На слова Токкэби-бамбукового меча Тэпун кивнул.
— Понятно.
- Шух!
Токкэби-бамбуковый меч посмотрел на двух токкэби.
[Вмешиваться в роман другого токкэби можно только с согласия автора-токкэби.]
[Я не собираюсь вмешиваться. Просто пришла посмотреть.]
[Верно. Я тоже не собираюсь вмешиваться.]
[Понял.]
- Шух!
И Токкэби-бамбуковый меч исчез. Глядя на то место, где он только что был, Токкэби-котёл усмехнулась.
— Ну и важничает же…
Сказав это, Токкэби-котёл направилась к Кан Ёнмуну.
— Но ведь… начальник только что сделал вам замечание?
Он ведь предупредил, чтобы они не подходили и не делали ничего странного.
— Ничего, ничего. Главное — не нарушать правила. И я хочу с ним поговорить.
Услышав это, Тэпун больше не стал её останавливать. Токкэби — существа, которые должны делать то, что хотят.
Нельзя было мешать токкэби делать то, что им хочется, если это не мешало развлечению другого токкэби.
Тем временем Токкэби-котёл подошла к Кан Ёнмуну, который готовился к мойке машины.
— Здравствуйте.
Когда Токкэби-котёл с улыбкой заговорила с ним, Кан Ёнмун посмотрел на неё и низко поклонился.
— Здравствуйте!
Глядя на громко поздоровавшегося Кан Ёнмуна, Токкэби-котёл с улыбкой сказала.
— Я слышала, вы очень хорошо моете машины. Поэтому приехала, чтобы доверить свою машину именно вам, мастер.
— Я не мастер. Я Ёнмун. Кан Ёнмун.
На слова Кан Ёнмуна Токкэби-котёл кивнула.
— Хорошо. Ёнмун, тогда я рассчитываю на вас.
— Я хорошо мою машины. Очень чисто. В следующий раз тоже приезжайте ко мне.
— Хорошо.
Она хотела поговорить с ним ещё, но, зная, что Кан Ёнмун занят, Токкэби-котёл на этом остановилась и поклонилась.
Кан Ёнмун, который поклонился в ответ и уже собирался снова приняться за мойку, вдруг посмотрел на Тэпуна.
И, немного поколебавшись, сказал.
— Здравствуйте. Я Кан Ёнмун.
Когда Кан Ёнмун поздоровался, Тэпун тоже поклонился в ответ.
— Здравствуйте. Я Ю Тэпун.
— Сколько стоит одежда?
— Что?
— У вас… хорошая одежда. Красивая.
— Моя одежда?
Пока Тэпун смотрел на свою одежду, Кан Ёнмун улыбнулся.
— Одежда красивая. Хочу своему брату такую.
— Правда?
— Да.
Кан Ёнмун, глядя на Тэпуна, сказал.
— Одежда дорогая?
Услышав это, Тэпун посмотрел на свою одежду, а затем горько усмехнулся и ответил.
— Я и сам не знаю цену.
Он носил копию одежды из журнала о роскоши, так что и сам не знал её стоимости.
— Одежда красивая. Хочу купить такую своему брату.
Похоже, Кан Ёнмуну понравилась одежда Тэпуна, и он захотел купить такую же своему брату.
Увидев это, Токкэби-котёл мельком куда-то взглянула. Вероятно, на Токкэби-бамбукового меча, который наблюдал за ними.
И, словно обменявшись мнениями, она кивнула и достала из внутреннего кармана визитки.
Перебрав несколько визиток, она протянула одну из них Кан Ёнмуну.
— Это ателье, в которое я часто хожу. Ценовой диапазон…
Токкэби-котёл, опасаясь, что Кан Ёнмун не поймёт, если она будет говорить сложно, поправилась.
— Сходите туда как-нибудь с братом. Там много хорошей одежды.
— Правда?
— Конечно.
— Дорого?
— Не очень дорого.
— Понятно. Спасибо.
Лучезарно улыбнувшись, Кан Ёнмун посмотрел на машину.
— Я помою машину очень чисто.
— Тогда я на вас рассчитываю.
Кан Ёнмун поклонился и начал раскладывать принадлежности для мойки. Глядя на него, Токкэби-котёл и Тэпун развернулись.
И когда они вышли с автомойки, рядом с ними незаметно появился Токкэби-коромысло для навоза.
- Фшшш!
Появившись, Токкэби-коромысло для навоза с улыбкой сказал.
— То ли место у этой автомойки хорошее, то ли все люди здесь добрые.
Токкэби-котёл кивнула.
— У каждого есть свои недостатки, но в целом все люди здесь неплохие.
Конечно, они тоже люди, совершают ошибки и иногда думают о плохом. Но такие недостатки есть у всех, так что можно было сказать, что они добрые.
— Может, это потому, что у хозяина хороший характер?
— Вероятно, это тоже играет большую роль. Ведь от того, какой лидер, зависит и характер группы.
Услышав слова двух токкэби, Тэпун спохватился.
— А! Я же не видел лица хозяина.
Сказав это, Тэпун посмотрел на Токкэби-котёл.
— А вы видели?
— Видела через окно офиса.
— А…
Когда Тэпун с сожалением посмотрел на автомойку, Токкэби-котёл сказала.
— Поздороваешься, когда будем забирать машину.
— А, точно.
Кивнув, Токкэби-котёл, идя, посмотрела на Тэпуна.
— Но до мясного ресторана далековато…
— Далеко идти?
— Он в том же районе, так что не очень далеко, но пешком минут 15?
— Такое расстояние можно и пешком пройти.
— Так-то можно… но мне лень идти.
Сказав это, Токкэби-котёл взяла Тэпуна за руку.
— Закрой глаза.
— Что?
На лице Тэпуна отразилось смущение. Хоть Токкэби-котёл и была токкэби, она всё же была красивой взрослой женщиной.
И когда такая женщина взяла его за руку и велела закрыть глаза, он не мог не смутиться.
«Неужели? Нет… быть не может. Но почему она просит закрыть глаза?»
Тэпун сглотнул и медленно закрыл глаза.
— Эм… зачем… вы это делаете…?
Говоря это, Тэпун в предвкушении неосознанно облизнул губы, но тут Токкэби-котёл отпустила его руку.
— Готово. Теперь открывай глаза.
— Что?
— Можешь открывать.
Услышав, что можно открывать глаза, Тэпун зажмурился ещё сильнее и сказал.
— Но ведь… ещё ничего не было?
— Как это не было. Открывай уже глаза.
Сказав это, Токкэби-котёл взяла Тэпуна за веки и раздвинула их.
— Ха!
Тэпун от удивления отшатнулся. И на его лице появилось недоумение.
Только что они были перед автомойкой, а теперь стояли в переулке с магазинами по обе стороны.
— Где это мы?
— Ходить пешком лень и жалко времени.
Сказав это, Токкэби-котёл направилась к мясному ресторану, откуда доносился аппетитный запах мяса.
Перед рестораном стоял небольшой круглый стол с грилем.
Когда Токкэби-котёл села за стол, Тэпун сел напротив и спросил.
— Что это только что было?
— Техника быстрого перемещения.
— Быстрого перемещения, как у Хон Гильдона1?
— Что-то вроде того. Сюда, пожалуйста.
Токкэби-котёл подняла руку, и к ним поспешно подошла официантка.
— Добро пожаловать. Внутри тоже есть места, вы хотите сесть здесь?
Тэпун, убедившись, что у женщины средних лет тоже есть описание, прочитал его.
「Ким Мисон.
Официантка в мясном ресторане, появляющаяся в романе Токкэби-бамбукового меча «Кан Ёнмун». Она отвечает за обслуживание, у неё громкий голос и открытый характер.
Это добрая женщина, которая иногда готовит закуски и отдаёт их Кан Ёнмуну.」
«Так вот она какая, тётушка Мисон».
Кан Ёнмун называл Ким Мисон «тётушкой». Сначала он называл её «Ким Мисон», но она велела ему называть её «тётушкой».
Конечно, это далось ему нелегко. Называть «тётушкой» ту, кто не является тётушкой, было для Кан Ёнмуна неловко.
Но Ким Мисон в качестве закуски…
- Хочешь моих закусок?
- Закуски Ким Мисон очень вкусные. Мой брат их очень любит.
- Тогда называй меня тётушкой. Ким Мисон не будет давать закуски Ёнмуну.
- Тётушкой называют сестру мамы. Ким Мисон не сестра моей мамы.
В конце концов, поддавшись на уговоры, приманкой в которых служил любимый его братом кактуги2, Кан Ёнмун стал называть её «тётушкой».
А с такими обращениями, как известно, трудно только в первый раз, а потом становится легче, так что теперь и Кан Ёнмун непринуждённо называл её «тётушкой».
Так или иначе, увидев Ким Мисон, которая, как он читал в книге, заботилась о Кан Ёнмуне и Кан Ёнсике, Тэпун невольно улыбнулся.
Увидев улыбающегося ей Тэпуна, Ким Мисон тоже улыбнулась в ответ и сказала.
— Так вы сядете здесь?
— Здесь свежо и просторно, хорошо. Мы сядем здесь.
Токкэби-котёл, оглядев заведение, сказала.
— Нам, пожалуйста, одну порцию сальчхи3 и одну порцию тынсима4.
— Для двоих это будет много, может, сделать вам по половине порции?
— Придёт ещё один человек.
— Хорошо.
Когда Ким Мисон приняла заказ и ушла, Токкэби-котёл помахала рукой Токкэби-коромыслу для навоза.
И тут появился Токкэби-коромысло для навоза, который прятался в стороне.
- Фшшш!
И поспешно сел за стол.
Глядя на него, Токкэби-котёл достала из кармана маленький флакон и поставила перед ним.
— Я знаю, ты такое не любишь, но не мог бы ты немного побрызгаться?
Услышав это, Токкэби-коромысло для навоза нахмурился и посмотрел на неё.
Точнее, на маленький флакон в её руке.
На этикетке было написано:
「Нейтрализатор запаха для туалета」
Токкэби-коромысло для навоза покачал головой.
— Мне нравится мой запах. Это доказательство того, что мой хозяин усердно трудился.
Глядя на нахмурившегося Токкэби-коромысло для навоза, Токкэби-котёл замахала руками.
— Я знаю. Прекрасно знаю. Поэтому я и не достала это, когда ты садился в мою машину. Ведь можно было просто поехать на крыше.
— Но…
— Но сейчас мы будем есть.
— Мы же на улице, ветер унесёт запах. Неужели тебе станет дурно от моего запаха, и ты не сможешь есть?
Почувствовав, что тон Токкэби-коромысла для навоза становится всё более раздражённым, Тэпун поспешно сказал.
— Хён, она не это имела в виду.
— Верно. Не это. Если бы это было так, разве я стала бы есть с тобой в библиотеке или в «Чонджу Чон»? Я бы поела где-нибудь отдельно и вернулась.
Токкэби-коромысло для навоза подумал и понял, что Токкэби-котёл права.
Если бы она не могла есть из-за запаха, она бы давно сказала. Токкэби не из тех, кто сдерживается, они говорят то, что думают.
— Тогда почему вдруг…
На вопрос Токкэби-коромысла для навоза Токкэби-котёл посмотрела на Тэпуна.
— Это из-за Тэпуна.
От этих неожиданных слов Тэпун растерянно сказал.
— Из-за меня? Мне всё равно.
— Слышала? Ему всё равно.
Нахмурившись, сказал Токкэби-коромысло для навоза, на что Токкэби-котёл со вздохом ответила.
— Еда в «Чонджу Чон» вкусная, верно?
— Да, вкусная.
— Но вкусная еда хороша раз-другой. Ты собираешься вечно есть только в «Чонджу Чон»? Иногда хочется и сашими поесть, и мяса, а иногда и курицу с пивом в пабе. А мы не можем ходить в такие места.
— Но…
Немного поколебавшись, Токкэби-коромысло для навоза сказал.
— Можно же есть дома или в библиотеке…
— Если есть там, то убирать придётся Тэпуну. Ты хоть раз убирал за собой, когда ел в библиотеке?
— А…
Пока Токкэби-коромысло для навоза колебался, Тэпун улыбнулся.
— Я могу убрать. Так что всё в порядке.
— Нет, нет. Нам ещё долго общаться, так что лучше понемногу избавляться от неудобств.
Сказав это, Токкэби-котёл посмотрела на Токкэби-коромысло для навоза.
— Подумай хорошенько. Если хочешь долго общаться с Тэпуном, лучше сделать так, чтобы ему было комфортно.
Немного поразмыслив над словами Токкэби-котла, Токкэби-коромысло для навоза взял маленький флакон и открыл крышку.
— Хён, не нужно этого делать из-за меня.
— Нет. Токкэби-котёл права. К тому же, я же не буду им постоянно пользоваться, а только когда мы с тобой куда-нибудь пойдём. Всё в порядке.
Решительно ответив, Токкэби-коромысло для навоза поднёс флакон с надписью «Нейтрализатор запаха для туалета» к своему телу.
- Пшик!
Он коротко нажал один раз, и дезодорант распылился. И…
— О?
Тэпун с удивлением посмотрел на Токкэби-коромысло для навоза. Хоть он и привык, но от Токкэби-коромысла для навоза сильно пахло.
Но… стоило ему один раз пшикнуть, как запах тут же исчез, словно его и не было.
— Всё-таки продукция JS — это нечто.
Услышав незнакомое название компании, Тэпун недоумённо склонил голову набок.
— Продукция JS? Что это за компания?
Токкэби-котёл тихонько усмехнулась.
— Есть такое место. Где продают только хорошие вещи.
1) Хон Гильдон (кор. 홍길동) — главный герой одноимённого фильма «Хон Гиль Дон». Это северокорейский приключенческий боевик с элементами боевых искусств, снятый в 1986 году в КНДР. Действие фильма разворачивается в Средние века в Корее и повествует о юноше Хон Гильдоне — защитнике простого народа.
2) Кактуги (кор. 깍두기) — это острое корейское блюдо, разновидность кимчи из редьки дайкон, нарезанной кубиками. Его готовят из маринованного дайкона с острыми специями, чесноком и имбирем. Вкус у кактуги яркий, а блюдо популярно в корейской кухне и готовится достаточно быстро – для настаивания достаточно 1-2 дней.
3) Сальчхи (кор. 살치) — это часть мраморной говядины, которая находится между ребрами и внешней частью говяжьей грудинки. Её использую для приготовления на пару, гриле или в супе.
4) Тынсим (кор. 등심 ) — это спинная часть мраморной говядины, которую часто используют для барбекю или как основное блюдо с овощами, свежими листиками салата, кимчи и соусами.
http://tl.rulate.ru/book/161398/14001237
Готово: