Готовый перевод Overgod Ascension / Возвышение Сверхбога: Глава 20 – Инспектор

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ор

У Мин только прибыл в эти края, и любое лишнее слово могло обернуться ошибкой. Молчание было лучшей тактикой.

Хотя у старика, похоже, была к нему какая-то просьба – возможно, даже побочное задание, – над головой У Мина дамокловым мечом висела угроза уничтожения. Медлить было нельзя. Выяснив дорогу, он направился к уездному городу.

"Что за мрачное, зловещее место, – размышлял он, – от этой деревни мурашки по коже…"

Лишь отойдя на несколько ли от городка, когда туман начал рассеиваться под лучами солнца, У Мин смог наконец выдохнуть с облегчением.

Вокруг раскинулись поля, пересечённые межами, слышался лай собак и кудахтанье кур. Из труб нескольких соломенных хижин неподалеку вился дымок – обычная мирная картина.

Пройдя ещё с десяток ли, он увидел перед собой квадратную городскую стену длиной в несколько ли. Стена, поросшая иссиня-чёрным мхом, выглядела обветшалой. Ворота были распахнуты, сквозь них сновали туда-сюда люди с землистыми лицами.

– Плата за вход – десять вэней!

Стражник у ворот смерил У Мина холодным взглядом. Заметив его статную фигуру и парчовый халат, явно не простолюдина, он чуть прищурился.

А у У Мина при себе не было ни гроша. Хотя в Храме Владыки Богов и можно было обменять заслуги на местные деньги, он счёл это расточительством и не позаботился об этом заранее.

Теперь возникла небольшая заминка.

"Просчитался, – подумал У Мин, мысленно сделав себе пометку. – Надо было надеть простое синее платье учёного, найти ножны для меча из персикового дерева… Мог бы сойти за образованного человека и воспользоваться привилегиями".

В город он не пошёл, а направился к доске объявлений сбоку от ворот.

На доске слой за слоем висели пожелтевшие по краям указы: в основном розыскные листы с портретами преступников и правительственные предписания.

Прямо по центру красовалось объявление на ярко-жёлтой бумаге:

"Сим объявляется, что в посёлке Хэйшуй, подчинённом уезду Хэйтай, расплодилась нечисть и бродят дикие духи. Долг сего чиновника – защищать вверенную мне землю и народ… Но пути живых и мёртвых различны, а потому созываются из простого люда умельцы и знатоки тайных искусств, а также доблестные герои, дабы избавить народ от страданий… Всякий, кто преуспеет в сём деле, вне зависимости от происхождения и роду, будет немедля награждён сотней лянов серебра и сотней му плодородной земли…"

Ниже стояли незнакомые У Мину название эры правления, месяц и число, а также алая квадратная печать.

"Сотня му земли? Это же почти тысяча лянов серебра, весьма щедро… Вот только… посёлок Хэйшуй?"

У Мин вдруг вспомнил, откуда он только что пришёл, и криво усмехнулся.

– Не думал, что, поплутав, всё равно вернусь к началу…

Не говоря больше ни слова, он подошёл и лёгким движением сорвал объявление с доски.

– А?

– Кто-то взялся за дело?

В тот же миг его обступила толпа. Люди разглядывали его с любопытством, изумлением, а некоторые – с плохо скрытым злорадством.

"Хм, судя по их реакции, те, кто срывал это объявление до меня, скорее всего, плохо кончили", – мелькнула у него мысль, но У Мин и бровью не повёл, сохраняя невозмутимый вид.

К нему тут же подошли двое стражников. Взглянув на юношу, они сразу поняли, что он не из тех шарлатанов, что приходили сюда в поисках дармовой еды и выпивки.

– Молодой господин, вы хорошо подумали? – спросил один из них. – Если вы подведёте главу уезда, вас никто не спасёт!

– Разумеется, – с улыбкой ответил У Мин.

Он проследовал за стражниками в город. Плату за вход с него, конечно, уже не взяли.

Внутри уезд Хэйтай оказался оживлённее, чем казалось снаружи. На лицах прохожих не было видно голода, улицы были довольно чистыми. Вдоль них тянулись бесконечные ряды лавок: рисовых, соляных, чайных, а также ломбарды, таверны, постоялые дворы, магазины тканей, ювелирные мастерские, публичные дома… По улицам ходили коробейники, предлагая всякую всячину.

Всю дорогу до управы они прошли молча. У Мина провели внутрь через боковой вход и оставили ждать в одной из комнат.

– Скоро придёт наш господин инспектор У, так что веди себя прилично! – бросил ему какой-то мелкий чиновник.

Глава уезда был важной персоной, правителем целой округи, и попасть к нему на приём было непросто. Инспектор же отвечал за порядок, сродни начальнику стражи. В разных династиях его чин мог быть и девятым младшим, и девятым старшим, но в любом случае это был полноценный чиновник, не ровня простым служивым.

– Я понимаю. Благодарю за предупреждение, – ответил У Мин, сложив руки в учтивом поклоне, но в ответ получил лишь презрительный взгляд.

– Хм!

Чиновник, не получив ожидаемой взятки, холодно фыркнул и удалился. У Мин понял, что успел нажить себе врага, и если этот "мелкий бес" решит досаждать ему, хлопот не оберёшься.

Впрочем, он здесь чужак, гость из другого мира, да к тому же без гроша в кармане, так что ему было всё равно.

Господин инспектор У, очевидно, был человеком занятым. У Мину пришлось прождать больше часа, прежде чем он наконец удостоился его лицезреть.

Само собой, за всё это время ему не предложили ни чая, ни закусок – вот она, месть "мелкого беса".

– Ученик У Мин приветствует господина инспектора!

Вошедший чиновник был ростом под семь чи, на вид ему не было и сорока. У него была смуглая кожа, волевое лицо с резкими чертами и пронзительный взгляд, а вся его фигура излучала властность и суровость закона. У Мин сразу понял, что перед ним инспектор уезда Хэйтай, У Хун, и низко поклонился.

Сейчас он не мог сказать, что у него нет имени. Раньше он представлялся как "Умин" – "безымянный", и другие перерожденцы просто сочли бы это псевдонимом. Так вымысел становился правдой.

– Тебя зовут У Мин? – прищурился У Хун. – Какие же у тебя таланты, что ты осмелился взяться за это дело? Хм? Ты обучался грамоте?

Он заметил, что У Мин лишь поклонился, а не пал ниц, как положено, и услышал, как тот назвал себя "учеником".

В его ведении был порядок во всём уезде. Любой мошенник, головорез или даже самый отпетый бандит трепетал перед ним. Простой люд и вовсе был обязан падать на колени, иначе это сочли бы за неуважение.

Учтивость и спокойная уверенность У Мина заставили инспектора взглянуть на него по-новому. Конечно, свою роль сыграло и то, что юноша выдавал себя за человека учёного. Во все времена, в любой аграрной империи, к образованным людям относились с особым почтением.

– Я с детства изучал книги, но, к своему стыду, не имею учёных степеней. Так, знаю несколько иероглифов…

У Мин был кое-как образован, но кто знает, каким здесь было Четверокнижие и Пятиканоние? Назовись он учеником или студентом, первый же экзамен вывел бы его на чистую воду. Проще было сказать, что он едва грамотен.

Он уже убедился, прочитав объявление у ворот, что письменность здесь почти не отличалась от той, что была в Великой Чжоу.

– И то уже весьма похвально…

У Хун слегка кивнул, и его лицо немного смягчилось. Хоть У Мин и не был даже начинающим учеником, он происходил из книжной семьи – почти что кандидат в учёные мужи. К таким стоило относиться снисходительнее. К тому же обстановка была неофициальной, да и сам У Хун – не глава уезда. Поэтому он мягко продолжил:

– Это объявление – дело серьёзное. Раз взялся, отступать нельзя. Ты хорошо всё обдумал?

– Будьте спокойны, господин! С юных лет я практиковал дыхательные упражнения. К тому же мой отец дружил с одним даосом и выпросил у него для меня несколько духовных талисманов. С мелкими призраками я справлюсь…

Видя, что У Хун всё ещё колеблется, У Мин добавил:

– В это путешествие я отправился, устав от книг. Говорят, лучше пройти десять тысяч ли, чем прочесть десять тысяч свитков. Я решил расширить свой кругозор и пришёл сюда, перевалив через Чёрную гору…

Последнюю фразу он добавил, вспомнив, как жители посёлка Хэйшуй до смерти перепугались, увидев, что он спустился с Чёрной горы.

– С Чёрной горы?

Услышав это, У Хун изменился в лице. Он долго и пристально смотрел на У Мина, а затем усмехнулся.

– Нынче времена неспокойные. Если ты можешь вот так путешествовать, значит, и впрямь владеешь каким-то искусством. Раз так, я внесу твоё имя в список…

– Благодарю вас, господин!

У Мин низко поклонился. В этот момент в его сознании обновилась задача:

【Вы прибыли в уезд Хэйтай и сорвали объявление. Побочная задача – Прибытие (выполнена)!】

【Открыта вторая побочная задача: Расследование!】

【Цель: В течение семи дней выяснить истинную причину бедствий в посёлке Хэйшуй. Успех откроет основную сюжетную задачу! Провал – штраф в тысячу малых заслуг. При нехватке заслуг – уничтожение!】

"Посёлок Хэйшуй? – мысленно вздохнул У Мин, нахмурившись. – Значит, это действительно связано с тем местом… Но зачем тогда нужно было сначала идти в уездный город?"

– Ты юн и талантлив, – продолжил У Хун. – Старейшины нашего посёлка Хэйшуй уповают на тебя. Глава уезда приказал, чтобы в течение семи дней был результат… У тебя есть какие-нибудь просьбы?

В этот момент слуга принёс чай – разговор подходил к концу.

– Эм… для борьбы с нечистой силой мне понадобятся некоторые материалы, чтобы возвести алтарь, приготовить подношения…

У Мин сделал вид, что ему неловко просить.

Впрочем, он и вправду был нищ как церковная мышь.

– Разумеется, я распоряжусь, чтобы тебе выделили средства из казны, – нахмурился У Хун, поднимая чашку. – Получишь десять лянов серебра на выходе.

У Мин понял, что его выпроваживают. Он тут же встал, поблагодарил и откланялся.

Выйдя из управы, У Мин нащупал в своих одеждах пять лянов серебра и холодно усмехнулся.

По бумагам прошло десять, но после того, как своё взяли казначейство и мелкие чиновники всех рангов, сумма усохла вдвое. Таковы были правила, и жаловаться было некому.

И ещё неизвестно, сколько У Хун записал в расход на самом деле – может, двадцать, а может, и тридцать лянов.

Но по крайней мере, помня, что ему ещё предстоит выполнить задание, деньги ему дали настоящие – белое, чистое казённое серебро. Небольшая, но всё же приличная сумма, на которую семья из трёх человек могла бы скромно прожить целый год.

"Интересно, после того как я сорвал объявление, что стало с заданием Ту Янхао и остальных? Изменилось ли оно, было ли провалено, или они могут взяться за другое…"

У Мин бесцельно брёл по городу, не обращая внимания на "хвост", увязавшийся за ним от самой управы.

Власти не были дураками и не собирались позволить ему просто так забрать деньги и исчезнуть. За ним будут следить.

Сейчас всё было спокойно, но стоило семидневному сроку истечь или ему попытаться сбежать… Хех, его участь была бы незавидна.

"Однако… похоже, в этом посёлке Хэйшуй не всё так просто…"

У Мин не стал покидать город, чтобы не провоцировать своих преследователей. Он шагал неторопливо, но хмурил брови.

"Этот У Хун! У него крепкое телосложение, а его боевые навыки соответствуют как минимум четвёртому уровню сферы телесного предела Великой Чжоу – внутреннему укреплению. Он инспектор, в его подчинении до сотни стражников и помощников… Даже если половина из них – мёртвые души, человек двадцать-тридцать у него точно есть. К тому же его чин даёт защиту от магических искусств… А если его сил не хватит, он может призвать на помощь начальника гарнизона с его солдатами, а это триста-пятьсот человек…"

"Неужели такой силы недостаточно, чтобы справиться с какой-то чертовщиной в маленьком посёлке?" – размышлял У Мин, и его брови сдвинулись ещё плотнее.

http://tl.rulate.ru/book/16183/8816907

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода