Готовый перевод Intelligence System: Stealing Fate in a Martial World / Система подсказок — ворую судьбу в мире боевых искусств: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Лавке Возвращения К Жизни витал лёгкий аромат трав, освежая душу и немного расслабляя напряжённые от боли нервы Цинь Фэна. Обстановка в лавке была простой и старинной: несколько начищенных до блеска деревянных столов и стульев, вдоль стен — ряды аптекарских шкафчиков, полных маленьких ящичков с различными лекарственными травами. Там же маленький ученик, стоя на приставной лестнице, был занят работой.

За приёмным столом сидел старец с седыми, как лунь, волосами и бородой, но с весьма румяным лицом. Он был одет в выцветший добела зелёный даосский халат, придававший ему вид отшельника, достигшего бессмертия. Старик медленно потягивал чай, и когда увидел Цинь Фэна, особенно его бледное лицо и нетвёрдую походку, в глазах его промелькнуло понимание.

— Юный друг, ранен? — Даос отставил чашку. Его голос был мягким, с какой-то странной успокаивающей силой.

— Да, доктор, — Цинь Фэн подошёл ближе и, как ему велели, сел на табурет напротив старца.

— Меня зовут Чу, я местный доктор в этой лавке, — Доктор Чу попросил Цинь Фэна протянуть запястье. Он положил три пальца на его пульс и закрыл глаза, сосредоточившись. Спустя мгновение он попросил Цинь Фэна расстегнуть верхнюю одежду и осмотрел синяки на груди и животе.

— Хм… — Доктор Чу задумался, поглаживая свою белоснежную бороду. — Внутренние органы пострадали от внешнего сотрясения, меридианы повреждены, ци и кровь застопорились. Это дело рук практика боевых искусств, я полагаю? Удар был не слишком сильный, но для твоего, ещё не закалённого тела, это уже серьёзная травма.

Цинь Фэн внутренне напрягся. Этот старый доктор обладал острым взглядом и с первого слова попал в точку. Он кивнул, не говоря больше ничего.

— Однако, ничего фатального, — Доктор Чу переменил тон, говоря уже более легко. — К счастью, основа не повреждена. Нужна лишь хорошая терапия, чтобы вывести застоявшуюся чужеродную силу и прочистить меридианы. Я выпишу несколько отваров для приёма внутрь и наружного применения. За три дня выведем семь-восемь десятых проблемы, а ещё через полмесяца тщательного ухода — и вовсе будешь как новенький.

Услышав «ничего фатального» и «за три дня выведем семь-восемь десятых», Цинь Фэн почувствовал, как камень с души упал. Информация от системы и вправду была точной!

— Сяо Чунь, следуй рецепту и выдай лекарства, — Доктор Чу взял кисть и быстро написал рецепт, позвав по имени в сторону аптекарских шкафчиков.

— Иду, учитель! — отозвался звонкий, словно у иволги, голос.

Из-за аптекарских шкафчиков показалась девушка в светло-зелёном платье, лет четырнадцати-пятнадцати. У неё были ясные глаза, белоснежные зубы, две косички, гладкая белая кожа, а в уголках губ при улыбке появлялись две маленькие ямочки, что делало её очень живой и милой. Она взяла рецепт и проворно принялась открывать ящички, отмеряя травы.

Цинь Фэн взглянул и не мог не восхититься про себя. Девушка по имени Сяо Чунь была действительно красива, словно свежий, нежный цветок, распустившийся в воздухе, наполненном ароматом лекарств.

Вскоре Сяо Чунь положила перед Цинь Фэном несколько больших пакетов с травами и маленькую баночку с чёрной мазью. Звонко проговорила: «Молодой господин, три порции трав, каждая порция — на один день. Заварите тремя чашами воды до одной, принимайте дважды в день — утром и вечером. Мазью смазывайте ушибы трижды в день. Всего тридцать серебряных монет, или три золотых.»

Цена полностью совпадала с информацией из системы. Цинь Фэн, не колеблясь, достал из-за пазухи три золотых монеты, завёрнутые в кусок ветхой ткани, и положил их на стол. Золотые монеты звякнули о деревянную поверхность.

И Доктор Чу, и Сяо Чунь в глазах мелькнуло удивление. Тридцать серебряных монет — немалая сумма для обычного чернорабочего. Судя по одежде Цинь Фэна, он не выглядел богатым, и его готовность заплатить так легко была неожиданной.

Доктор Чу внимательно посмотрел на Цинь Фэна, не задавая лишних вопросов, лишь кивнул: «Принимайте лекарства вовремя, избегайте холодного и острого, больше отдыхайте.»

— Благодарю вас, Доктор Чу, благодарю вас, юная госпожа Сяо Чунь, — Цинь Фэн взял лекарства, слегка поклонился и повернулся, чтобы покинуть лавку. Имея при себе крупную сумму, он не жалел трёх золотых монет, лишь бы вылечить эту опасную внутреннюю травму.

Вернувшись в свою скромную съёмную комнату, Цинь Фэн только открыл дверь, как увидел Тётю Ли, ожидавшую его у порога с бамбуковой корзиной, накрытой синей тканью.

— Сяо Фэн, ты наконец-то вернулся! — Тётя Ли, увидев его, тут же подошла навстречу, на её лице было выражение глубокой благодарности. — Спасибо тебе огромное, что помог мне вернуть кулон! Это скромный знак моей признательности, возьми, тебе нужно лечиться.

С этими словами она вручила Цинь Фэну корзину. Цинь Фэн приподнял синюю ткань и увидел внутри десяток белых и пухлых булочек с мясом, пять-шесть варёных яиц и несколько поджаренных до золотистого цвета лепёшек. Порция была внушительная, при экономном употреблении ему должно было хватить на шесть-семь дней.

— Тётя Ли, это слишком… — Цинь Фэн немного смутился.

— По сравнению с тем, что ты помог мне вернуть мою память, эти мелочи — ничто! Скорее принимай и лечись как следует! — Тётя Ли, не слушая возражений, ещё раз напутствовала его беречь себя и повернула, чтобы уйти.

Ощущая вес корзины в руке и ощущая ценность лекарств в кармане, Цинь Фэн почувствовал, как по его телу разлилось тепло. В этом незнакомом мире, кроме второго дяди, были и другие люди, не лишённые доброты.

В последующие дни Цинь Фэн строго следовал указаниям Доктора Чу. Он разожёг маленький глиняный горн, тщательно варил отвар, горькую жидкость которого он опорожнял чаша за чашей, а чёрную мазь равномерно наносил на синяки на груди и животе.

Было ли это из-за высокого мастерства Доктора Чу, или молодое тело обладало сильной способностью к регенерации, или же лекарства, купленные за золотые монеты, действительно обладали значительным эффектом — но уже к вечеру того же дня Цинь Фэн почувствовал, как боль в груди и животе, а также ощущение холодной тяжести заметно уменьшились. Дышать стало намного легче.

Ночь сгущалась. Ровно в полночь Цинь Фэн, как обычно, обновил ежедневную информацию системы.

Три белых сообщения прибыли по расписанию:

【(Белое) Сидящий врач Лавки Возвращения К Жизни, Чу Юньхэ, истинная личность — беглец из внешних учеников «Долины Лекарственного Короля» тридцатилетней давности. Был изгнан за тайное использование запретной техники для лечения смертных. Позднее скрыл своё имя и поселился здесь.】

【(Белое) Новый цветок Павильона Весеннего Аромата на юге города, Лю Жуянь, на самом деле является ученицей, посланной «Дворцом Ста Цветов». Ей поручено тайно проникнуть в Синьнань Чэн и собирать информацию.】

【(Белое) На окраине Кладбища Бродяг, к западу от города, под третьим кустом у кривой старой сосны, зарыт масляный свёрток. Внутри — бутылка (десять пилюль) низкосортных пилюль Ци и Крови. Необходимо отправиться туда в течение часа. По истечении срока, старый нищий-собиратель случайно найдёт и заберёт их.】

Прочитав эти три сообщения, Цинь Фэн сузил взгляд.

«Долина Лекарственного Короля»! «Дворец Ста Цветов»!

Эти названия явно указывали на необычные силы. Неужели Чу Юньхэ — беглец из Долины Лекарственного Короля? А цветок Павильона Весеннего Аромата — шпионка из Дворца Ста Цветов? Этот, казалось бы, спокойный Синьнань Чэн, на самом деле кипит такими скрытыми течениями?

Однако, больше всего его привлекло третье сообщение — пилюли Ци и Крови!

Хоть и низкосортные, но по названию было ясно, что это пилюли для восполнения ци и крови, помогающие в тренировках или исцелении. К тому же, была временная отметка — один час. Шанс, который нельзя упускать!

Кладбище Бродяг на западе города… само место звучало жутко, особенно в такую глухую полночь. Но искушение «пилюлями Ци и Крови» и предупреждение системы «шанс ускользнёт к другому» заставили его принять решение.

Раны значительно улучшились, и в теле накопилось немного сил. Он больше не колебался. Спрятав оставшиеся золотые монеты и лекарства, он сунул в пояс ржавый кинжал, глубоко вздохнул и, толкнув дверь, снова растворился в ночи.

На этот раз его шаг был куда более уверенным, чем прошлой ночью. Он целеустремлённо направился на запад города.

Чем ближе он подходил к западному району, тем более пустынной становилась местность, и тем реже встречались огни. Ночной ветер, дуя, приносил запах диких трав и земли, а где-то вдалеке — едва уловимый запах гнили. Кладбище Бродяг было обширным, с хаотично разбросанными могилами, поросшими высокой травой. В тусклом лунном свете всё выглядело призрачно, иногда доносились крики ночных сов, что лишь добавляло жуткости.

Цинь Фэн, ориентируясь на описание из информации, внимательно искал ту самую «кривую старую сосну». Сердце его билось всё быстрее, то ли от напряжения перед неизвестностью, то ли от предвкушения обладания пилюлями Ци и Крови.

Наконец, на краю относительно возвышенного склона он увидел старую сосну с искривлённым стволом, чьи ветви, словно когти призрака, тянулись к ночному небу.

Он собрался с духом и начал считать кучи травы под деревом. Одна, две… третья!

Это был куст травы высотой около полутора метров, ничем не отличавшийся от окружающих. Цинь Фэн присел и, не обращая внимания на грязь, принялся копать руками.

Земля была влажной и прохладной. Прокопав около полуфута в глубину, пальцы наткнулись на что-то твёрдое! Его сердце возрадовалось, он ускорил движения, и вскоре извлёк на поверхность длинный предмет, плотно завёрнутый в толстую промасленную бумагу.

Он нетерпеливо разорвал бумагу, и показалась грубая глиняная бутылочка размером с ладонь. Сняв деревянную пробку, он почувствовал лёгкий, слегка кровавый аромат лекарства. В свете луны было видно, что на дне бутылки лежали десять шариков размером с глаз дракона, тёмно-красного цвета.

Пилюли Ци и Крови! Получены!

Осторожно убрав бутылочку, Цинь Фэн не смел задерживаться в этом зловещем месте. Он немедленно встал и быстро пошёл обратно тем же путём.

Вернувшись в съёмную комнату и плотно закрыв дверь, он наконец-то глубоко вздохнул. Глядя на случайно полученные пилюли в руке, и вспоминая тайны, скрывающиеся за личностями Доктора Чу и красавицы из Павильона Весеннего Аромата, он смутно чувствовал, что врата в этот мир медленно открываются перед ним самым непредсказуемым образом.

А всё началось с той самой «возможности», возникшей в его сознании.

http://tl.rulate.ru/book/162296/13250708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода