× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Village Fool Awakens: From Idiot to Invincible Healer / Деревенский дурачок проснулся — теперь он непобедим: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Казалось, сухие дрова вот-вот встретятся с бушующим пламенем.

Из-за двери донёсся голос Лю Янь:

— Сяошань уже вернулся?

Фан Цуйфэнь поспешно встала и вышла.

— Лю Янь, что случилось? Сяошань только что пришёл, ужинает. Что стряслось?

Фан Цуйфэнь подошла к двери и увидела, что снаружи стоит несколько человек. Подумав, что снова случилась беда, она помрачнела.

Ван Сяошань понял, что односельчане беспокоятся, не случилось ли с ним чего, и поспешно вышел:

— Лю Янь, дядя Ян, что ещё случилось?

Увидев, что с Ван Сяошанем всё в порядке, односельчане вздохнули с облегчением.

Лю Янь заговорила первой:

— Сяошанay, хорошо, что ты цел. Они тебя не обидели?

— Нет, не волнуйтесь, всё улажено, — сказал Ван Сяошань.

Односельчане теперь ещё больше восхищались им.

Дядя Ян взволнованно произнёс:

— Сяошань, сегодня всё благодаря тебе.

Ван Сяошань поспешно покачал головой.

— Дядя Ян, не нужно церемоний! Мы все из одной деревни. Два года назад, когда я болел, все заботились обо мне, как могли. Настала моя очередь отплатить!

— Сегодня начальник Отряда городского управления сказал, что отныне, когда вы пойдёте на рынок торговать овощами, с вас больше не будут брать плату за мусор!

— Спасибо тебе огромное, Сяошань!

— Сяошань — молодец!

— Сколько же мы переплатили на рынке зря! Если бы не Сяошань, сколько бы мы ещё потеряли в будущем?

Односельчане без конца благодарили Ван Сяошаня.

Ван Сяошань ещё больше укрепился в мысли, что должен помочь всем разбогатеть!

Через полчаса Лю Янь, дядя Ян и остальные ушли.

Ван Сяошань и Фан Цуйфэнь вернулись в дом.

— Сяошань, я и не думала, что ты такой талантливый. Даже начальник Отряда городского управления тебя слушается!

Ван Сяошаню было очень приятно.

— Цуйфэнь, это только начало. Потом ты узнаешь, на что я способен!

Фан Цуйфэнь смотрела на него с нежностью, в сердце её царило счастье.

Они болтали и ужинали.

У ворот снова раздался шум мотора, а затем…

— Стук, стук!

Послышался стук в дверь.

Фан Цуйфэнь мыла посуду и крикнула Ван Сяошаню:

— Сяошань, открой дверь, посмотри, кто пришёл?

Ван Сяошань отозвался.

Он подошёл к двери и открыл:

— А, это ты, красавица-секретарь!

Яо Вэньцзин была одета в длинное платье нежно-голубого цвета и медленно подошла.

Платье легко колыхалось на ветру.

Ткань нежно-голубого цвета плотно облегала фигуру, подчёркивая соблазнительные изгибы.

Глаза Яо Вэньцзин были чистыми и ясными, в них светилось кокетство и очарование.

— Я услышала о происшествии на рынке и специально пришла проведать тебя.

— Что во мне такого интересного? — усмехнулся Ван Сяошань.

Яо Вэньцзин скривила губы.

— Ты так благородно помог односельчанам решить большую проблему. Как секретарь партячейки, я пришла поблагодарить тебя.

Ван Сяошань усмехнулся:

— Слишком церемонно. А будут почётные грамоты, премия?

Яо Вэньцзин сверкнула на него глазами:

— Ничего такого! Я поддерживаю тебя морально!

Ван Сяошань разочарованно вздохнул:

— Так и знал, что это будут только слова! Эх!

— А чего ты ещё хочешь? Ты же знаешь состояние нашей деревни.

— Ну, можно обниматься, целоваться и осыпать цветами.

Яо Вэньцзин закатила глаза.

«Кроме осыпания цветами, он хочет воспользоваться мной».

— Хватит шутить. Я помогла тебе найти бригаду для ремонта в медпункте, они закончат за десять дней. Буду бесплатно контролировать качество — считай это моей наградой!

Эта награда была весомой.

«Секретарь — достойный человек».

Ван Сяошань поспешно кивнул и улыбнулся:

— Спасибо, секретарь!

Тут вышла Фан Цуйфэнь, увидела Яо Вэньцзин и поспешно сказала:

— Секретарь Яо, что вы стоите на пороге? Сяошань, приглашай же секретаря войти!

Ван Сяошань опомнился, поспешно отступил в сторону и сделал приглашающий жест:

— Секретарь, прошу!

Яо Вэньцзин, глядя на него, расхохоталась.

Радость обернулась бедой — она поскользнулась.

Ван Сяошань поспешно протянул руку, чтобы поддержать её, и, наклонившись, увидел пышную грудь и соблазнительные изгибы.

Сердце его дрогнуло, дыхание перехватило.

Мгновение спустя Яо Вэньцзин заметила его взгляд, лицо её вспыхнуло, и она слегка кашлянула.

— Цуйфэнь, я не пойду. Мне нужно возвращаться в сельсовет!

— Иди поосторожнее! — поспешно сказала Фан Цуйфэнь.

Яо Вэньцзин развернулась и ушла, не смея встретиться взглядом с Ван Сяошанем.

— Хватит смотреть, она уже далеко! — улыбнулась Фан Цуйфэнь.

Ван Сяошань понял, что оплошал, и усмехнулся:

— Цуйфэнь, да я вовсе и не смотрел. Я просто беспокоился, что секретарю небезопасно ехать ночью. Ты что себе придумала?

— У неё даже лицо покраснело! Ты и то, что в тарелке, не доедаешь, и на то, что в котле, заглядываешься.

Фан Цуйфэнь демонстративно выпятила пышную грудь.

Она хотела, чтобы Ван Сяошань нагляделся вдоволь.

Ван Сяошань лишь улыбнулся.

Закрыв дверь, он подхватил Фан Цуйфэнь на руки.

— Сяошань, что ты делаешь? — кокетливо спросила Фан Цуйфэнь.

Но руки её инстинктивно обвили его шею.

Ван Сяошань усмехнулся:

— Что делаю? Цуйфэнь приревновала, надо искупить вину!

— Кто это ревнует? — краснея, не призналась Фан Цуйфэнь.

— Шлёп! Шлёп! — Ван Сяошань легонько шлёпнул её по упругим ягодицам:

— Кто ревнует, тот и знает!

Сказав это, он понёс Фан Цуйфэнь в комнату.

Щёки Фан Цуйфэнь пылали.

Сквозь окно в комнату проникали лучи закатного солнца.

Они окутывали Ван Сяошаня и Фан Цуйфэнь тёплым оранжевым ореолом.

Романтический момент, но Ван Сяошань не забывал о делах.

Он взволнованно сказал Фан Цуйфэнь:

— Скажу тебе хорошую новость. Госпожа Цюй из отеля «Цзинъюэ» хочет попробовать нашу рыбу. Она собирается купить у нас немного.

Глаза Фан Цуйфэнь засияли:

— Вот это здорово! Жалко только, что в нашем пруду рыбы осталось не так много.

Уголки губ Ван Сяошаня приподнялись, и он уверенно сказал:

— Мы можем заняться смешанным разведением креветок и рыбы. Тогда урожай будет достаточным. У нас два пруда — сможем неплохо заработать!

Фан Цуйфэнь слегка опешила, обрадовалась и удивилась:

— У тебя есть такие знания?

Она оглядела Ван Сяошаня, и в сердце её прибавилось восхищения.

— Конечно, я много чего умею.

Ван Сяошань хитро усмехнулся, осторожно опуская Фан Цуйфэнь на кровать.

— Самое время показать моё мастерство.

Снова полетела одежда.

Он принялся любоваться.

Фан Цуйфэнь покраснела до корней волос:

— Какой срам!

Ван Сяошань расхохотался:

— Цуйфэнь, ты так прекрасна! Наглядеться невозможно!

— Противный, всё из-за твоего языка обманулась!

Фан Цуйфэнь польстило, на душе стало сладко.

«Но нельзя позволять Сяошаню каждый день изводить меня. Надо придумать, как дать ему сдачи, чтобы выпустить пар».

Фан Цуйфэфнь закатила глаза и тихо сказала:

— Сяошань, у меня есть одна заветная мечта. Ты можешь помочь мне её осуществить?

Ван Сяошань улыбнулся в ответ:

— Конечно, какая мечта?

Фан Цуйфэнь смотрела на него с ожиданием, а в глазах плясали лукавые искорки:

— Я хочу стать храброй девушкой, спасающей односельчан.

Стоило Ван Сяошаню согласиться, как Фан Цуйфэнь тут же осыпала бы его градом лёгких ударов кулачков.

Ван Сяошань на мгновение задумался, и глаза его засияли:

— Это несложно! Прежде чем мы «поболтаем», давай разыграем одну историю.

Фан Цуйфэнь с любопытством спросила:

— Какую же?

Ван Сяошань уже понял замысел Фан Цуйфэнь

и решил подыграть, чтобы добавить пикантности.

Сначала он взял Фан Цуйфэнь за руку, а затем начал рассказ:

— Давным-давно в одной тихой деревне вдруг появилось чудовище, пожирающее людей.

— Жители, чтобы утихомирить гнев чудовища, решили принести в жертву чистую девушку.

Фан Цуйфэнь подумала, что это история про то, как красавица сражается с драконом,

и наверняка в ней будет возможность отлупить Ван Сяошаня, так что она сможет законно выпустить пар.

Она с воодушевлением подхватила:

— Тогда я буду играть девушку, которую приносят в жертву, а ты — чудовище. А что дальше?

Взгляд Ван Сяошаня стал хитрым, он усмехнулся:

— Девушку принесли в пещеру. Вскоре появилось чудовище.

— У него была огромная голова, глаза величиной с апельсин.

— Девушка очень испугалась и стала умолять не есть её.

— Но тут чудовище вдруг превратилось в красавца, и после этого красавец и красавица зажили счастливо.

Закончив, Ван Сяошань уставился на Фан Цуйфэнь и поиграл бровями.

Фан Цуйфэнь озадаченно спросила:

— Какая же здесь логика?

Если следовать этому сценарию, у неё не будет возможности отлупить Ван Сяошаня.

Ван Сяошань отпустил её руку и серьёзно объяснил:

— Оказывается, красавец и девушка были возлюбленными, но семья девушки презирала его за бедность.

— Красавец случайно получил наследие бессмертного. Он хотел прикинуться чудовищем, чтобы напугать жителей, а на самом деле пришёл спасти девушку и деревню.

— А те, кого чудовище съело раньше, были негодяями, которые зарились на девушку и вредили деревне. Они получили по заслугам.

— Этот сценарий… — Фан Цуйфэнь подумала, что цели не добилась, но история ей показалась довольно красивой.

«Это сказочная версия истории о том, как влюблённые наконец обрели друг друга».

Ван Сяошань, не дожидаясь её согласия, поцеловал Фан Цуйфэнь в щёку:

— Решено, так и будет.

Как раз в это время мимо «случайно» проходила Лю Янь,

и, поддавшись любопытству, она приложила ухо к двери, чтобы подслушать.

Лю Янь затаила дыхание. Комар приземлился на её белую руку и пил кровь, но она даже не заметила.

Звуки из комнаты доносились приглушённо, словно сквозь вату, то возникая, то исчезая.

Ухо плотно прижималось к холодной створке двери.

Сердце билось слишком громко, колотило в груди как барабан, а в ушах звенело от гулких ударов.

В этот миг стук сердца был слышнее, чем звуки из комнаты.

На мгновение ей захотелось тут же развернуться и убежать, но ноги словно приросли к полу. Взгляд упёрся в качающиеся тени деревьев в конце коридора, а уши, будто притянутые магнитом, невольно ловили каждое ускользающее слово.

Послышался крик Фан Цуйфэнь:

— Не надо.

Следом донёсся голос Ван Сяошаня:

— Хе-хе, хоть кричи во всё горло — всё равно бесполезно.

Изумлённая Лю Янь отняла ухо от двери. Следующие слова Ван Сяошаня она не расслышала.

С удивлённым видом она пробормотала:

— Неужели они играют в какую-то опасную игру? Или Цуйфэнь на самом деле не согласна?

— Наверное, Ван Сяошань припер Цуйфэнь к стенке. Как же это романтично!

— Разве девушкам не нравится, когда любимый парень припирает их к стенке?

Лю Янь снова прижалась ухом к двери.

В доме было тихо. Лю Янь ломала голову, пытаясь угадать, что они там делают, но тщетно.

Вскоре снова донеслось: «Чудовище, умоляю, не ешь меня».

Лю Янь, полная недоумения, погрузилась в фантазии:

«Чудовище? Почему Цуйфэнь называет Ван Сяошаня чудовищем?»

«Что значит это „есть“? Может, в этом скрытый смысл?»

«Только что было сладкое принуждение, а теперь что?»

В этот момент из комнаты снова послышалось:

— Взгляни, кто я?

— Ах, так это ты, А-Ню.

Лю Янь широко раскрыла глаза, думая:

«Разве в комнате не должен быть Ван Сяошань? Как он превратился в А-Ню? Боже, неужели...»

В её мозгу мгновенно возникли разные сложные картины.

«Как они могут быть так нежны? А-Ню, наверное, был прежним возлюбленным Цуйфэнь... А куда делся Ван Сяошань?»

«Ван Сяошань раньше был дурачком, как он мог вдруг поумнеть?»

«Неужели тот глупый Ван Сяошань умер, а этот умный и красивый Ван Сяошань — переодетый А-Ню?»

Лю Янь, начитавшаяся интернет-романов, погрузилась в хаотичные мысли.

Затем она снова услышала: «Отныне ты моя женщина».

«Ммм».

«А-Хуа, я буду хорошо заботиться о тебе».

«А-Ню, с тобой мне так хорошо».

Тут Лю Янь окончательно запуталась.

«Сначала я думала, что это остросюжетный „криминальный“ фильм, потом решила, что это банальная семейная драма.

Такой поворот сюжета — ничего не понять».

— Дай-ка подумать, в чём же дело? — Лю Янь покачала головой. Её мозг превратился в кашу.

— Неужели мужчина в комнате — не Ван Сяошань…

— А где же настоящий Ван Сяошань?

— Ван Сяошань раньше был ко мне добр. Если он и правда умер, я должна разобраться и отомстить за него.

В глазах Лю Янь мелькнула решимость, и она твёрдым шагом удалилась.

Всю дорогу она думала:

«Как доказать, что нынешний Ван Сяошань — это А-Ню?»

«Цуйфэнь вроде бы не такая женщина?»

«Что же всё это значит?»

«Какая история у А-Ню и А-Хуа?»

«Похоже, мне придётся превратиться в знаменитого детектива Лю Янь и придумать, как привлечь А-Ню и А-Хуа к ответу, отомстить за Ван Сяошаня».

«Нужно усилить подслушивание…»

В комнате Ван Сяошань быстро скинул верхнюю одежду и небрежно бросил её.

Два часа спустя спальня затихла.

Глядя на удовлетворённую Фан Цуйфэнь, Ван Сяошань почувствовал гордость.

Вскоре Фан Цуйфэнь уснула.

Ван Сяошань тихо встал, взял одежду и вышел из спальни, быстро одевшись.

Вспомнив, что завтра нужно везти овощи в отель «Цзинъюэ», он быстро направился к пруду.

С сосредоточенным видом, бормоча что-то под нос, он начал собирать над прудом странное облако.

Клубясь, облако исторгло тонкие струйки Духовного дождя.

Едва коснувшись поверхности воды, Духовный дождь вызвал мягкое сияние.

Рыбы в пруду плавали безмятежно.

Под питанием Духовного дождя рост рыб ускорился.

Ван Сяошань вернулся в дом. Увидев всё ещё спящую Фан Цуйфэнь, улыбнулся.

«Нужно расширяться!»

Сев на пол в гостиной со скрещенными ногами, он начал практиковать по Методу Сердца Сюаньтянь.

Ночь пролетела быстро.

Фан Цуйфэнь медленно открыла глаза и обнаружила, что Ван Сяошаня нет рядом. Поспешно одевшись и выйдя, она увидела его сидящим на полу с закрытыми глазами. В душе её закралось недоумение.

— Сяошань, что ты делаешь? Почему не спишь в комнате, встал так рано? И сидишь на полу — как же холодно!

Ван Сяошань открыл глаза и мягко улыбнулся:

— Цуйфэнь, я просто регулирую дыхание и очищаю организм. Не волнуйся.

Фан Цуйфэнь больше не стала расспрашивать и пошла на кухню готовить завтрак.

Вскоре Ван Сяошань закончил практику.

Он почувствовал, что тело наполнилось ци, силы прибавилось, а чувства стали острее.

Зайдя на кухню и увидев хлопочущую Фан Цуйфэнь, на душе у него стало тепло.

Фан Цуйфэнь обернулась и заметила, что он смотрит на неё с обожанием.

— Что подглядываешь?

Ван Сяошань хихикнул:

— Зачем мне подглядывать? Я просто смотрю открыто.

http://tl.rulate.ru/book/162004/15618827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода