× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод My Ex-Wife is Now the Sect Master and I'm Her Servant / Бывшая жена стала мастером секты, а я её слуга: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На Горе Духовных Зверей поднялась паника. Одиночки жались друг к другу – лишь силой большинства можно было отбиться от нападений духовных зверей. Для них, служебных учеников, это было непосильно.

— Разве это не Старший Брат Ма из Горы Поиска Башни? — воскликнул кто-то, узнав мужчину со шрамом на лице, пронзенного мечом и болтающегося на стволе дерева.

У Бородатого ученика-слуги мозг был разбит, плоть и кровь смешались, но и его опознали: «Это же Старший Брат Ма из Горы Поиска Башни! У него три шрама на ладони! Боже мой, оба старших брата были четвертого уровня закалки ци, гордость среди служебных учеников! Какие же духовные звери смогли отнять их жизни?»

— Скорее, сообщите Старшему Брату Ма!

Услышав новость, Старший Брат Ма без промедления прибыл на место. Его лицо стало суровым, а в душе поднялась буря. Гора Духовных Зверей, за которую он отвечал, всегда была спокойна. Что же происходит в последнее время? Неприятности следуют одна за другой.

Он не осмелился действовать в одиночку. Приказав всем охранять место происшествия, он, не теряя ни минуты, помчался во Дворец Молниевых Наказаний, чтобы предстать перед Старейшиной Линлуном, который отвечал за поддержание порядка в секте.

Однако Старший Брат Ма не застал Старейшину Линлуна, увидев лишь Надсмотрщика Лэя.

Услышав его рассказ, Надсмотрщик Лэй, облаченный в белый боевой доспех, нахмурил брови и, держа в руках черный длинный меч, последовал за Старшим Братом Ма на Гору Духовных Зверей.

В лесу по-прежнему толпились зеваки.

— Смотрите, Старший Брат Ли пришёл!

Старший Брат Ма встал позади Старшего Брата Ли, рассказав ему всё, что знал, по пути.

— Старший Брат, может, стоит послать кого-нибудь, чтобы собрать духовных зверей и выяснить, кто из них буйствует? — предложил Старший Брат Ма, вращая своими маленькими глазками.

Осмотрев место происшествия, Старший Брат Ли обвел взглядом окрестности, а затем присел у костей.

Он всё молчал, и окружающие боялись даже дышать.

— Ма Куй, сегодня никто из тех, кто вошёл в горы, не должен уходить. Если кто-то уже ушёл, немедленно верните их!

Спустя некоторое время Старший Брат Ли встал. Его сверкающие доспехи ярко сияли на солнце.

Сказав это, он взлетел на черном мече в небеса. Под завистливые взгляды служебных учеников он превратился в радугу и исчез.

После его ухода толпа тут же возмутилась.

— Что это значит? Почему мы должны остаться?

— Да, не расследуют, кто из духовных зверей это сделал, зачем нам оставаться? Неужели это было не дело рук духовных зверей, а человеческое?

— Чёрт возьми, у нас, служебных учеников, есть такая сила? Убить двух учеников четвертого уровня закалки ци? Кроме Старшего Брата Ма, который на шестом уровне, никто из нас не сможет.

Старший Брат Ма повернулся и, указав пальцем на говорившего, выругался: «Ты, блядь, меньше неси всякую чушь!»

Ли Цяньцзе, с мечом за спиной, прибыл к Черному пику. Небо было пасмурным, но только над этим пиком оно сверкало синими электрическими дугами, и оттуда доносился раскатистый гром.

— Старейшина Линлун, ваш ученик Ли Цяньцзе просит аудиенции.

«Гром! Треск!»

Через мгновение среди черных туч вспыхнул синий свет. Надменный мужчина средних лет с синими волосами, с глубокими морщинами на лице, стоял на краю скалы, скрестив руки, и прогремел, как колокол: «Что случилось?»

— На Горе Духовных Зверей погибло трое служебных учеников, — ответил Ли Цяньцзе.

— Это мелкое дело, разберись сам. Не спрашивай меня, — Старейшина Линлун выразил недовольство.

— Ученик подозревает, что это дело рук демонических культиваторов, поэтому пришел попросить у Старейшины Зеркало Молнии для проверки.

Старейшина Линлун пристально посмотрел на него. Давление, исходящее от него, стеснило грудь Ли Цяньцзе: «Демонические культиваторы? На каком основании?»

— Трое учеников погибли на Горе Духовных Зверей, но, по моему мнению, это были не духовные звери. Во-первых, один из учеников был пронзен деревянным колом и прибит к дереву. Хотя круглые звери, которых разводят на Горе Духовных Зверей, обладают высоким интеллектом, они не могут создавать оружие. К тому же, у всех троих пропали ценности. Во-вторых, другой служебный ученик погиб еще более ужасно: его голова была пробита. Но, судя по ранам, это было похоже на когти дикого зверя, а не на удар мечом, копьем, палкой или человеческую силу. В-третьих, от последнего остался лишь белый скелет, должно быть, он сгорел. Не говоря уже о служебных учениках и горных духовных зверях, даже ученики Основания Заложения не смогли бы высвободить пламя такой силы. Исходя из этих трех пунктов, я считаю, что среди служебных учеников проникли демонические культиваторы, возможно, их больше одного.

Старейшина Линлун с удовлетворением смотрел на своего ученика, который так уверенно рассуждал, чувствуя, что не зря потратил время. Он улыбнулся: «Раз так, я пойду с тобой.»

Черные тучи быстро окутали Гору Духовных Зверей.

Лу Байчуань только что смыл пыль в горном ручье. Пламя, выпущенное им в критический момент, защитило его тело, оставив лишь легкие царапины.

Он сидел на камне у ручья, намазывая раны лекарством, данным ему четвертым старшим братом. Неизвестно, насколько оно было надежным.

Зеленая вязкая жидкость, нанесенная на кожу, вызывала жгучую боль.

Он услышал голоса служебных учеников вдалеке, призывающих всех учеников, находящихся в горах, немедленно собраться перед Старшим Братом Ма.

Лу Байчуань не спешил. Лекарство, нанесенное на кожу, действительно заживляло мелкие ранки на глазах, и он невольно приоткрыл рот: «Как чудесно! Четвертый старший брат, ты наконец-то оказался надежным!»

На его теле не осталось ни единого шрама.

Лу Байчуань осторожно спрятал флакон с этим чудодейственным лекарством под названием «Внешняя Духовная Жидкость».

Он услышал отдаленный звук бьющих гонгов – это был сигнал для служебных учеников срочно покинуть горы.

— Только что светило солнце, почему теперь тучи сгустились? — Лу Байчуань поднял голову, нахмурившись.

Он подошел к высокому, крепкому дереву, осмотрелся – вокруг никого не было. Под деревом он выкопал глубокую яму и закопал два синих стеклянных шарика.

На стволе дерева напротив, наклонно, он сделал отметку. Убедившись, что всё в порядке, он ушел.

Старший Брат Ли стоял среди толпы, сжимая в руке изящное маленькое зеркальце, искрящееся электрическими дугами.

Старейшина Линлун скрывался в черных тучах и не показывался.

Ли Цяньцзе спросил: «Все люди собрались?»

Старший Брат Ма, суетясь и изнемогая, перекликал всех по именам. Когда дошло до Лу Байчуаня, никто не ответил. Его сердце «ёкнуло». Он повторил перекличку несколько раз.

Всё! Младший брат Лу попал в беду?

— Если никто не отвечает, продолжай перекличку! — холодно приказал Старший Брат Ли.

Через некоторое время Старший Брат Ма с окаменевшим выражением лица произнес: «Старший Брат Ли, четверо не явились.»

— Кто именно?

— Старший Брат Ма из Горы Поиска Башни, Ши Наньвэнь, Сюн Мяо Тяо, Хоу Куйву... — уголки губ Старшего Брата Ма кривились от горечи: — И еще Лу Байчуань из Горы Бесчувственности.

— Когда это на Горе Бесчувственности появился кто-то по имени Лу Байчуань? Откуда мне знать? — Ли Цяньцзе лихорадочно перебирал воспоминания. На Горе Бесчувственности всего несколько человек, их легко запомнить. Он никогда не слышал о таком, как Лу Байчуань.

Он ежедневно сидел во Дворце Молниевых Наказаний, не обращая внимания на дела внешнего мира, и потому не знал имени Лу Байчуаня.

А ведь это тот, кто назначил свидание Старшей Госпоже! Если бы он знал, то, вероятно, был бы поражен.

Старший Брат Ма вздохнул: «Это новый ученик, который присоединился недавно. У него не было предназначения бессмертного, и глава секты принял его в ученики по особому разрешению, чтобы он остался. Каждый день он не только работает у меня служебным учеником, но и носит воду, собирает травы, рубит дрова. Он очень усердный, трудолюбивый и добрый младший брат...»

Чем больше говорил Старший Брат Ма, тем более дрожал его голос. Он вытер уголки глаз рукавом.

http://tl.rulate.ru/book/161842/11856441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода