— Свист, свист.
Каждый раз, когда Пэй-гэ и остальные поднимались на пролёт, на них нападал Ху Лан.
— Кучка отбросов!
Ту-гэ следовал позади. Как лидер, он изначально не собирался вмешиваться лично.
Но глядя, как его подчинённые, словно мотыльки, играют с одной муравьиной тлёй, он разозлился ещё больше.
— Дзинь-дзинь-дзинь.
Ту-гэ, прикрываясь стрелами Ху Лана, ринулся вверх.
Стрелы не причиняли ему никакого вреда.
Ху Лан, ничего не оставалось, как продолжать отступать вверх по лестнице.
Уже почти добравшись до 36-го этажа, Ху Лан оказался загнан в угол.
Он остановился на повороте коридора 36-го этажа, схватил копьё, закрыл глаза и прислушался.
— Три, два, один.
Резко он метнул своё копьё.
Ту-гэ, только что завернувший за угол, был пронзён копьём в грудь.
Когти мутировавшей кошки были очень остры, но они лишь вошли в тело Ту-гэ на дюйм.
Больно, но не смертельно.
В глазах Ту-гэ мелькнула злоба, он вырвал копьё, всё ещё окровавленное, сломал его пополам и метнул в Ху Лана.
Ху Лан был готов, он откатился в сторону, уклоняясь от летевшего обломка копья.
Обломок копья воткнулся в стену позади. Ху Лан, пользуясь моментом, оттолкнулся от стены и стремительно бросился к Ту-гэ.
— Плюх!
Обломок копья снова вонзился в тело Ту-гэ.
Ту-гэ, терпя боль в груди, метнул кулак в Ху Лана.
— Бум!
Ху Лан скрестил руки, на предплечьях выступила полупрозрачная чешуя.
Стальной кулак ударил по руке Ху Лана с глухим стуком.
Какая сила.
От удара Ху Лана отбросило на несколько шагов назад.
Не успев выровнять положение, кулак снова ударил.
— Бум-бум-бум.
Серия сильных ударов, и чешуя на руках Ху Лана уже покрылась трещинами.
— Бах.
Ту-гэ высоко поднял руку, стальной кулак, окутанный ветром, обрушился на обе руки Ху Лана.
— Хлоп.
Чешуя разлетелась, Ху Лана отбросило прочь.
— Плюх.
Он выплюнул глоток крови, Ху Лан, пошатнувшись, снова поднялся.
— Щёлк.
Ту-гэ двигался очень быстро. Едва Ху Лан успел встать, как его схватили и, словно цыплёнка, подняли.
Глядя на извивающегося под ним муравья, Ту-гэ злобно усмехнулся и попытался свернуть ему шею.
— Хм?
Увидев маленького толстяка с покрытой чешуёй шеей, Ту-гэ обнаружил, что не может её свернуть.
Ху Лан ухватился за возможность и ударил ногой в рану Ту-гэ.
Нога ещё не достигла цели, как Ту-гэ отшвырнул Ху Лана, а затем нанёс удар ногой в бок.
— Уаа!
Зрачки Ху Лана расширились, вены на лбу вздулись, тело, словно стрела, вылетело назад.
Он попытался сопротивляться, но кровь и ци в его теле взбунтовались, он закашлялся свежей кровью и больше не мог держаться, рухнув на землю.
— Обыщите.
Ту-гэ приказал своим подчинённым.
Спустя некоторое время.
— Ту-гэ, мы обыскали все комнаты, женщины не найдены.
— Спрятались?
Его задержал тот маленький толстяк.
— Ищите комнату за комнатой, этажом ниже.
Ту-гэ снова приказал.
Долгое время спустя, из рации послышался радостный голос.
— Босс, нашли, много красивых женщин, на 31-м этаже...
— Аааа...
Затем послышался крик.
Ту-гэ и остальные прибыли на 31-й этаж. У лифта стоял здоровый крепкий мужчина, из медленно закрывающейся двери лифта виднелась группа женщин.
Пэй-гэ схватил рацию и закричал.
— Людей внизу, слушайте! Держите лифт, если кто-нибудь сбежит, я скормлю вас зомби!
— Хорошо, Пэй-гэ. Эту женщину, что открывала лифт, мы уже поймали. Давайте поиграем с ней позже.
Внизу уже царил хаос. Десятки выживших из лагеря лежали в крови.
Несколько мужчин в тюремной форме, держали за руки пухлую Фан Цзюань, и с похотливыми улыбками ответили.
— Если ты провалишь дело, ты умрёшь.
Сказав это, Пэй-гэ повесил рацию на пояс.
...
Линь Дачжуан посмотрел на шестерых человек перед собой. Затем перевёл взгляд на их предводителя, лысого мужчину, и увидел рану от пули на его груди.
— Вы убили его?
— Всего лишь муравей. Убили, так убили.
Ту-гэ холодно рассмеялся.
— Но вы, в глазах того человека, тоже всего лишь муравьи.
Линь Дачжуан помолчал, потом сказал:
— Отпустите тех женщин, и, возможно, у вас будет шанс сбежать.
— О? У вас есть помощники?
— Но это неважно, сколько бы их ни пришло, мы убьём всех!
Ту-гэ игриво посмотрел на стоящего перед ним мужчину.
— Оставьте одного, чтобы разобраться с ним.
Сказав это, он повернулся и направился вниз.
Пэй-гэ поспешил следом, ему нужно было быстрее заполучить какую-нибудь женщину, иначе Ту-гэ завладеет всеми.
Не успев пройти и двух шагов, они услышали позади крик.
— Бум.
Затем оставленного бойца-усиленника бросили вниз, и он упал к их ногам.
— Интересно.
Линь Дачжуан, придерживая сломанную руку, пристально смотрел на них. Ту-гэ внезапно почувствовал, что все они очень интересны.
Тот маленький толстяк, зная, что он не противник, безумно рисковал, чтобы задержать их.
Теперь даже этот усиленный, который не считался обычным человеком, осмеливается рисковать своей жизнью, чтобы выиграть время.
Неужели эти женщины так важны для них?
Ту-гэ больше не хотел тратить время, он бросился вперёд и нанёс удар.
Линь Дачжуан нанёс Ту-гэ не причиняющий боли удар ногой, а затем был отброшен мощным ударом кулака.
— Хруст.
Линь Дачжуан ощутил, словно его сбил поезд на полной скорости, кости по всему телу затрещали, перед глазами потемнело, и он потерял сознание.
Су Ваньин и остальные женщины хотели спуститься на лифте в подвал, где их ждали приготовленные автомобили.
— Дзинь!
Двери лифта открылись на первом этаже. Группа похотливых мужчин с ножами и дубинками выгнала их.
— Вау, быстро смотрите, как круто.
— Чёрт, я таких красоток не видел даже до конца света.
— Чёрт, они красивее тех кинозвёзд.
Заключённые знали методы Ту-гэ, они не осмеливались прикасаться к ним, а лишь гнали девушек к площади ножами и дубинками.
Женщины в страхе сжались, одна за другой плача ручьём.
Раньше Ту-гэ не был лысым.
Ему было девять лет, когда он был солнечным мальчиком.
В тот год он ловил крабов у деревенского ручья.
Сверху по течению приплыл розовый лифчик.
Ту-гэ знал, что выше по течению есть пруд, где деревенские стирали бельё.
Он не знал, какая это часть одежды, но ему просто понравился его вид, он взял его в руку, мягкий и лёгкий.
Он ловил краба одной рукой, а другой держал нижнее бельё и пошёл вверх по течению.
Вернув одежду взрослой, можно было получить несколько конфет.
Ту-гэ так думал.
Женщину, которая стирала бельё, звали Ван Янь, она была известной в деревне красивой вдовой. Она была не то чтобы особенно красива, но молода, у неё была полная фигура, а кожа была белой и гладкой.
— Я сняла его, чтобы постирать, как он мог пропасть за секунду.
Ван, вдова, с улыбкой приняла нижнее бельё.
Она стирала, присев, и брызги воды намочили её тонкий вырез. Ту-гэ, стоявший перед ней, видел всё очень ясно.
Ту-гэ больше не был солнечным.
С тех пор он каждый день подглядывал через забор двора Ван, независимо от погоды.
Со временем, набравшись смелости, он не удовлетворялся тем, что подглядывал за звуками купания, он перелез через забор. Окно иногда было приоткрыто.
Ту-гэ облысел в четырнадцать лет.
Его смелость росла, и щель в окне становилась всё шире.
Ту-гэ попал в исправительное учреждение, в пятнадцать лет его приговорили к трём годам.
Драки. Ту-гэ прошёл путь от исправительного учреждения до тюрьмы, становясь всё более агрессивным и жестоким.
После освобождения он некоторое время вёл себя прилично, всего месяц-два, а потом снова попал за решётку. Всё из-за Ван, в этот раз приговор был десять лет.
Ту-гэ скоро должен был выйти на свободу. Он всё обдумал. Люди в тюрьме довольно забавны, он собирался получить ещё десять-двадцать лет.
Он уже выбрал цель: снова Ван. Ей должно быть около сорока сейчас, самый сочный возраст.
План ещё не начался, как наступил конец света.
Ту-гэ забыл о Ван. Маленький Пэй сказал, что есть островная девушка, разве она не намного сочнее Ван?
Обрадованный, он спустился вниз и тут же был привлечён плачущей Рэнтоу Сиукой.
Это привело к тому, что заключённые, лежавшие на земле на площади, не сразу его заметили.
Хм? Почему она обнимает мужчину?
— Ты, чёрт возьми, жить надоел? Отпусти её!
Голос Ту-гэ раздался, как раскат грома. Он подумал, что это какой-то нерадивый подчинённый осмелился опередить его, и он собирается содрать с него кожу позже.
Чжоу Ли ногой оттолкнул неподвижно лежащего на земле солдата.
— Всё, не плачь, я вернулся.
Чжоу Ли немного раздражённо думал. Те тринадцать девушек из художественной школы были слишком соблазнительны, что он не хотел уходить.
В будущем, если захочет поиграть, он будет играть дома. Ему нужно поскорее развивать свою силу, чтобы они находили для него ресурсы для культивации снаружи. Чжан Фэн, Оу Хай и другие подчинённые были всё ещё надёжны, так как у них были семьи.
Для Чжоу Ли еда, оружие и сила не были самыми важными.
Ресурсы для культивации были основой его силы.
В этот раз ничего не поделаешь. Подчинённые были слишком слабы, без Чжоу Ли, отправляющегося в университетский город, он не смог бы получить столько тринадцати девушек.
Приоритет — развитие своих женщин, чтобы они могли защитить себя?
Чжоу Ли ничего не знал о конце света.
Даже если Ми И и другие станут сильными, Чжоу Ли не собирался отправлять их сражаться снаружи с ним.
Самый компромиссный способ — развивать силу и женщин одновременно, женщины могут быть немного медленнее.
Наконец, успокоив Ми И и нескольких других девушек, Чжоу Ли повернулся и посмотрел на Ту-гэ.
Университетский город находился в десятках километров от лагеря.
Чжоу Ли, получив известие, помчался обратно. Едва переведя дух.
Глядя на дымящийся многоквартирный дом, Чжоу Ли кончиком ноги поднял брошенный на землю мачете и исчез на месте.
В ночном небе внезапно сверкнул холодный блеск, и с невероятной скоростью направился к Ту-гэ.
Ту-гэ успел лишь поднять руку для блока.
— Плюх.
Из руки посыпались искры, а затем холодный блеск пронзил его закалённую кожу, отрубив руку.
Фигура в темноте была неразличима, но холодный блеск метался в воздухе.
— Плюх, плюх...
Руки Пэй-гэ, которые ещё недавно были так надменны, сжимавшие дробовик, теперь безвольно упали на землю.
— Аааа...
Несколько криков, и руки четырёх усиленных, включая Пэй-гэ, были отрублены.
Тёмная фигура приземлилась, явив ледяное лицо Чжоу Ли.
Взгляд его равнодушных глаз заставил Ту-гэ почувствовать страх, ещё больший, чем боль от отрубленной руки.
Этот человек очень силён, он ему совсем не противник.
Ту-гэ был очень испуган. Он хотел схватить заложника для шантажа.
Внезапно налетел порыв ветра, ужасающая сила отбросила его назад, и он с силой врезался в здание.
— Бум.
Поднялись клубы дыма.
— Бум! Бум! Бум!
Чжоу Ли телепортировался перед Ту-гэ, застрявшим в стене, и серией мощных ударов вмял его стальное тело.
Он вырвал его из стены и, словно тряпичную куклу, подбросил в воздух.
Чжоу Ли молниеносно взлетел над Ту-гэ, и, в его ужасающих глазах, снова обрушил серию ударов.
Ту-гэ то чувствовал себя куклой, которую Чжоу Ли швырял туда-сюда.
То он чувствовал, что он, способный поднять кабину многотонного грузовика, — маленькая девочка, которую большой мужчина прижал к земле, и как бы он ни сопротивлялся, это было бесполезно.
...
— Но вы, в глазах того человека, тоже всего лишь муравьи.
Ту-гэ вдруг вспомнил слова того крепкого парня у лифта.
Бесконечный страх и отчаяние, сопровождаемые яростными ударами кулака, обрушились на него.
Он почувствовал разрывающую боль в руках и ногах, а затем увидел, как этот ужасный человек с хрустом сломал ему конечности.
— Аааа!!!
http://tl.rulate.ru/book/163439/12409262
Готово: