Лу Байчуань, испытывая неловкость, вышел из поля зрения Старшего Брата Ма и направился к Горе Духовных Зверей. В последнее время слухи ходили плохие, нужно быть осторожнее, занимаясь кражей фекалий.
На самом деле, он не считал себя виноватым. Кто бы ни оставил манящий навоз там, где он мог его найти? Разве старый слуга не имеет права издеваться над новыми? Красть у них – это не так уж и плохо. Новые слуги, не желая таскать тяжести, бросали навоз в кусты, где он случайно находил его и перекладывал в свою корзину. Это называлось преподать им урок. Сейчас теряется всего лишь кучка навоза, а если бы это были золото и жемчуг, разве ты бы позволил так их бросать?
«Это их проблема, а не моя», — думал Лу Байчуань.
Сегодня он не собирался красть навоз. Дело было не в раскаянии, а в том, что кража навоза была слишком непредсказуема. Иногда приходилось ждать слишком долго, пока кто-нибудь не начнет драку, что было пустой тратой времени. Он придумал лучший способ!
Все благодаря волшебным пилюлям от четвертого старшего брата.
Несколько дней назад он обратился к четвертому старшему брату с просьбой о нескольких пилюлях, названных «Пилюлями от диареи». Люди, бессмертные или духовные звери — кто бы ни съел такую пилюлю, его будет нести непрерывно.
Лу Байчуань увидел в кустах несколько Духовных оленей, лежащих на боку, спокойно и безмятежно.
Он открыл флакон с пилюлями. «Пилюли от диареи» источали манящий аромат. Не только духовные звери, но и люди, учуяв его, хотели съесть. Он бросил одну пилюлю, и чёрный шарик «Пилюли от диареи» покатился к Духовному оленю.
Ближайший Духовный олень принюхался, его уши дёрнулись. Глаза оленя обрадовались, и он проглотил пилюлю.
Лу Байчуань хихикнул и остался сидеть на месте, ожидая.
Действительно, через мгновение Духовный олень резко вскочил, убежал в сторону, и через некоторое время раздалось несколько «пур-пур», а затем ещё несколько «пур-пур».
Через час он, очень уставший, вышел.
Этот пятнистый Духовный олень обладал длинными и сильными конечностями, явно приспособленными для быстрого бега. Но сейчас он выглядел обезвоженным, будто похудел на несколько килограммов.
«Прости, что причинил тебе неудобства», — сказал Лу Байчуань.
Он подошёл к кустам и вдруг широко распахнул глаза. Мысли были прекрасны, но реальность оказалась суровой.
Навоз был кашеобразным, полным воды. Можно было собрать лишь несколько комков.
«Всё зря!»
«Точно, надо идти искать Духовного Клыка-Слона!»
«Свист!»
Камень, брошенный издалека, ударил его по голове.
Лу Байчуань успел увернуться, но камень всё равно слегка поцарапал его лицо, оставив кровавый след.
Он нахмурился и настороженно посмотрел на двух людей в серых одеждах, медленно приближающихся издалека.
«Ты Лу Байчуань?» — холодно спросил один из них, высокий и худой, со шрамом на лице.
Кто они такие? Его заметили, когда он крал навоз? Или они пришли его отобрать? Лу Байчуань инстинктивно прикрыл свою корзину.
«Это он, слуга в белой одежде. Младший брат Чжан велел нам хорошо его проучить, желательно сломать ему обе ноги».
«Вы посланы Ван Бо и Ван Е? Господа, я ученик Горы Бесчувственности. Вы не боитесь Старшей сестры Чу Хэ и Старшего Брата Ма?»
Лу Байчуань в критический момент всегда называл своих покровителей.
Обычно это помогало. Кто же знал, что эти двое будут такими, что им совершенно безразличны его слова? Один из них усмехнулся: «Что с того, Гора Бесчувственности? Ты знаешь, кого оскорбил? Эти двое младших братьев — родня старейшины Ван Цзеи по мирской линии, а теперь они стали учениками Горы Поиска Башни с талантом Бессмертного шестого ранга. Ты, даже будучи учеником Горы Бесчувственности, не имеешь предназначения бессмертного, ты — словно муравей, ничтожество. Кто станет защищать тебя от старейшины Вана?»
«Надо его отделать! Младший брат Чжан сказал: сломать ноги и дать нам сто Волшебных бобов!»
Гора Поиска Башни? Гора Тасюнь? Сколько же гор? Эти двое действительно не пожалели денег.
Лу Байчуань бросился наутёк.
«Эй, парень, куда бежишь?»
«Старший Брат Ма тебя не простит! Вы же потом не хотите покупать лекарства? Оскорблять алхимика — не самое мудрое решение!»
Лу Байчуань кричал на бегу, одновременно лихорадочно обдумывая план победы.
«Хм, если Старший Брат Ма посмеет не продавать нам лекарства, старейшина Ван посмеет не продавать ему магические предметы! Алхимики, конечно, сильны, но мастера-кузнецы тоже не лыком шиты.»
«Парень, что ты там сжимаешь в руке? Отдавай!»
Глаз у слуги в сером с шрамом был зоркий. Он увидел, как Лу Байчуань сжимал в руке маленький коричневый флакон, и его глаза загорелись. Неужели это волшебное лекарство от Старшего Брата Ма?
Во что бы то ни стало, надо отобрать его. Как такой ничтожество, как этот парень, мог получить пилюли, сваренные Старшим Братом Ма? Им, прослужив полгода слугами, не купить и нескольких штук. Сейчас выпал отличный шанс!
Подумав так, он возбуждённо покраснел, изо всех сил топнул по земле, и десятки камней полетели в сторону Лу Байчуаня.
«Ай!»
Один из камней попал Лу Байчуаню по запястью, оно тут же покраснело. Маленький коричневый флакон выпал из его рук и упал в траву.
Он только собрался наклониться, чтобы поднять его, как слуга в сером ударил его ногой, отбросив на несколько метров.
«Хм, волшебное лекарство, разве тебе, ничтожеству, оно доступно?» — Шрам на лице подобрал коричневый флакон. На нём была приклеена белая бумажка с большими иероглифами — «Пилюля бессмертия».
«Неужели это Пилюля бессмертия! Боже мой!» — Шрам на лице задрожал, и он вскрикнул.
Его спутник, служитель средних лет с бородой, тоже был потрясён, и дрожащим голосом произнёс: «Это та самая легендарная Пилюля бессмертия, съев которую, можно вечно сохранять молодость и даже продлить жизнь на десятки лет? Её продают в Павильоне Алхимии по тысяче Волшебных бобов за штуку?»
Они посмотрели друг на друга, и от волнения у обоих выступили слёзы.
«Боже мой! Мы, слуги на четвертом уровне Закалки Ци, ещё при жизни увидели Пилюлю бессмертия!»
«Быстрее, открой, посмотрим, сколько там ещё осталось!» — поторопил служитель с бородой.
Шрам на лице затрясся от возбуждения и отвинтил крышку.
Ровно две штуки. Оба облегчённо вздохнули. Если бы была одна, неизбежно разгорелась бы битва.
Лу Байчуань, находясь в десятках метров от них, протянул руку и сказал: «Верните пилюли. Это «Пилюли от диареи», а не какие-нибудь «Пилюли бессмертия».»
Лицо с шрамом исказилось в насмешке: «Ты думаешь, мы неграмотные?»
«Ха-ха, молодой человек, не слишком умный трюк. Мы, старшие братья, съели больше соли, чем ты прошёл дорог. Эти две пилюли — наша дань. Когда мы будем ломать тебе ноги, мы сначала заставим тебя потерять сознание», — холодно усмехнулся служитель с бородой.
Лу Байчуань остался невозмутим. «Раз вы не слушаете моих советов, не вините меня потом». Старший Брат Ма дал ему всего три пилюли без флакона. Он просто сунул их в первую попавшуюся бутылочку, которую нашёл на земле, и даже не посмотрел, что там написано.
«Ешьте. Если бы я не сказал, вы бы, возможно, и не осмелились их съесть. Теперь вы точно уверены.»
«Давай, выпьем!»
Каждый взял по пилюле, опасаясь, что затянется, и кто-нибудь более сильный отнимет их.
Съедим прямо сейчас, а потом — хоть потоп.
«Гру-лу.»
«Ах, какая вкусная пилюля бессмертного!»
«Да, не сравнить с обычными Пилюлями очищения ци.»
В тот момент, когда они проглотили пилюли, Лу Байчуань, сделав большие шаги, уже далеко убежал.
Двое культиваторов четвертого уровня Закалки Ци. Он не мог с ними справиться. Воспользовавшись их слабостью, он поспешил уйти.
«Хм, ещё хочешь убежать? Посмотрим, куда ты сбежишь!» — Шрам на лице самодовольно ухмыльнулся и собрался преследовать.
В этот момент у его спутника с бородой что-то пошло не так. Он схватился за живот, на его лице выступила испарина, и он, стиснув зубы, произнёс: «Ой, почему у меня так живот крутит.»
«Что, не привык к пилюле бессмертного? Ха-ха... Ой, у меня тоже живот болит.»
«Не могу больше, мне нужно...»
«Терпи! На Горе Духовных Зверей слугам не разрешается ходить в туалет. Если и захочешь, придется терпеть!»
«Ай, тогда пусть будет в штаны, не могу больше!»
Двое беспомощно закричали, присев на землю, и смрад поплыл из их штанов.
http://tl.rulate.ru/book/161842/11856416
Готово: