× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Overgod Ascension / Возвышение Сверхбога: Глава 39 – Свирепые бандиты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ты

– Это… железный лук?!

У Теху, как главный задира среди ополченцев, без всяких церемоний напялил на себя один из двух имевшихся стеганых доспехов с железными пластинами и повесил на пояс сотню раз кованный стальной клинок. Второй доспех, разумеется, достался Чжао Суну.

Они, как предводители, выбрали еще нескольких человек, умеющих стрелять, вооружили их роговыми луками и колчанами со стрелами. Но когда они увидели оружие в руках Фэн Ханя – превосходный армейский лук с железной основой, – их лица переменились.

В те времена хорошим считался лук, бьющий на двести шагов, но железный лук мог посылать стрелы на все триста, что делало его поистине смертоносным оружием.

Заметив выражение лица У Мина, они почувствовали, как внутри все похолодело: грядет что-то серьезное.

– Сюда!

У Мин взмахнул рукой. Двое слуг вынесли деревянные подносы. Когда они сдернули алый шелк, взору предстали белоснежные слитки серебра по пять лянов каждый, чей блеск ослеплял глаза.

– Лишних слов говорить не буду… Вы пойдете со мной ловить разбойников. Кого я прикажу убить – того убьете! Если кто-то погибнет или будет ранен, я обо всем позабочусь! Ваши семьи получат щедрую компенсацию, а сейчас – каждому по десять лянов серебра!

У Мин широким жестом лично раздал серебро каждому в руки.

Два тяжелых слитка заставили глаза ополченцев налиться кровью.

– Готовы умереть за господина! – вскричали они.

– Отлично. Выступаем!

У Мин вместе с Фэн Ханем и остальными немедля отправился в путь. Глядя на раскинувшиеся поля, он вдруг усмехнулся:

– А ведь прикрытие патрульной службы весьма полезно, не так ли? Мы вышли ловить разбойников, а значит, мы – представители власти! Чего нам бояться?

– Господин прав! – хищно осклабился У Теху, поправляя на себе доспех.

В нынешние смутные времена было понятно, зачем держать в крепости оружие, но открыто выносить его наружу… уж не бунт ли это? Даже сборщики налогов из числа слуг семьи У использовали лишь простые палки, чтобы избежать лишних подозрений.

Однако под предлогом патрульной службы все выглядело совершенно законно.

– Место, куда мы направляемся, – гора Шаоцзы. Все ведь о ней знают?

Раз уж они выступили, У Мин не стал ничего скрывать. Он слегка кивнул, и Фэн Хань вкратце обрисовал ситуацию.

– Конечно, знаем. Гора Шаоцзы контролирует горный проход на запад от нашего уезда Юньпин. А на ней засела банда свирепых разбойников во главе с Цзетяньфэном!

– Этот Цзетяньфэн, по слухам, не промах, – холодно усмехнулся У Теху. – Говорят, даже в тюрьме успел побывать. Тигр не прочь с ним силами помериться!

– Кхм-кхм…

У Мин кашлянул, и толпа мгновенно затихла. Все эти люди были его арендаторами и ополченцами, вскормленными серебром. За последние дни он успел утвердить свой авторитет, и пока он не призывал открыто идти против властей и поднимать мятеж, они были готовы на многое.

– Скрывать не буду: наша семья враждует с семьей Чжоу. И как раз сегодня их торговый караван будет проходить у подножия горы Шаоцзы… Хе-хе…

– В суматохе боя с бандитами случайные жертвы – дело обычное… – У Теху на мгновение замер, а затем тут же громко подхватил:

– А может… мы еще и не доберемся, как этот караван уже сам Цзетяньфэн ограбит!

– Именно так!

"Не ожидал, что он такой сообразительный. Надо же, так складно обставил убийство невинных ради наживы. Настоящий талант", – подумал У Мин.

– Этот поход предпринят для поимки разбойников и защиты мирных жителей, – объявил он. – Вы не только получите долю от добычи, но я также подам прошение главе уезда, чтобы вас представили к награде!

Услышав это, все разразились радостными криками.

У Мин и Фэн Хань незаметно переглянулись и едва заметно улыбнулись.

На этот раз У Мин и вправду был настроен на убийство. Если Цзетяньфэн нападет на караван, они уничтожат и его, и бандитов. Если же нет – они сами нападут на караван семьи Чжоу, а заодно разгромят и лагерь Цзетяньфэна.

Главное – убить всех свидетелей. Тогда можно будет смело заявить, что караван семьи Чжоу уничтожил Цзетяньфэн, а все товары – это трофеи. Более того, им еще и зачтется подвиг в борьбе с бандитизмом!

А что до товаров каравана? Так это добыча, отбитая у разбойников! С какой стати отдавать ее кому-то на основании пустых слов? К тому же, в пылу сражения и при сборе трофеев кое-что могло и "потеряться" – дело совершенно обычное.

В общем, план состоял в том, чтобы нанести семье Чжоу сокрушительный удар, свалив всю вину на бандитов. С точки зрения закона комар носа не подточит. Этого было достаточно, чтобы семья Чжоу захлебнулась от ярости!

План был утвержден. У Мин взмахнул рукой, и отряд тут же рассредоточился, приняв вид обычного деревенского патруля.

Когда спустилась ночь, одна группа, для вида, вернулась в усадьбу. Сам же У Мин с отборными бойцами под покровом темноты устремился к горе Шаоцзы.

Гора Шаоцзы находилась к западу от уезда Юньпин. Гряда ее вершин тянулась, словно длинная рукоять, а главный пик был вогнутым, с небесным озером внутри, из-за чего и напоминал черпак – отсюда и название. Именно на этой горе и обосновалась банда свирепого Цзетяньфэна.

Имя человеку могут дать по ошибке, но прозвище – никогда. Цзетяньфэн полностью соответствовал своему – "Встречающий небесный ветер". Его огромные, оттопыренные уши сразу бросались в глаза. Сейчас он осушал чашу за чашей, сидя за длинным столом, уставленным вяленым мясом, пампушками, дичью и целыми кувшинами старого вина, чей аромат разносился по всему залу.

Хотя жизнь разбойников и казалась вольготной, на деле она была довольно скудной. Этого пиршества им хватило бы на десять дней обычной жизни.

– Старший брат, неужели наклевывается дельце?

Пока остальные бандиты жадно поглощали еду, второй главарь, одноглазый, не сводил своего единственного глаза с Цзетяньфэна.

– Хе-хе… Верно. Один из наших раздобыл карту маршрута каравана. Он как раз будет проходить через наши владения. Добра там столько, что хватит всем братьям на жирный Новый год! – В глазах Цзетяньфэна мелькнул холодный блеск.

– Так чего ждать? Грабь его! – воскликнул третий главарь, чернявый и безжалостный детина. – У нас столько братьев, чего нам бояться?

– На этот раз куш непростой. Это товар семьи Чжоу из уезда, а ведет его сам Сун Цзиньган, – пояснил Цзетяньфэн.

– Семья Чжоу? Сун Цзиньган? – Второй главарь втянул в себя воздух. – Да, дело дрянь. Это все равно что небо проткнуть…

Он прекрасно знал, каким влиянием обладают подобные знатные семьи. У них были связи даже с некоторыми бандами. Если напасть на них, то в этих краях им точно не будет места.

– Голову снимут – останется шрам с чашу величиной, чего бояться? – Третий главарь, уже порядком захмелев, ударил себя в грудь. – Только прикажи, старший брат, и я тут же все сделаю. В крайнем случае, спрячемся в горах – там нас и целая армия не достанет!

– И второй, и третий братья говорят дельно, но вы упустили одну вещь. Откуда взялась эта наводка? – Цзетяньфэн слегка улыбнулся. – С тех пор как я основал здесь лагерь, я не связывался со знатными семьями, чтобы не быть пешкой в их руках. Уж слишком очевидна попытка использовать нас как нож в чужой драке. Этому не бывать…

– Скажу вам честно, я все продумал, – продолжил он. – Я знаю, что это – разборки между знатными домами уезда. Мы будем пристально следить за ними, оставаясь в тени. Пусть эти двое сперва сцепятся. А дальше – посмотрим: либо мы, как рыбак, выловим рыбку в мутной воде, либо поддержим одну из сторон и окажем им услугу. В любом случае, мы будем в выигрыше! А если дело примет дурной оборот, всегда сможем уйти!

– Воистину мудро, атаман!

Второй главарь был так восхищен, что готов был пасть ниц. Он понял, почему другие становятся атаманами, а он – лишь вторым номером. На то были свои причины.

– Действительно, хороший план – сидеть на берегу и ждать улова!

В этот момент у входа в зал внезапно раздался голос.

Цзетяньфэн обернулся и увидел юношу в кожаном доспехе, который стоял в дверях с холодной усмешкой. Следом за ним в зал хлынул отряд воинов в латах. Хмель из головы атамана мигом выветрился.

– Ты кто такой?

– Я и есть та самая "рыбка", о которой ты говорил. Вот только ты не знаешь, что мне от вас нужны лишь ваши головы!

У Мин не стал тратить время на разговоры и взмахнул рукой:

– Убить всех!

В тот же миг Чжао Сун натянул тетиву. Стрелы посыпались дождем. После двух залпов У Теху с ревом бросился вперед, увлекая за собой остальных. Зал обагрился кровью.

– Как и ожидалось, ни на что не годны.

У Мин, увидев это, лишь покачал головой.

Он напал внезапно, окружив гору. Какая защита могла быть у маленького разбойничьего логова? Он и Фэн Хань, два мастера, словно призраки, в мгновение ока устранили дозорных на подступах. Когда его люди ворвались в лагерь, бандиты все еще пировали. Разве могли они оказать сопротивление?

С одной стороны – хорошо обученные и прекрасно вооруженные ополченцы, с другой – сброд, у большинства которого не было ни оружия, ни доспехов. К тому же застигнутые врасплох. Исход был предрешен.

Через полчаса Чжао Сун, чей доспех был забрызган кровью, вернулся с докладом:

– Господин, в банде было пятьдесят три человека, никто не ушел! Мы обыскали весь лагерь. Нашли восемь даней зерна, двести тридцать семь лянов серебром и всякий хлам. Еще есть немного ржавого оружия, можно отдать в переплавку…

– Ха-ха, господин, я убил Цзетяньфэна! Вот его собачья голова!

Фэн Хань, полагаясь на свое мастерство, после прорыва обороны лагеря больше не вмешивался, предоставив ополченцам действовать самим. У Теху же, напротив, вошел в раж. Весь в ранах, он притащил голову с широко раскрытыми от ужаса глазами. Огромные, оттопыренные уши не оставляли сомнений – это был Цзетяньфэн.

– Ты обезглавил этого злодея. Первая заслуга – твоя!

У Мин кивнул. Он понимал, что и Чжао Сун, и У Теху обладали талантом полководца, но Чжао Сун больше тяготел к командованию, тогда как У Теху был просто свирепым и доблестным воином.

– Каковы потери?

При этом вопросе У Теху растерянно захлопал глазами. Чжао Сун поклонился и ответил:

– К счастью, благодаря доспехам, у нас лишь один тяжелораненый и шестеро легкораненых!

– Прекрасно!

В бою наличие доспехов решало все. На этот раз У Мин опустошил свои запасы, чтобы вооружить людей до зубов, и это принесло плоды.

"С этой головой многое станет проще объяснить…"

У Мин огляделся. План был таков: после нападения на караван он предъявит эту голову, а его люди, уже вкусившие крови и связанные круговой порукой, станут абсолютно надежны. Все будет шито-крыто, и семье Чжоу придется молча проглотить эту горькую пилюлю!

– Если этот лагерь немного подправить, из него выйдет неплохая база!

У Мин осмотрел местность и с удовлетворением отметил, что за лагерем тянутся бескрайние дремучие горы.

Его истинные амбиции только начинали проявляться!

Что такое нападение на один караван? Даже если все пройдет гладко, и семья Чжоу не сможет найти ни одной зацепки, даже если они проглотят обиду – это лишь доставит им некоторые трудности. Пока у них есть земля, их основа незыблема!

Но У Мин хотел гораздо большего.

Лишить семью Чжоу торгового пути, перекрыв им финансовый поток, – это был лишь первый шаг!

А дальше? Неужели семья Чжоу стерпит, даже если с точки зрения закона все будет чисто? Невозможно!

Семья У – всего лишь новоиспеченные богачи. Одно движение – и целый бандитский лагерь стерт с лица земли. А какой силой обладает старый и могущественный клан Чжоу?

http://tl.rulate.ru/book/16183/8816926

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода