Дядя Цзю не придал значения, зевнул и медленно произнес:
— Если бы не та Веревка с чернильным дротом, разве эти две ночи были бы такими спокойными?
Вэнь Цай вздохнул:
— Но, человек предполагает, а Бог располагает!
— Предполагает он! Шевелись быстрее! — сердито сказал Дядя Цзю.
Он, разумеется, не знал, что вода в той пещере капает непрерывно.
Веревка с чернильным дротом, которой был обвязан зомби, уже посерела от капель воды, потеряв большую часть своей силы.
Руки зомби уже могли двигаться, и верхняя часть туловища могла вращаться из стороны в сторону.
Хоть и был ясный день, но в темных местах он уже мог непрерывно прыгать.
Стоило наступить ночи, и последствия были бы предсказуемы!
………………
Наступила ночь.
Перед входом в похоронное бюро/склад гробов был установлен Ритуальный алтарь.
Дядя Цзю, держа в руках предметы для усмирения духов, вносил и выносил их.
Линь Фэн, всё такой же вялый, следовал за Дядей Цзю, то входя, то выходя.
Вэнь Цай подглядывал из комнаты, его вид становился всё страннее, а его зомби-природа усиливалась.
Однако ни Дядя Цзю, ни Линь Фэн этого не замечали.
Наконец, Дядя Цзю положил меч из персикового дерева на алтарь, а затем взял стопку желтых талисманов.
— Учитель, позвольте мне помочь. — Линь Фэн стоял рядом, желая вмешаться.
— Иди внутрь! Вы двое только мешаете, — холодно усмехнулся Дядя Цзю.
Вэнь Цай из комнаты немедленно откликнулся:
— Точно!
Линь Фэн задумался, расстегнул одежду и сказал Дяде Цзю:
— Учитель, помогите мне нарисовать ещё один талисман на груди.
— Не трать силы зря, — спокойно ответил учитель Дядя Цзю.
— В этот раз я точно ничего не сотру! Я точно так же обещал ей, когда она умоляла меня, — поспешно сказал Линь Фэн.
— Ты съел пирожное, сбивающее с толку/усыпляющее, сделанное ею, и теперь по ночам твой разум помрачается. Стоит ей позвать, и ты послушно пойдешь за ней куда угодно? — Дядя Цзю всё разгадал.
Линь Фэн вздрогнул:
— Что же делать?
— Хм, пока ты не выходишь из этой комнаты, ты в безопасности.
Дядя Цзю повернулся к Вэнь Цаю:
— Если он не сможет сдержаться, когда она его позовет, ты привяжи его веревкой.
— Я знаю, — странно ответил Вэнь Цай.
— Иди уже внутрь! — снова поторопил Дядя Цзю.
Линь Фэн, опустив голову, вошел в комнату и закрыл дверь.
Затем Дядя Цзю приклеил два перекрещенных талисмана на щель в двери.
………………
Внутри комнаты Линь Фэн привязал один конец веревки к столбу, а другой — к своему поясу.
Расстояние между столбом и ним составляло чуть больше одного чжана.
Вэнь Цай наблюдал со стороны и рассмеялся:
— Ты и правда осторожен.
Линь Фэн вздохнул:
— Честно говоря, я не хочу поступать так безжалостно.
Вэнь Цай покачал головой:
— Какая разница, привязал ты себя или нет? Она позовет, и ты всё равно развяжешь веревку.
Линь Фэн горько усмехнулся:
— Каждый раз, когда она зовет меня, я завязываю на веревке еще один узел.
— О... — отозвался Вэнь Цай.
— Ты чего тут стоишь? Разве учитель не говорил, что тебе нужно время от времени двигаться? — напомнил Линь Фэн.
— Я как глиняный Будда, пересекающий реку — сам еле держусь, — небрежно ответил Вэнь Цай.
Внезапно его тело застыло, а затем резко выпрямилось.
Он поспешно расставил ноги и принял Позу всадника, положив руки на колени.
В этот момент его ногти начали медленно удлиняться.
Глядя на эти ногти, он почувствовал холод в сердце.
………………
— Линь Фэн...
Голос Сяо Юй внезапно раздался.
Линь Фэн невольно зажал уши, не смея слушать, ему было невыносимо больно.
Сяо Юй появилась перед алтарём и снова позвала:
— Линь Фэн.
Дядя Цзю уставился на неё и ответил:
— Линь Фэна здесь нет.
Сяо Юй покачала головой:
— Я почувствовала его запах издалека.
— Увидеть его не так-то просто, — холодно усмехнулся Дядя Цзю.
— Где ты его спрятал?
— Не скажу, — Дядя Цзю покачал головой.
— Кто ты ему, что мешаешь нашей любви? — яростно спросила Сяо Юй.
— Это не любовь, а вред ему, — фыркнул Дядя Цзю.
— Ты сам так сказал! — крикнула Сяо Юй. — Линь Фэн...
— Меня здесь нет! — голос Линь Фэна внезапно раздался изнутри дома.
Услышав это, Сяо Юй обрадовалась и метнулась вперед.
Дядя Цзю взмахнул мечом из персикового дерева, преграждая ей путь, и холодно сказал:
— Если хочешь войти, сначала спроси у моего меча из персикового дерева.
Сяо Юй испугалась.
Дядя Цзю громко рявкнул:
— У кого хватит смелости — прорывайтесь!»
Сяо Юй взглянула на него, холодно фыркнула и уплыла прочь.
Дядя Цзю опешил:
— Куда ты собралась?
— Искать Линь Фэна, — горестно вздохнула Сяо Юй и улетела вдаль.
Линь Фэн изнутри дома снова отозвался:
— Я же сказал, меня здесь нет.
— Вот же напасть! —
Дядя Цзю покачал головой и громко крикнул:
— Вэнь Цай, смотри за Линь Фэном хорошенько.
В этот момент Вэнь Цай уже впал во власть зомби-природы, резко поднял обе ноги и сделал шаг вперед.
Сразу после этого он поспешно расставил ноги, принял Позу всадника и с трудом удержал равновесие.
Скорбный крик Сяо Юй снова донесся:
— Линь Фэн...
Линь Фэн поспешно зажал уши, но всё же не удержался и посмотрел в окно.
………………
Сяо Юй появилась за окном и укоризненно уставилась на Линь Фэна, зовя его снова и снова:
— Линь Фэн...
Видя её жалкий вид, Линь Фэн невольно горько вздохнул:
— Как ты нашла это место?
— Линь Фэн, ты действительно настолько жесток, что решил бросить меня и оставить? — спросила Сяо Юй со слезами в голосе.
— Учитель сказал, что ты... — Линь Фэн хотел было объяснить.
— Я хочу услышать от тебя, — Сяо Юй перебила его.
— Я тоже не очень этого хотел, просто не хотел расстраивать тётю и Учителя, — беспомощно ответил Линь Фэн.
— Значит, ты хочешь, чтобы я расстроилась? — Сяо Юй всхлипнула.
— Я тоже не хочу... — тихо сказал Линь Фэн.
— Тогда впусти меня! — нетерпеливо попросила Сяо Юй.
— Я привязан веревкой и не могу убежать, — объяснил Линь Фэн.
— Развяжи веревку, и всё будет в порядке, — поторопила Сяо Юй.
— Учитель сказал... — Линь Фэн снова сослался на слова Учителя.
— Я говорю, развяжи веревку! — Сяо Юй снова настаивала. — Линь Фэн...
Линь Фэн, чьё сердце было не в ладах от этих звуков, пробормотал:
— Перестань звать! За каждый твой крик я завязываю еще один узел.
— Линь Фэн... — снова крикнула Сяо Юй.
Линь Фэн откликнулся и потянулся за веревкой, но его рука сильно дрожала, и он никак не мог совладать с ней.
Он хотел завязать узел, но у него никак не получалось.
Сяо Юй прерывисто звала:
— Линь Фэн, Линь Фэн...
Линь Фэн, не имея другого выхода, крикнул:
— Вэнь Цай!
— Я Сяо Юй, — откликнулась Сяо Юй.
Линь Фэн посмотрел на Сяо Юй, а затем снова позвал:
— Вэнь Цай, ты что, не пойдёшь скорее помогать?
Услышав голос, Вэнь Цай, словно зомби, прыгнул к Линь Фэну и уставился прямо перед собой.
Сяо Юй за окном, увидев Вэнь Цая в таком виде, нашла это странным.
Затем она увидела, как Линь Фэн поднял веревку, и Вэнь Цай тут же перехватил её и с силой затянул несколько узлов.
Одновременно с этим ногти Вэнь Цая становились всё длиннее и длиннее.
Сяо Юй тут же всё поняла и вскрикнула:
— Осторожно, Вэнь Цай!
Линь Фэн покачал головой:
— Он мой товарищ по обучению, он не причинит мне вреда.
Вэнь Цай усмехнулся и внезапно дунул на Линь Фэна, отчего того бросило в дрожь.
Линь Фэн обернулся.
Странный, чудной вид Вэнь Цая, его руки, делающие непонятные пассы перед собой.
Линь Фэн остолбенел, он был не дурак, и тут же пронзительно закричал:
— Вэнь Цай, ты изменился!
Вэнь Цай отступил назад, внезапно выпрямил руки и ноги, прыгнул слева направо, а затем с правой стороны налево, демонстрируя перед Линь Фэном зомби-стойки.
Прыгая, он внезапно развернулся и прыгнул на Линь Фэна.
Линь Фэн вскрикнул:
— Учитель, Вэнь Цай собирается напасть на меня!
Дядя Цзю, не зная, что происходит внутри, отозвался снаружи:
— Вэнь Цай, если он так поступает, то это всё ради твоего же блага.
………………
В этот момент Вэнь Цай уже настиг его, его десять пальцев, словно мечи, нацелились на Линь Фэна.
Линь Фэн поспешно спрятался за столбом, к счастью, веревка не была завязана до конца.
Десять пальцев Вэнь Цая со свистом вонзились в столб, проделав десять дыр.
Линь Фэн высунул голову и испугался ещё сильнее:
— Учитель, скорее заходите внутрь и развяжите меня!
Сказав это, Вэнь Цай снова атаковал.
Линь Фэн, развязывая веревку, уворачивался, мечась вокруг столба, выглядя крайне жалко.
Дядя Цзю не видел, что происходит в доме, и играл с зеркалом Багуа за алтарём.
Слушая отчаянные крики Линь Фэна, он покачал головой и вздохнул:
— И правда, карма! На грани смерти, а всё не может забыть ту девицу-призрака.
Сяо Юй тут же подплыла и крикнула:
— Учитель...
Дядя Цзю тут же принял боевую стойку и холодно фыркнул:
— Хм! Кажется, у тебя больше нет выхода? Не можешь войти, так пришла просить у меня помощи?
— Дядя Цзю, войдите и отпустите Линь Фэна, — Сяо Юй выглядела крайне встревоженной и умоляла.
— Невозможно! —
Дядя Цзю даже не стал разбираться в причинах, сразу отказал.
— Тогда позвольте мне войти, это хотя бы возможно? — Сяо Юй продолжала умолять.
— Это тем более невозможно, — позиция Дяди Цзю была твёрдой.
— Дядя Цзю, спасите Линь Фэна! — Сяо Юй чуть не расплакалась от отчаяния.
— Разве я сейчас не спасаю его? — Как только слова слетели с губ, Дядя Цзю внезапно перевернул зеркало Багуа:
— Смотри, вот тебе мой приём, который заберёт твою жизнь!
Ослепительный луч света сорвался с зеркала.
Сяо Юй отреагировала стремительно и успела увернуться.
— Убирайся!
Дядя Цзю громко крикнул, взмахнул мечом из персикового дерева и бросился на Сяо Юй.
Сяо Юй поспешно убегала, крича и указывая пальцем на Дядю Цзю, пытаясь всё объяснить.
Но Дядя Цзю не останавливался, продолжая преследовать её с мечом, совершенно не давая Сяо Юй шанса заговорить.
http://tl.rulate.ru/book/164124/14092039
Готово: