× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Overgod Ascension / Возвышение Сверхбога: Глава 816 – Потрошитель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ль

– Ха-ха… ха-ха… Что за бред ты несешь… Сила, влияющая на целый мир? Почему я ее не заметил? – нервно рассмеялся Дофламинго, но Анджелина ясно слышала в его голосе страх.

– Неужели вы думаете, что сейчас мне есть смысл вас обманывать? – рассмеялся в ответ Джек. – Теперь я уже не тот человек, что был раньше. Так что значат для меня какие-то яды и проклятия?

Его голос становился все более хриплым и низким…

Бум!

Внезапно тело Джека взорвалось, словно до этого он носил лишь человеческую кожу.

На его месте возникло ужасное чудовище.

Ростом около трех метров, оно было покрыто черными, похожими на змеек, жилами. Правая рука полностью преобразилась, превратившись в черный крюк. Из позвоночника торчали уродливые шипы, а изо рта – два белоснежных острых клыка, с которых капала зловонная слюна. На спине вздымались два мясистых нароста, будто вот-вот должны были прорасти крылья, но выглядели они уродливо и неестественно. Как ни посмотри, это существо не имело ничего общего с прежним Джеком.

В то же мгновение, как Джек начал трансформацию, Анджелина напряглась и, превратившись в тень, бросилась вперед.

Ее кинжал сверкнул, метя в шею монстра – удар, перерезающий горло!

Хр-рясь!

Раздался звук, будто режут бычью шкуру. Сила в руке Анджелины иссякла – кинжал вошел лишь на треть, зажатый твердыми, как сталь, мышцами.

Бах!

Поднялся вихрь, и она тут же отскочила назад. На том месте, где она только что стояла, образовалась глубокая воронка.

– Этим ножичком ты решила меня пощекотать? – из облака пыли медленно вышла фигура преобразившегося Джека. Из его шеи торчала половина кинжала, но, казалось, ему было совершенно все равно.

– Сила этого мира, похоже, вытаскивает наружу всю внутреннюю грязь человека… В реальном мире у меня было одно прозвище, и в итоге я стал настоящим Потрошителем… – Джек поднял свой правый крюк и зловеще усмехнулся. – Ну что, мои дорогие, кто из вас хочет быть первым?

– Дикий натиск! – пока он говорил, Дофламинго с ревом бросился в атаку. Его мышцы вздулись, превратив его в маленького гиганта.

Бам!

Огромный топор был перехвачен в воздухе, и из-за него показался насмешливый взгляд Джека.

– Мало! Такого урона совершенно недостаточно…

Он легко взмахнул своим крюком.

Вжик!

В воздухе мелькнула черная вспышка, и Дофламинго с изумлением увидел, как его правая рука вместе с топором отделилась от тела.

Когда до него дошла волна острой боли и хлынула кровь, он наконец опомнился.

– Ты, ничтожный червь, как ты посмел ранить меня?!

В этот момент он наконец осознал, что монстр-Потрошитель перед ним и новичок Джек – это два совершенно разных существа.

– Ранить тебя? – расхохотался Джек. – Я не просто раню тебя. Я медленно вскрою тебе живот. Не волнуйся, я умелый мастер. С твоей выносливостью ты, возможно, даже успеешь увидеть собственное сердце!

– Ты слишком недооцениваешь нас, перерожденцев! – пока Джек говорил, Анджелина бесшумно подкралась к нему сзади, выпустив из рук десятки таинственных фиолетовых нитей. – Ты думал, я специализируюсь на воровстве и ядах? Ошибаешься. На самом деле… мое главное умение – управление марионетками!

Тс-с-с!

В тот же миг десятки фиолетовых нитей вонзились в тело Джека. Даже его преображенная плоть не смогла им противостоять.

Хруст! Хруст!

Появилось около дюжины марионеток различных форм. Их многочисленные когти и лезвия намертво вцепились в конечности Джека.

– Дофламинго, сейчас! – крикнула Анджелина.

– Ха-ха… я только этого и ждал! – взревел Дофламинго. За его спиной возник призрачный тотем в виде человекольва. – Сила тотема, усиление! Второе безумие!

Человеколев вспыхнул яростным пламенем и, превратившись в кроваво-красный луч, вошел в тело Дофламинго.

Он снова увеличился в размерах, и каждый его шаг заставлял пещеру дрожать.

– Обезглавливающий топор! – крикнул он, устремляясь вперед.

Бум!

В его руках появился странный синий топор, излучавший мощное магическое сияние.

Сверкнуло лезвие, и в следующее мгновение топор без всякого сопротивления вонзился в плечо Джека, разрубив его тело надвое.

Хлюп!

Брызнула зеленоватая кровь, отвратительные внутренности и кишки вывалились на пол. Дофламинго же резко уменьшился до своего обычного размера и, зажимая рану, устало проговорил:

– Черт, с этим новичком возиться пришлось дольше, чем с королем варваров в одиночку!

– Похоже, этот мир действительно таит в себе ужасающую силу… – с содроганием произнесла Анджелина, глядя на останки Джека. – К счастью, у нас обоих были козыри в рукаве.

– Может, попробуем? – на лице Дофламинго промелькнула странная ухмылка. – Ради обретения великой силы потерять человеческий облик – не такая уж большая цена… К тому же мы скоро вернемся, а исцеление в Храме Владыки Богов гарантирует нам жизнь…

– Это… – Анджелина колебалась. В ней говорила врожденная женская любовь к красоте.

Однако, не успела она принять решение, как рядом раздался зловещий голос:

– Бесполезно. У вас уже нет времени, чтобы приспособиться…

Этот голос был им до боли знаком. Это был Джек!

– Он еще жив? – Дофламинго в изумлении посмотрел на пол, но трупа там уже не было. Не осталось даже пятнышка крови.

– Хе-хе-хе… – под жуткий смех из тени медленно вышла фигура Джека, целая и невредимая. – Неплохие козыри. Попробуем еще раз?

– Бессмертие?! – в ужасе воскликнула Анджелина. – Нет! Невозможно! Такое усиление не могло появиться у тебя!

– А так это или нет, почему бы не проверить лично? – Джек облизнул свой черный крюк. – Сначала была рука Дофламинго. Теперь мне нужна твоя нога!

Пф-ф!

В следующее мгновение Анджелина и Дофламинго переглянулись, и битва вспыхнула с новой силой!

Из пещеры доносились яростные звуки боя. Спустя неведомое время Анджелина, вся израненная, рухнула на землю. Ее правой ноги уже не было. На лице застыло отчаяние.

Рядом с ней лежала отрубленная голова Дофламинго. Его широко раскрытые глаза выражали глубочайшее неверие.

Потрошитель Джек оказался настоящим монстром, обладавшим бессмертием. Сколько бы раз они его ни убивали, он возрождался, целый и невредимый.

С помощью зелий и артефактов им с Дофламинго удавалось раз за разом одолевать его, но возрожденный Джек неумолимо истощал их силы, пока оба не пали.

– Страх? Отчаяние? Какая идеальная атмосфера… Дайте мне… еще больше крови! – взревел Джек, пронзил Анджелину своим крюком и швырнул на каменный выступ. – Сейчас ты увидишь, что такое высшее мастерство потрошителя…

В его голосе звучали зловещие нотки.

И Анджелина действительно услышала звук, с которым ее вспарывали.

Но в этот момент ее затуманенный взор внезапно прояснился.

– Я поняла… Это не настоящая пещера, и ты не можешь возрождаться бесконечно. Все это… лишь сон!

– Верно, но какая теперь разница? Прощай! – монстр, в которого превратился Джек, хищно оскалился и отрубил ей голову.


В пещере.

Джек молча смотрел на два трупа, лежащих перед ним.

Сейчас он выглядел совсем не так, как в том сне.

На нем был черный плащ, а поля шляпы низко надвинуты, скрывая большую часть лица. Неизменным остался лишь черный крюк вместо правой руки.

– Приняв эту силу, я действительно стал монстром. Но пробудились у меня способности, связанные со снами… – тихо проговорил Джек и подобрал с тел перерожденцев те самые артефакты, что они использовали во сне.

Очевидно, сила настоящего Потрошителя Джека заключалась в способности незаметно погружать своих жертв в сон.

Более того, урон, полученный во сне, отражался на реальном теле. Смерть во сне означала настоящую смерть.

А в своем сне он, разумеется, был непобедим. Какие бы могущественные артефакты ни использовали двое перерожденцев, все было тщетно.

– Я пал в бездну и стал чудовищем, но месть свершилась, – Джек снял свой котелок, открывая лицо.

Половину его лица покрывали багрово-фиолетовые узоры, придавая ему устрашающий вид. Вокруг тела постоянно вились черные струйки энергии.

Совершив месть, Джек неизбежно ощутил пустоту.

Более того, он чувствовал, что его рассудок постепенно угасает.

Возможно, скоро он превратится в настоящего монстра, который будет находить удовольствие в убийстве других существ во сне, забыв обо всем, что было раньше.

– Ради мести я мог отказаться от всего, но только не от светлых воспоминаний… – Джек печально вздохнул. – Интересно, сможет ли исцеление Владыки Богов противостоять этой скверне…

Он надел шляпу и собрался уходить, как вдруг ощутил сильную вибрацию.

Вся черная гора дрожала и ревела… Каменные стены трескались, обнажая странные узоры под ними.

Внезапно из недр горы вырвалась великая и могучая аура. Ее ужасающее давление намного превосходило и гигантскую птицу, и тиранов-обиженных духов, неся в себе привкус вечности и хаоса.

– Кто?..

Величественный и бесплотный голос раздался прямо в сознании Джека, и он понял, что его способности к управлению снами по сравнению с этим – просто детские игры.

– Кто… потревожил покой великого Пожирателя Богов?

Под аккомпанемент этих слов вся гора начала претерпевать поразительные изменения.

http://tl.rulate.ru/book/16183/8818089

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода