× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Greatest Legacy of the Magus Universe / Величайшее Наследие Вселенной Магов: Глава 287 Посланник

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)



Защитив пограничные города-крепости, союзные силы Южной Федерации продвинулись вглубь Мрачных гор и разбили три огромных лагеря — западный, центральный и восточный.

Адам и его отряд вместе с другими Магами, успешно отстояв Стардейл от орочьего нашествия, выдвинулись к Мрачным горам и встали гарнизоном в восточном лагере.

По всему периметру тянулись ряды палаток, в каждой из которых размещалось отдельное подразделение или группа Магов. Шел уже второй день с момента их прибытия. Лагерь гудел как растревоженный улей: все вовсю готовились к предстоящим вылазкам.

Все задания распределялись штабом. В зависимости от сложности миссии численность Магов в отрядах варьировалась, однако в группе должно было быть как минимум трое.

В одной из частей восточного лагеря группа Магов обступила разложенную прямо под открытым небом на столе большую карту. Они вполголоса обсуждали стратегию, указывая на различные точки и делая пометки.

Подобные сцены наблюдались почти повсеместно. В других местах люди точили оружие или пополняли запасы материальных компонентов на рынке.

Это зрелище одновременно внушало и трепет, и ужас.

Маги, облаченные в магические доспехи, один за другим медленно покидали лагерь; на их лицах застыла суровая решимость. В конце концов, они находились на вражеской территории.

Несмотря на всю серьезность предстоящих задач, в их сердцах бурлило предвкушение.

Маги были учеными. Но в то же время они оставались воинами.

Так могли ли они не испытывать азарта, оказавшись на поле боя?

У палатки Адама троица как раз закончила разбирать план боя. Штаб приказал им зачистить небольшую группу оскверненных магических зверей в окрестностях лагеря.

Поскольку уровень опасности считался низким, их отряд состоял только из них троих.

— Всем ясны свои роли в этой вылазке? — спросила Лиза, сворачивая карту и переводя взгляд на Адама и Эдварда. Она лучше всех умела воплощать стратегии в жизнь, поэтому обязанность по разработке плана боя легла на ее плечи.

— Все ясно, — Адам поднял большой палец вверх.

— Понял, — кивнул Эдвард. Внезапно он о чем-то вспомнил и усмехнулся: — Кстати, а где Фарольд?

— Я видел его вчера вечером, — ответил Адам. — Он присоединился к соплеменникам для выполнения следующих заданий.

— Ясно.

Когда троица закончила сборы и уже собиралась выступать, кто-то издалека восторженно их окликнул.

— Адам! Эдди! Лиза! Ха-ха-ха, вот вы где!

Обернувшись на голос, друзья крайне удивились. Адам и Эдди были несказанно рады видеть этого человека.

— Джонни! — Адам громко рассмеялся и крепко обнял дюжего парня. — Ха-ха, ты когда прибыл?

Джонатан похлопал Адама по спине и осклабился: — Мы добрались поздно ночью, так что я не успел вас повидать. Но вот он я! — Затем он покосился на Эдварда и хмыкнул: — Хе-хе, Эдди, иди сюда, дай я тебя обниму, паршивец.

Эдвард радостно рассмеялся и обнял юношу. После Адама Джонатан был его самым близким другом. В конце концов, они практически выросли вместе в академии. Увидев его здесь, он с облегчением выдохнул.

— Рад видеть тебя в добром здравии, Джон, — улыбнулся голубоглазый юноша.

Поприветствовав и Лизу, Джонатан замолчал, а она с любопытством огляд��лась: — А где Фелиция? Разве она не с тобой?

При упоминании имени невесты Джонатан помрачнел. Он несколько раз открыл и закрыл рот, словно хотел многое сказать, но в итоге лишь горестно вздохнул.

— Она… она не справилась.

Сердца троицы сжались от страха и тревоги, они мгновенно подумали о самом худшем.

Адам схватил здоровяка за плечи и принялся яростно трясти: — Ты что мелешь?! Она… она… она что, погибла?!

— Что?! — Джонатан опешил. — Да нет же, она жива! С чего ты взял? Она просто тяжело ранена и осталась в пограничной крепости.

Адам лишился дара речи. Как и Эдвард с Лизой.

Спустя долгую паузу Адам, стиснув зубы, принялся мутузить Джонатана: — Ах ты безумный ублюдок! Почему нельзя было сказать об этом сразу?!

— Ай! — Джонатан попытался улизнуть, но увидел, что Эдвард и Лиза преградили ему путь, сердито сверля его взглядами.

Минуту спустя Адам отряхнул руки и хмыкнул: — Тупица, не пугай нас так больше.

— У-у-у… — Джонатан поморщился от боли, выпивая исцеляющее зелье, которое ему только что протянул Адам. — Бессердечный ты пес… вечно бьешь меня ни за что.

— А? — Адам свирепо зыркнул на него. — Ни за что? Еще разок хочешь?

Друзья еще немного попрепирались, после чего разошлись, каждый в сторону своего задания.

В тени зловещих дождевых лесов Мрачных гор на пересеченной местности раскинулся крупный лагерь. Однако этот лагерь не принадлежал союзным силам.

Он кишел грубыми фигурами орков, троллей и огров, причем первые составляли подавляющее большинство.

Палатки, сшитые из шкур зверей, усеивали этот исполинский лагерь. Атмосфера здесь царила напряженная и гнетущая. Подобно союзным войскам, эти существа тоже готовились к войне.

Воздух полнился хриплыми голосами и лязгом металла: небольшие группы орков вперемешку с ограми и троллями медленно уходили на охоту за врагами.

В определенной части лагеря одинокая, долговязая фигура сидела перед большим, тлеющим костром. Пламя освещало лицо этого орка, измазанное красной и белой боевой раскраской. С мрачным видом он отрешенно смотрел на огонь.

Внезапно сверху донесся визг птицы. Орк вскинул голову и увиде�� сокола, спускающегося к нему.

— Почтовая птица? — Горго нахмурился.

Он протянул руку, и через несколько мгновений серый сокол опустился на его предплечье, принявшись грациозно чистить перья.

Горго ласково погладил птицу, а затем отвязал маленький свиток пергамента от ее лапки. Сокол улетел, оставив орка развернуть бумагу и вчитаться в ее содержимое.

Лицо орка исказилось от ярости, пока он читал послание: — Значит, Адама выследили!

Однако в следующий момент он нахмурился: — Но он, похоже, находится аж на восточной стороне гор.

Горго скомкал клочок бумаги и швырнул его в огонь: — Неважно. Пусть мне потребуется пара месяцев, чтобы добраться до восточного лагеря, плевать.

Он развернулся и зашагал вглубь лагеря, а его лицо сводило судорогой от гнева и ненависти.

— Ты заплатишь за то, что натворил…

— Клянусь!

http://tl.rulate.ru/book/161389/11432182

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода