Линь Фэн, однако, полагал, что Тинтин говорит о тяготах своей жизни танцовщицей.
Он несколько удивился: — Правильно, что ты так думаешь.
Взгляд Тинтин упал на пудреницы и румяна: — Твоя тетя только что сказала...
Линь Фэн поспешно прервал ее: — Она сказала, что ты можешь выбирать все, что тебе нравится, брать, что хочешь.
Сказав это, он поднес коробки с румянами и пудрой, а также ивовые прутья для рисования бровей, к Тинтин и разложил их на прилавке.
Все это было самого лучшего качества.
Тинтин, увидев такой большой выбор, воскликнула: — Оказывается, можно столько всего выбрать!
Линь Фэн слегка улыбнулся: — Ты редко выходишь из дома?
— Да, — ответила Тинтин, выбирая румяна и пудру наугад.
Линь Фэн спросил снова: — Дома строго следят?
— Да, — беспечно ответила Тинтин.
Линь Фэн: — Боятся, что ты уйдешь и не захочешь возвращаться?
— Может быть, — Тинтин по-прежнему выглядела беззаботно.
Линь Фэн вздохнул.
Тинтин продолжила: — А ты не был у нас?
Линь Фэн решил, что она говорит о Дворе Радостного Обилия напротив, и горько усмехнулся: — Куда уж мне до этого!
— Как ты можешь так говорить, мы ведь не такие снобы.
Линь Фэн: — У вас, наверное, большое место?
Тинтин кивнула: — Довольно большое.
— Наверняка туда постоянно ходит много людей?
Тинтин рассмеялась: — Иногда так бывает. В праздники людей больше всего.
Линь Фэн с некоторым сомнением тихо спросил: — К тебе приходит много людей?
Тинтин вздохнула: — Каждого, кто хочет со мной увидеться, я должна принять.
Линь Фэн опешил: — Ты же тогда завалена работой по уши?
— Ничего не поделаешь.
Линь Фэн снова вздохнул и спросил: — Какого возраста большинство тех, кто к тебе приходит?
Он ведь намеревался спросить о постояльцах квартала куртизанок.
Тинтин же решила, что он спрашивает о родственниках, приходящих в дом, и, улыбнувшись, ответила: — Есть и семидесяти-, восьмидесятилетние.
Линь Фэн не удержался и выпалил: — Эти старики...
— Что? — Тинтин нахмурилась.
Линь Фэн мысленно посочувствовал ей и, не желая продолжать эту тему, спросил: — Выбрала?
— Мне вот это, и еще вот это... — Тинтин, улыбаясь, кивнула, легонько ткнув пальцем.
— Это тебе в подарок.
— И еще вот это, вот это... — Тинтин выбрала еще несколько вещей.
— Подарок, все в подарок... — Линь Фэн был очень щедр.
Тинтин, видя, как легко он соглашается, рассмеялась: — Твоя тетя мне говорила, что обязательно подарит.
Линь Фэн ударил себя в грудь: — Если она не подарит, я подарю!
………………
— Линь Фэн, какие у тебя тайные замыслы? — внезапно раздался голос.
Линь Фэн обернулся и увидел Вэнь Цая, который, размахивая руками, словно воришка, быстро подошел.
Тинтин, увидев Вэнь Цая, не удержалась и снова рассмеялась.
Вэнь Цай тут же словно завороженный, поспешно продолжил: — Если Линь Фэн не подарит, я подарю!
Линь Фэн посмотрел на него с недоумением и спросил: — А ты разве не был с Учителем у господина Жэня?
— Еще спрашиваешь! Я стоял рядом и все горло сорвал, крича «Учитель, Учитель». Учитель просто не выдержал и разрешил мне выйти.
Тинтин снова рассмеялась.
Вэнь Цай воспользовался моментом и обратился к Тинтин: — Какая удача, снова встретить тебя! Я думал, что такую прекрасную девушку увижу лишь однажды.
Тинтин смеялась так, что согнулась пополам.
Линь Фэн посмотрел на Вэнь Цая и, смеясь, отругал: — Человек-персик, не неси чепухи! Кстати...
Он понизил голос и спросил: — Когда ты был в таких местах?
Вэнь Цай выглядел совершенно потерянным: — В каких местах?
Линь Фэн тайком покосился на Тинтин и незаметно указал левой рукой на Двор Радостного Обилия напротив: — Ну, в таких местах...
Вэнь Цай был слишком занят, чтобы смотреть на палец Линь Фэна, и решил, что тот говорит о чайном домике, поэтому ответил наугад: — Я часто хожу туда с Учителем.
— Что? — Линь Фэн был поражен. Он подумал: «Вот это у Дяди Цзю развлечения!»
Вэнь Цай не обращал на него внимания и повернулся к Тинтин: — Кстати, мисс Жэнь, что еще тебе приглянулось?
Линь Фэн вздрогнул: — Мисс Жэнь?
— А ты как думал? Она же дочь господина Жэня! — Вэнь Цай холодно посмотрел на Линь Фэна.
Линь Фэн выпалил: — Что, она не та Цинцин из Двора Радостного Обилия?
Вэнь Цай, услышав это, тут же замер.
Тинтин странно посмотрела на Линь Фэна: — Какой Двор Радостного Обилия?
— Ну, тот квартал куртизанок напротив? — Вэнь Цай выболтал, не подумав.
— Стой!
Линь Фэн хотел остановить, но было уже поздно.
Лицо Тинтин мгновенно покраснело.
Она уставилась на Линь Фэна, фыркнула и повернулась, чтобы уйти.
Вэнь Цай и Линь Фэн одновременно закричали: — Мисс Жэнь...
Но Тинтин, не оглядываясь, пошла вперед.
Линь Фэн хотел погнаться, но остановился и уставился на Вэнь Цая: — На этот раз ты меня доконаешь.
Вэнь Цай тоже упрекнул: — Это я-то доконаю тебя! У нее обо мне было неплохое впечатление.
Линь Фэн вдруг вспомнил: — Ничего, еще будет возможность объясниться.
В этот момент он внезапно вспомнил о перезахоронении через три дня.
………………
Через три дня, когда время близилось к часу Ю (17:00–19:00),
на кладбище в вечернем ветре кружились бумажные деньги.
Дядя Цзю ходил вокруг могилы Покойного господина Жэня (старейшины), постоянно оглядываясь то налево, то направо, качая головой.
Вэнь Цай и Линь Фэн стояли с одной стороны стола с благовониями, но их глаза были прикованы к Тинтин, стоявшей рядом с господином Жэнем.
Господин Жэнь чувствовал себя очень странно, наблюдая за Дядей Цзю.
Тинтин отвернула лицо, чтобы не смотреть на Линь Фэна и Вэнь Цая.
Дядя Цзю то поворачивался, то снова шел.
Господин Жэнь наконец не выдержал и подошел.
Вэнь Цай и Линь Фэн, увидев это, поняли, что есть шанс, и немедленно двинулись к Тинтин.
— Дядя Цзю, что-то не так? — Господин Жэнь подошел к Дяде Цзю и тут же спросил.
Дядя Цзю нахмурился и покачал головой.
— Сейчас говорить об этом рано. Только когда мы откопаем гроб Покойного господина Жэня, мы сможем узнать, что именно не так.
Сказав это, он вновь принялся ходить вокруг могилы кругами.
Господин Жэнь, не замечая того, шел за Дядей Цзю, выглядя очень напряженным.
В это время Вэнь Цай и Линь Фэн уже подошли к Тинтин.
Линь Фэн, не чувствуя смущения, тихо позвал: — Мисс Жэнь...
Тинтин холодно фыркнула и отвернулась.
Вэнь Цай поспешно вмешался: — Он сегодня специально пришел, чтобы извиниться перед тобой, это своего рода признание вины!
— О? Он, должно быть, очень знатный человек! — Тинтин холодно усмехнулась, в ее словах сквозила колкость.
Вэнь Цай понял, что сказал что-то не то, и тут же помрачнел.
Линь Фэн вздохнул: — Я остался без родителей, когда был совсем маленьким, и с юных лет мне приходилось работать с тетей в Павильоне Драгоценного Аромата. Я мало что видел, поэтому и допустил такую ошибку.
Услышав это, Тинтин невольно прониклась к нему жалостью.
Но затем она подумала о другом и снова уставилась на Линь Фэна: — Ты хочешь сказать, что я выгляжу как танцовщица?
Линь Фэн поспешно замахал руками: — Я не это имел в виду!
Вэнь Цай вставил свое замечание: — По моему анализу, он имел в виду именно это.
Тинтин рассердилась и снова отвернулась.
Линь Фэн укоризненно посмотрел на Вэнь Цая: — Ты не мог бы говорить поменьше?
— Если все будешь говорить ты, я же много потеряю, — Вэнь Цай был недоволен.
Линь Фэн больше не обращал на него внимания и быстро пошел вперед.
Вэнь Цай не хотел отставать и уже собирался догнать Тинтин,
как вдруг сбоку выскочил какой-то человек, преграждая им путь: — Что вы задумали?
………………
Этот человек был довольно высок и выглядел довольно надменно.
Но стоило ему заговорить, как это начинало звучать немного нелепо.
Потому что его голос совершенно не соответствовал его телосложению и внешности, он был жеманным и с легкой примесью жеманства.
Тинтин взглянула на этого человека, затем на Линь Фэна и Вэнь Цая, махнула рукой и спокойно сказала: — Ничего, просто небольшое недоразумение.
Она не хотела, чтобы Вэнь Цай и Линь Фэн попали в неприятности.
Вэнь Цай, однако, не оценил ее доброты и, вместо того чтобы принять это, уставился на того человека: — Это тебя не касается!
Тот человек холодно усмехнулся: — Я ее двоюродный брат.
— Я думал, это какой-то важный чин, а оказывается, просто двоюродный брат. Девять из десяти двоюродных братьев ненадежны! Какая разница, вперед, —
Вэнь Цай махнул рукой, готовясь начать драку.
Линь Фэн тут же поддержал Вэнь Цая и ринулся вперед.
Тот человек снова протянул руку, преграждая путь: — Эй...
Вэнь Цай и Линь Фэн синхронно издали протяжное «Эй...»
Затем тот человек спросил: — Вы знаете, какие последствия ждут тех, кто средь бела дня пристает к приличным дамам и попадает в присутственные места?
Вэнь Цай и Линь Фэн переглянулись.
Вэнь Цай усмехнулся: — Хочешь напугать нас властями.
Линь Фэн тут же понял намек и закатил глаза: — Ты знаешь, какие у нас отношения с местным приказчиком?
http://tl.rulate.ru/book/164124/14014885
Готово: