Читать God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 847 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 847: Извращенная Тан Синь!

"Этот малыш - Чу Лян, управляющий домом", - поспешно сказал Чу Лян.

Бай Сяофэй удовлетворенно кивнула. Теперь, когда урок был дан, настало время реабилитации. Хотя не стоило убивать жирную свинью сотни раз, он все же был президентом филиала Палаты Яркого Крыла.

Естественно, не было бы нужды так беспокоиться, если бы Бай Сяофэй мог остаться здесь навсегда, но он был всего лишь прохожим, поэтому должен был справиться с этим идеально. По крайней мере, он должен был сделать так, чтобы Палата Яснокрылых не преследовала семью Юнь.

"Хорошо, с этого момента ты будешь отвечать за это место. Как разобраться с этой жирной свиньей и расставить этих людей - твоя задача. У тебя есть три часа, чтобы навести здесь порядок. Все трое будут слушаться тебя". Бай Сяофэй указал на трех кукловодов, после чего встал и потянулся. "Синьэр, мы отдохнем".

Услышав это, Тан Синь некоторое время стояла в шоке.

"В чем дело?" спросил Бай Сяофэй, сбитый с толку.

"Нет! Ничего..." поспешно сказала Тан Синь и последовала за ним.

Войдя в приемную, Бай Сяофэй опустился на стул. Мимикрия Хаски была слишком реальной, и необходимость использовать женское тело вымотала его.

"Ты можешь... позвать меня снова?" Поскольку в комнате больше никого не было, Тан Синь внезапно застеснялась. Ее девичий вид почти ослепил Бай Сяофэя.

Проклятье, неужели это все еще могущественный Повелитель Ветра? Что я вижу!?

"Эх... Только что это было в соответствии с нашей личностью, было бы неуместно, если бы я не назвал тебя так", - поспешно объяснил Бай Сяофэй, почувствовав что-то опасное.

"Так ты не хотел этого..." Тан Синь сразу же выглядела потерянной и печальной.

"Нет, нет, это не так!" беспомощно признал Бай Сяофэй. Затем он произнес своим самым низким голосом: "Синьэр...".

"Я здесь!" Выражение лица Тан Синь изменилось на 180 градусов так быстро, что Бай Сяофэй почувствовал, что его обманули...

Женское сердце - иголка в стоге сена!!!

Самодовольная Тан Синь использовала практические действия, чтобы продемонстрировать то, что называется "дай кому-то дюйм, и он возьмет милю". Она пробралась в объятия Бай Сяофэя и села к нему на колени.

"Давай, ты хочешь меня о чем-то спросить, не так ли?" Она взяла инициативу в свои руки, чтобы подвести к теме. Она не напрасно так долго была владычицей Ветрокрылой. Несмотря на то, что она знала Бай Сяофэя совсем недолго, ее опыт и ум позволили ей стать одной из лучших в его понимании.

"Раз уж ты догадался, что у меня есть вопросы, угадай, что я хочу спросить". Бай Сяофэй заинтересовался.

Его руки, как положено, лежали на руках чар, но Тан Синь перетащила их на свое тело, и теперь он обнимал ее.

Кашель, не позволяй своему воображению разгуляться. С нынешними размерами Тан Синь...

Вы когда-нибудь держали на руках ребенка? Да, вот это ощущение...

"Что еще? Тебе интересно, почему я могу использовать способности Ван Ханга?" Тан Синь попала в точку.

Бай Сяофэй кивнула. "Действительно, я помню, что раньше твой бой был не таким. Почему ты вдруг сменил стиль?" - высказал он свое сомнение и спокойно ждал ответа.

"Это в основном из-за твоего мастера. После разговора с ним я решил кое-что изменить, а для этого нужно отказаться от некоторых своих прежних способностей. Из-за этого я войду в ослабленное состояние, поэтому после этого дела нам лучше на время прекратить создавать проблемы". Тан Синь вздохнула, ее лицо было полно печали.

"В чем дело?" Хотя Бай Сяофэй не мог видеть выражение лица Тан Синь в их нынешнем положении, он остро чувствовал эмоции, которые она излучала.

"Чтобы объяснить это, я должна начать с моих способностей", - сказала Тан Синь.

Тан Синь сказала слабо.

"В нашем мире мы сформировали группы, стремясь выжить, всегда окруженные угрозой смерти. Члены моей команды коллективно дали мне некую способность, которая позволяет мне принимать способности мертвых".

"После этого мы больше выигрывали, чем проигрывали, но члены моей команды все равно умирали один за другим, и, соответственно, я получал одну способность за другой. Однако за это получение приходится платить. Мне приходится отделять часть своей души, чтобы поддерживать способность, и каждый раз, когда моя душа разделяется, это очень болезненный процесс. В то же время я буду выглядеть на несколько лет моложе. Итак, я стал тем, кто я есть сейчас".

"Хотя мне не нравится мой нынешний образ, каждая способность в моем теле - это последняя связь, которая у меня есть с моими товарищами по команде. Вот почему я не меняюсь уже столько лет", - сказав это, Тан Синь повесила голову.

"После разговора с моим мастером ты поняла, что ошибалась, не так ли?" Бай Сяофэй с улыбкой погладила ее по голове. "Они были готовы доверить тебе свои способности, но не для того, чтобы заставить тебя жить в прошлых воспоминаниях, а чтобы помочь тебе выжить. В то время их способности были большой помощью, верно? Но они начали тянуть тебя вниз, когда ты стал сильнее?"

Хотя Бай Сяофэй многого не знал, он мог догадаться о ситуации Тан Синь.

Люди, которые ценили отношения, в конце концов, всегда оказывались в ловушке чувств. Это касалось не только романтической любви, но и всех прекрасных отношений между людьми в мире.

"Итак, теперь, когда я все поняла, я собираюсь вернуть свою способность и исполнить их желания, чтобы жить счастливо!" Тан Синь смеялась, наслаждаясь прикосновениями Бай Сяофэй, похожая на довольного котенка.

"Значит, твоя изначальная способность - это копирование?" спросил Бай Сяофэй.

Тан Синь гордо подняла правую руку. "Моя способность называется Рука Изобретения и Творения, а не просто копирование!"

С этими словами Тан Синь взмахнула правой рукой, и спокойная комната тут же подняла тучу пыли. Затем она взмахнула левой рукой, и пыль собралась. Менее чем за три секунды комок грязи превратился в сверкающий бриллиант!

"Способность моей правой руки - изобретение, используемое для создания всех основных элементов, а способность левой - создание, позволяющее элементам формировать то, что я хочу".

"Исходя из этого, я тренировался до такой степени, что могу копировать способности других, и люди будут воспринимать это как мою способность. При нормальных обстоятельствах я могу проанализировать любой навык, используемый в радиусе пяти километров вокруг меня".

Голос Тан Синь был бесстрастным, но Бай Сяофэй полностью замерла.

Небеса!!! Она не просто БУГ, она извращенка!!!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2198308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку