× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Metaphysical Golden Body: Tattooed Destiny Breaks All Worlds / Золотое тело метафизики: татуировки судьбы против мультивселенной: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— В то время как раз гремела гроза и дул сильный ветер, она любезно впустила меня, чтобы я переждал. — Линь Фэн объяснил.

— А как же её родные? — сурово, с намёком спросил Дядя Цзю.

— Она очень бедна, у неё ни отца, ни матери, и дома тоже нет ничего... Эх, несколько дней она уже не ела клейкий рис, чтобы приготовить себе еду, — вздохнул Линь Фэн.

Тут встрял Вэнь Цай: — Ты что, отдал ей весь клейкий рис?

— Всего пару цзиней, — кивнул Линь Фэн.

Услышав это, Вэнь Цай тут же вскричал: — Ты что, не знаешь, что этот клейкий рис нужен для спасения жизни?

Линь Фэн ответил: — И что, только твоя жизнь важна? Жизни других людей — это не жизнь?

— Линь Фэн! Мы же с тобой вместе учились у одного учителя... — рассердился Вэнь Цай и громко крикнул.

Не успели слова смолкнуть, как Плетеная плеть Дяди Цзю уже опустилась.

Вэнь Цай испуганно поспешно ссутулился, уклоняясь, но при этом его руки и ноги продолжали двигаться.

Дядя Цзю оглядел Линь Фэна и строго спросил: — Линь Фэн, а что потом?

— Поел... — лениво ответил Линь Фэн.

— А потом? — продолжил допытываться Дядя Цзю.

Линь Фэн неловко усмехнулся: — Немного устал, и, сам того не заметив, уснул.

— Спал до рассвета? — холодно усмехнулся Дядя Цзю.

— Ага... — Линь Фэн зевнул и сел за стол.

— Так почему ты сейчас всё ещё такой уставший? — снова спросил Дядя Цзю.

— Да нет же, — только сказал Линь Фэн, как его голова тут же поникла.

Дядя Цзю взмахнул Плетеной плетью и ударил по столу.

— Говори честно! Что ты натворил с этой тварью?

— Просто ел и спал, — тихо ответил Линь Фэн.

— Как спал? — холодно усмехнулся Дядя Цзю.

Линь Фэн не ответил, внезапно рухнув на стол.

Дядя Цзю рассердился, схватил Линь Фэна за голову и резко потребовал: — Говори!

Линь Фэн, полусонный, пробормотал: — Учитель, ну дайте мне хоть немного свободы, а?

— Учитель просто беспокоится, что ты снова столкнёшься с такой тварью, — вздохнул Дядя Цзю.

Линь Фэн вздрогнул, а затем покачал головой.

— Не будет такого! Учитель, вы же сами говорили, что у обычного человека есть три светильника Ян, как она могла подойти ко мне, если она та тварь...

— В этом есть доля правды, — Дядя Цзю задумался с некоторой долей сомнения, — А по дороге ты не встречал ничего другого?

Линь Фэн не ответил, он уже крепко спал.

Дядя Цзю толкнул его, но реакции не последовало, и он уже занёс плеть, собираясь ударить.

В этот момент У Шивэй в сопровождении группы помощников чиновников вошёл внутрь.

………………

— Дядя Цзю, что случилось, что вы так разозлились? — с улыбкой спросил У Шивэй.

Дядя Цзю указал Плетеной плетью на Линь Фэна и недобрым тоном сказал: — Всё из-за этого мальчишки.

У Шивэй тут же подлил масла в огонь: — Тогда не церемонитесь, бейте его хорошенько! Я абсолютно не стану препятствовать таким семейным воспитательным мерам и вмешиваться.

Дядя Цзю, напротив, опустил Плетёную плеть: — Зачем ты пришёл? Опять хочешь меня в тюрьму посадить?

У Шивэй поспешно замотал руками: — Тот день — это всё недоразумение. Сегодня я пришёл к вам, старейшина...

— Зовите меня Дядя Цзю, — прервал его Дядя Цзю.

— Мне нужно попросить Дядю Цзю помочь найти ту упыря. Чем раньше мы его уладим, тем лучше сможем отчитаться перед уездным господином, — осторожно улыбнулся У Шивэй.

— Вы сами можете пойти и найти его, — равнодушно ответил Дядя Цзю.

— Дядя Цзю, вы же такой великодушный человек, — стал льстить У Шивэй.

— Верно, — тут же поддакнул стоявший рядом помощник чиновника.

— В тот раз мы действительно были невежественны... — продолжил У Шивэй.

— Теперь поняли? — слегка улыбнулся Дядя Цзю.

— Ради безопасности жизни всех, — кивнул У Шивэй.

— Эта упырь связана Веревкой с чернильным дротом за верхнюю часть тела, так что пока не сможет бесчинствовать, — сказал Дядя Цзю, одновременно хватая Линь Фэна за волосы и снова поднимая его голову, чтобы рассмотреть, после чего опустил её.

У Шивэй, глядя на это, почувствовал странное: — Что же случилось с Линь Фэном?

— Пока не могу сказать точно, — вздохнул Дядя Цзю.

У Шивэй взглянул на Вэнь Цая и холодно усмехнулся: — Он что, поцарапал его?

Услышав это, Вэнь Цай тут же подскочил и закричал: — Ты меня за кого принимаешь! Фу на тебя!

У Шивэй немедленно направился к Вэнь Цаю, идя и смеясь: — Как раз хотел внимательно рассмотреть.

Вэнь Цай поспешно отвернул голову, раскинув руки, и заволновался.

— Смотри! У меня совершенно нормальный цвет лица, ногти не отросли, голова и ноги посыпаны клейким рисом! Как только я поем клейкого риса, сваренного Тинтин, яд упыря полностью исчезнет, и я снова стану прежним.

У Шивэй поспешно спросил: — А где Тинтин?

Вэнь Цай громко завопил: — Не мешай ей! Лучше подумай, как тебе получить повышение на восемнадцать рангов и стать генералом первого ранга!

У Шивэй тихо пробормотал: — Если бы удалось избавиться от той упыря, можно было бы как минимум получить повышение на три ранга, не меньше.

Услышав это, Вэнь Цай снова заорал: — Учитель, вы ни за что не должны помогать ему избавляться от этой упыря!

Дядя Цзю опешил, принял позу старшего по званию и сказал: — Неужели твой учитель такой эгоистичный человек?

У Шивэй обрадовался и поддакнул: — Точно! Обязательно нужно думать обо всех!

— Это ты о себе думаешь, — недобро ответил Вэнь Цай.

— Что ты такой сующий нос! — Дядя Цзю махнул Плетеной плетью и сердито крикнул: — Чего стоите, шевелитесь!

Вэнь Цай лишь мог неуклюже махать руками и продолжать двигаться.

У Шивэй, увидев это, снова спросил у Дяди Цзю: — А вам, старейшина, не пора ли отправляться?

Дядя Цзю покачал головой: — Ты посмотри, какой я сейчас занятой. Успокойся, та упырь связана Веревкой с чернильным дротом и не посмеет ничего натворить днём. Ты смело иди и ищи её.

У Шивэй: — А где её искать?

— Конечно же, в тёмном месте, где она прячется.

— Дядя Цзю... — У Шивэй всё ещё не сдавался.

— Хватит нести чепуху, теряя время, скорее идите искать, — Дядя Цзю равнодушно махнул рукой.

— ...Ладно.

У Шивэй, не имея выбора, повёл помощников чиновников и покинул похоронное бюро/склад гробов.

………………

Выйдя из похоронного бюро/склад гробов, У Шивэй отдал приказ: искать повсюду.

Ради повышения и богатства на этот раз он действительно старался.

Идя, он жаловался своим подчинённым:

— Быть начальником — непросто! Нужно не только хорошо драться, но и быть сообразительным. Перед уездным господином я должен быть подобострастным; перед Дядей Цзю я тоже должен быть таким... Эх!

Один из подчинённых подхватил: — Начальнику и правда нелегко!

У Шивэй вздохнул: — И ещё, когда случается беда, я должен идти впереди всех.

В этот момент другой помощник чиновника крикнул: — Начальник, там большой горный туннель!

— Пойдёмте посмотрим, — У Шивэй был одновременно удивлён и обрадован, быстро подошёл к входу в пещеру.

Вход в пещеру был увешан лианами, внутри было мрачно, темно и бездонно.

— Выглядит довольно жутко, — выдохнул У Шивэй.

— Может быть, та упырь прячется внутри.

— Возможно! А ну-ка, пойдём проверим, — кивнул У Шивэй и махнул рукой.

Но помощники чиновников все отступили назад.

У Шивэй обернулся и сердито крикнул: — Что вы делаете? А Бин, ты иди! А Чэн, ты тоже иди!

Два помощника чиновника хором ответили, но взглянув на У Шивэя, горько усмехнулись: — Начальник, мы не можем.

Ещё один помощник чиновника вставил: — Начальник, лучше вы сами туда войдите. Вы проворны, и если что-то случится, вы сможете справиться.

У Шивэй посмотрел на остальных помощников чиновников и заметил, что они все намеренно или ненамеренно избегали его взгляда.

Он покачал головой, махнул рукой: — Все идём со мной!

Стоявший рядом помощник чиновника тут же поддразнил: — Как только нас много, так легко начать суетиться!

Другой помощник чиновника тут же подхватил: — Начальник же постоянно говорит, что нужно идти впереди всех.

— Это... — У Шивэй был ошеломлён и на мгновение потерял дар речи.

Тут один из помощников чиновников нарочно спросил: — Начальник, вы что, тоже испугались?

— Чушь собачья! — У Шивэй огляделся, делая вид, что спокоен, — Раз уж вы такие трусишки, оставайтесь снаружи и ждите.

Услышав это, все помощники чиновников громко закричали: — Начальник и правда могучий!

У Шивэй, не имея выбора, лишь мог заставить себя, набравшись храбрости, в одиночку войти в пещеру.

………………

На дне пещеры было много луж, а с потолка пещеры продолжали капать капли воды. Солнечный свет проникал сквозь щели в лианах, отбрасывая пёстрые тени.

У Шивэй шёл вперёд, а в сердце его колотилось, и ноги непроизвольно дрожали. Он смотрел налево и направо, обдумывая, как только что-то шелохнётся, немедленно отступить.

Внезапно маленькая птица, гнездившаяся в пещере, вспорхнула с шумом, напугав У Шивэя до полусмерти.

Едва успокоившись, он услышал ещё один звук. Он поспешно повернулся и посмотрел в сторону звука. Оказалось, это была крыса, которая выскочила из места, откуда доносился звук, и тут же быстро юркнула обратно.

— Едва не помер!

У Шивэй облегчённо выдохнул. Но он не знал, что упырь прячется за большим камнем прямо у него за спиной.

Капли воды непрерывно капали на Веревку с чернильным дротом, повязанную на нём, и Веревка с чернильным дротом постепенно растворялась.

В это время, упырь, казалось, что-то почувствовал, его рука медленно вытянулась и потянулась к затылку У Шивэя.

У Шивэй как раз делал шаг в сторону и случайно вышел на солнечный свет. Как только рука упыря коснулась солнечного света, она, словно от удара током, поспешно втянулась обратно.

http://tl.rulate.ru/book/164124/14091986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода