× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Apocalypse Emperor: Flip-Flops, Beauties and Zombie Slaughter / Апокалипсис в шлепках: Собираю красоток и крошу зомби: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старик Гуй прошел через несколько кинозалов, услышав изнутри развязный смех мужчин и визг женщин.

— Сделайте потише, черти.

Старик Гуй ногой выбил дверь одного из залов. Внутри несколько десятков мужчин, пропахших потом, окружили трех женщин. Они прекратили свои действия и со страхом посмотрели на старика Гуя.

— Поняли, брат Гуй.

Все знали, что Старик Гуй сегодня проиграл и был в плохом настроении, поэтому никто не хотел его злить.

Обычно Старик Гуй развлекался даже более дико, чем они.

Сейчас в торговом центре осталось всего чуть больше сотни мужчин, а женщин – всего пятьдесят с небольшим.

Их отбирали Старик Гуй, Сюэ Сяо и усиленные бойцы.

На этих примерно сотню мужчин осталось меньше десяти женщин.

Им приходилось стоять в очереди, чтобы развлечься.

Эти три женщины из кинозала изначально принадлежали одному из усиленных бойцов, но недавно его разорвал на части Цзо Шаньхэ.

Внешностью и фигурой они значительно превосходили оставшихся «страшных и уродливых», поэтому мужчины старались изо всех сил.

К этому моменту три женщины были при смерти.

— Если вы их до смерти загоняете, потом идите мыться, черт возьми, — сказав это, Старик Гуй повернулся и ушел.

— Как раз сегодня будет дополнительная трапеза, — тихо пробормотал один из мужчин.

— Моя очередь, моя очередь.

— Катись к чертям, это моя очередь…

Три женщины, лежащие на земле, смотрели отсутствующим взглядом, словно ожившие мертвецы.

Раньше они мечтали о самоубийстве, но здесь даже смерть была роскошью.

Старик Гуй вошел в кабинет, где уже сидели Сюэ Сяо и десять усиленных бойцов.

— Брат Гуй, расскажи, что произошло. Почему погибло так много наших братьев, даже старина Ци остался там.

Сюэ Сяо на вид скорбел, но в душе был очень рад.

Те, кто участвовал в нападении на Сицзиншань, были людьми Старика Гуя.

Включая того усиленного бойца, старина Ци, они обычно были примерно равны по силам, поэтому, видя большое поражение Старика Гуя, он, естественно, был рад.

— У них была неправильная информация, иначе бы я уже получил то, что хотел. Этот Цзо Шаньхэ слишком силен, я один ему не ровня.

Старик Гуй был полон злобы. Он знал, что Сюэ Сяо не заботится о нем, и, возможно, сейчас он бешено хохочет.

— Ты говоришь, что тот Цзо Шаньхэ — тот, кто тебя преследовал? Он действительно так силен?

Сюэ Сяо был немного заинтригован. Он знал силу Старика Гуя, хоть и не был очень силен, но обладал большой выносливостью.

— В любом случае, он сильнее нас обоих. Я уже приготовился забирать добычу, как вдруг он вернулся и все испортил, черт возьми!

— Сколько у них в лагере женщин и еды?

Сюэ Сяо больше беспокоился о женщинах и еде, и не придавал особого значения словам Старика Гуя о Цзо Шаньхэ.

Насколько бы он ни был силен, сможет ли он выдержать мои бесконечные метательные ножи?

Только Старик Гуй, чья трансформация была как раз ему в противовес, мог это сделать.

— Женщин там по меньшей мере тысяча, все такие свежие. Особенно младшая девушка парня Цзо Шаньхэ, маленькая и милая, грудь большая, только подумаешь — слюнки текут.

Старик Гуй оживился, говоря о женщинах.

— Когда мы ее поймали, я ее потрогал. Она была упругой и очень эластичной, совсем не такая, как наши вонючие шлюхи. Лучше бы сразу ее украл и ушел.

— Что касается еды, то, по словам этого дохлого Чахоточного, в грузовиках их лагеря полно. А сегодня они ездили на консервный завод, так что еды, вероятно, стало еще больше.

Сказав это, Старик Гуй вдруг остановился.

— Что, у тебя тоже есть идеи?

— Ты один ее не съешь.

Сюэ Сяо улыбнулся, глядя на Старика Гуя.

— Хорошо, тогда мы поделим припасы поровну, но эта женщина должна достаться мне.

— Договорились.

Они достигли соглашения и начали обсуждать, как продолжить нападение на лагерь Сицзиншань.

— Как только мы нападем, женщины побегут на гору, и их будет трудно найти. На этот раз мы должны послать людей, чтобы окружить их в лагере. Мужчин просто убить, а женщин — ни одной не пропустить.

— И еще…

Двенадцать человек в кабинете обсуждали план, когда из-за окна послышался посторонний звук.

— Кто там?

Сюэ Сяо тут же встал, подошел к окну кабинета и выглянул вниз.

Он увидел две фигуры, спускающиеся вниз по внешнему блоку кондиционера и трубам.

Сюэ Сяо щелкнул пальцами, и в руке у него появились несколько метательных ножей.

Сверкающие ножи полетели в сторону двух фигур.

— Цзынь, цзынь, цзынь.

Это были Старый Мяо и Старый Цзинь. Почувствовав сильный ветер сверху, они выхватили ножи, чтобы блокировать.

Сюэ Сяо был несколько удивлен. Он снова щелкнул пальцами, и в обеих руках оказалось более десяти метательных ножей, которые он снова бросил в них.

Старый Мяо и Старый Цзинь снова выхватили ножи, чтобы блокировать.

— Цзынь, цзынь, цзынь…

— Ааа.

Старый Цзинь вскрикнул и упал с внешнего блока кондиционера на третьем этаже, тяжело ударившись о землю.

В его голени застрял метательный нож, и кровь хлынула наружу.

— Старина Цзинь.

Старый Мяо, не обращая внимания на то, что находится на третьем этаже, спрыгнул вниз, поднял Старого Цзиня и приготовился бежать.

— Преследовать их!

Сюэ Сяо закричал. Десять усиленных бойцов из кабинета вылезли из окна и бросились в погоню за Старым Мяо и Старым Цзинем по трубам.

— Забудь обо мне, ты быстрее беги. Вернись и скажи лидеру, что у них два мутанта, беги быстрее!

Старый Цзинь крикнул, с трудом встал и бросился навстречу десяти преследователям.

— Старина Цзинь, береги себя.

Старый Мяо знал, что сейчас не время для сантиментов, и повернулся, чтобы бежать.

— Думаешь, сможешь сбежать?

Сзади послышался зловещий голос, и несколько метательных ножей полетели в спину Старого Мяо.

Старому Мяо пришлось снова блокировать, и скорость его ног немного замедлилась.

Заблокировав несколько ножей, Старый Мяо собирался продолжить бегство, как вдруг перед его глазами все расплылось.

Черная тень уже перепрыгнула через него, и тут он увидел перед собой искаженное лицо Старика Гуя.

Старый Мяо почувствовал, что его тело перестало слушаться, и он непрерывно падал вниз.

Последнее, что он увидел перед смертью, было то, как Старого Цзиня окружили около десяти усиленных бойцов, и на него обрушились сверкающие мечи.

— Я нигде не могу выплеснуть гнев, а они еще смеют приходить к моему логову, черт возьми.

Старик Гуй, ругаясь, рубил безголовый труп Старого Мяо.

— Плюх, плюх, плюх.

Лицо Старика Гуя было искажено. Он безумно изливал свою ярость, совершенно не замечая, что перед ним уже превратилось в кровавое месиво.

— Довольно, брат Гуй. Быстрее прикажи выбросить останки, иначе скоро привлечем зомби, будет неприятно, — с отвращением сказал Сюэ Сяо.

— Прикажи людям убирать, и выбросьте трупы подальше.

Старого Цзиня тоже разнесли на куски, и он безжизненно лежал на земле.

— Не будем медлить, завтра утром отправляемся.

Старик Гуй, выплеснув гнев, почувствовал себя лучше.

— Угу.

Солнце постепенно садилось. Цзо Шаньхэ все не дожидался Старого Мяо и Старого Цзиня, его настроение становилось все более беспокойным.

— Нет, нам нужно переезжать.

— Но уже темно, не будет ли слишком опасно уходить сейчас?

Цзо Тайпин лежал на кровати, его лицо было еще слабым.

Он тоже хотел скорее уйти. Враг скрывается, а они открыты, это очень опасно для них.

Но культ конца света научил людей кое-чему: в дикой природе ночь опаснее дня.

Угроза исходит не только от зомби, но и от мутировавших зверей. Ночью мутировавшие звери более активны, и уходить сейчас — равносильно поискам смерти.

— Старина Лю, Старина Лю.

Цзо Шаньхэ вышел из палатки и крикнул в палатку, где жили усиленные бойцы лагеря.

— Что, брат?

Старине Лю было около сорока лет, он был немного глуповат и честен.

— Иди и прикажи всем упаковать припасы. Завтра на рассвете мы уходим.

Сказав это, Цзо Шаньхэ сделал паузу и снова добавил:

— Кстати, сегодня вечером отправьте побольше людей на ночное дежурство.

— Хорошо, босс.

Старина Лю ответил, повернулся и пошел уведомлять остальных.

Цзо Шаньхэ обошел лагерь, осмотрел его и вернулся в палатку. В это время Сюй Цзяин находилась у кровати Цзо Тайпина и тщательно натирала ему мазью.

— Тебе лучше, Тайпин?

— Гораздо лучше. Скорость исцеления у мутантов действительно высокая. С такими ранами раньше потребовалось бы месяц, чтобы встать с кровати, а сейчас чувствую, что смогу ходить после пары снов.

Увидев, что глаза Сюй Цзяин снова наполнились слезами, Цзо Тайпин утешил ее.

— Да, так и должно быть.

Натерев мазью, Сюй Цзяин вернулась в свою палатку. Вскоре в лагере воцарилась тишина.

http://tl.rulate.ru/book/163439/12501866

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода