Мгновение спустя командир Лю, причмокнув губами, с недоумением посмотрел на юношу:
— И этого мало, чтобы зуб на зуб попал. Не понимаю, о чём думают эти важные господа?
— Неужели им так приелись эти странные звери из Десятитысячных Гор, что они всё равно не хотят их есть?
— Эх, нам не дано наслаждаться таким, откуда нам знать, каков их вкус?
Услышав это, Эрлан понял, что имел в виду командир, и поспешно сунул руку за пазуху.
Командир Лю, заметив это, отбил руку юноши, пытавшуюся залезть в карман, ножнами меча, и с неудовольствием в голосе спросил:
— Что ты делаешь?
— Я же тебе не раз говорил, неужели мне нужны твои жалкие деньги?
Юноша, почувствовав боль в запястье, виновато улыбнулся:
— Ваши деньги, господин командир, конечно, не интересуют такого, как я. Но как насчёт всех этих усердных воинов? Не положено ли им хоть немного чаю?
Командир Лю, взглянув на юношу, ростом уже почти с него, вздохнул и сказал:
— Пока я, Лю Куошань, здесь, никто не посмеет вас обидеть на пути во внутренний город!
— Запомни, не пытайся хитрить со мной, старым лисом, — он не дал юноше договорить и продолжил:
— Убирайся! Не заставляй важных господ ждать!
Юноша, не медля, закрыл навьюченный мешок, почесал затылок, поднял голову и ослепительно улыбнулся ему, в его прекрасных глазах мелькнул блеск.
Немного погодя, молодой воин подошёл к Лю Куошаню.
— Кто этот юноша, господин?
Командир Лю, глядя на удаляющуюся фигуру, внимательно посмотрел на воина, только что переведённого из Стражи Небесных Пепьев, и произнёс:
— Такой же, как и ты!
В глазах молодого воина мелькнуло сложное чувство.
Командир Лю добавил:
— Но путь у него другой...
***
Во внутреннем городе, в заднем дворе Аптеки Бессмертного Лекаря, юноша запряг вьючного мула и постучал кольцом в дверь.
Через несколько мгновений дверь отворилась, и показался седобородый старик в тёмно-сером шёлковом халате.
Юноша подошёл, сложил руки в приветственном жесте и улыбнулся:
— Приветствую вас, Старший служащий Ван!
Старик, осторожно подняв руку юноши, рассмеялся:
— Давно не виделись. Я уж думал, скоро придёшь.
— И вот ты сегодня здесь.
— Надеюсь, наши угощения понравятся господину старосте?
Юноша ловко снял навьюченный мешок и с уверенной улыбкой ответил:
— Я принёс несколько рыб с красными зубами. Прошлогодние, помнится, очень пришлись по вкусу знатным господам!
Старик, услышав это, заглянул в мешок и, покачав головой, рассмеялся:
— Неплохо, шесть хвостов. Думаю, этого хватит.
В комнате для слуг юноша начистил подошвы своих коротких кожаных сапог и стряхнул дорожную пыль.
Деревня, застава, внешний город, внутренний город — более тридцати ли пути заставили его виски и лоб покрыться потом.
Приняв от Старшего служащего Вана влажное полотенце, он не смущаясь, тщательно вытер шею и лицо, а затем поправил слегка растрепавшиеся волосы.
Вскоре, тот пыльный деревенский парень, что стоял перед стариком, исчез. Вместо него появился юный, красивый юноша, полный жизни.
В памяти всплыли строки, услышанные во время странствий по Чжунчжоу в юности:
«Взор, словно персик, чарующий стан.
Легкая улыбка, как мимолетный сон, словно утреннее солнце, омытое росой».
Старик помог юноше заправить выбившуюся прядь волос за ухо, в его глазах светилась неподдельная нежность.
— Иди скорее, господин староста и остальные ждут во дворе!
Юноша, взяв навьюченный мешок, слегка поклонился и улыбнулся:
— Благодарю вас, Старший служащий Ван!
Глядя на удаляющуюся спину юноши, Старший служащий Ван вспомнил остатки запаха крови на нём. Поразмыслив, он сказал:
— Эрлан, иди помедленнее, так будет устойчивее!
Юноша, словно споткнувшись, на мгновение замедлил шаг, а затем ответил:
— Не волнуйтесь, я здесь дорогу знаю наизусть!
http://tl.rulate.ru/book/162315/14538607
Готово: