их, Лунный Свет сможет защитить свою границу, даже если сила Мешков удвоится!

"Ты предсказал, что я спрошу тебя об этом?" Придя в себя, Е Цинчэн серьезно посмотрела на Бай Сяофэя.

"У меня нет времени предсказывать твои мысли. Ты спросила, я поразмыслил и ответил, вот и все", - сказал Бай Сяофэй.

Услышав это, сердце Е Цинчэна наполнилось ужасом. Неужели этот парень все еще человек?! Это даже страшнее, чем гадать заранее, ясно?

Не понимая, что происходит в голове Е Цинчэна, Бай Сяофэй с лукавой улыбкой подвела итог.

"Судя по твоему выражению лица, я так понимаю, что ты прислушался к моему совету.

Тогда я буду ждать твоих хороших новостей".

"Ты знаешь, как тяжело все это делать?!" Е Цинчэн бросила на него взгляд, но, очевидно, уступила.

"Это замечательно, на самом деле, иначе, как это может соответствовать стандарту Вашего Величества, верно?" ответил Бай Сяофэй. Затем он глубоко вздохнул. "Хорошо, давайте перейдем к следующей теме - что нужно мне и моим людям".

Услышав это, Е Цинчэн в шоке расширила глаза. Некоторое время они смотрели друг на друга, и выражение ее лица менялось не один раз за последний год.

"Я неправильно расслышала? Разве ты только что не сказал, чего хочешь?!" Е Цинчэн повысила голос, наконец-то поняв, как выглядит бездонная яма жадности.

"Ай! Не говори ерунды, это то, что ты обещал из-за моего совета. Мы прекрасно остановили Мешков, только не говори, что ты не дашь нам за это никакой награды?" - праведно сказал Бай Сяофэй.

У Е Цинчэн не было возможности опровергнуть это, поэтому она могла только позволить ему продолжать.

"Во-первых, возведите памятник героям с именами тех, кто погиб в той битве".

"Во-вторых, мне нужна партия хорошего снаряжения, часть из которого мне нужно настроить".

"В-третьих, моя группа должна свободно входить и выходить из любого города-крепости в Луносвете и иметь право встретиться с верховным главнокомандующим любой армии в любое время в военное время."

"В-четвертых, формальный титул, который будет объявлен на всю империю! Я хочу, чтобы все в Лунном Свете знали, что их люди больше не отбросы, которыми их называли!"

Бай Сяофэй перечислил четыре требования на одном дыхании. По сравнению с его советом, который был максимально отрывистым, его условия не могли быть более подробными.

Е Цинчэн снова глубоко прочувствовала смысл "львиного аппетита".

"Хочешь Лунный Свет? Я могу уступить тебе свое место". Ее лицо погрустнело, Е Цинчэн захотелось побить его.

"Не нужно, я не могу потратить столько сил, чтобы сделать это хорошо. Более того, меня вполне устраивает быть мужчиной", - с серьезным лицом ответил Бай Сяофэй.

Е Цинчэн сжала кулаки.

"Я могу согласиться на все это, но ты должен пообещать мне одну вещь!"

http://tl.rulate.ru/book/16460/2201943

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода