Атмосфера мгновенно стала неловкой и гнетущей. События приняли столь крутой оборот, что граф Ханнес даже не успел вмешаться.
Он понимал, что после исчезновения сына Эмори пребывал не в лучшем расположении духа, но никак не ожидал, что тот позволит себе подобное поведение в отношении детей.
К тому же эти ребята представляли Академию Клевера. Разве неуважение к ним не было равносильно оскорблению самой академии?
Граф посмотрел на Адама, который холодно буравил Эмори взглядом. Затем перевел взор на Лизу — на ее лице застыло полное безразличие. Похоже, она и не собиралась вмешиваться. Наконец, взгляд графа остановился на Эдварде, который открыто демонстрировал враждебность.
«Проклятье! Неужели все должно было закончиться именно так?!» — мысленно вскричал он. Но стоило ему сделать шаг вперед, чтобы разрядить обстановку, как он увидел, что Эмори сам направился к Адаму.
Эмори навис над юношей, яростно сверкая глазами. — Мелкий паршивец, что ты мне сейчас вякнул?
— А? — Адам издевательски скривился. — Ты что, оглох? Я спросил: разве так подобает разговаривать с девушкой? Как ты смеешь проявлять неуважение к моему лидеру! Теперь-то расслышал? Или мне повторить еще раз?
Эмори пришел в такую ярость, что его тело задрожало; ему стоило огромных усилий сдержаться, чтобы не сотворить с этим мальчишкой нечто непотребное.
Заметив это, Адам лишь ухмыльнулся. — Что? Язык проглотил?
— Ах ты, сукин... — процедил Эмори сквозь зубы и сделал еще шаг к Адаму. Но юноша тут же его перебил.
— Мой лидер выказывала исключительное почтение и тебе, и всем присутствующим. Но несмотря на это, ты продолжал сомневаться в нас и даже дошел до того, что начал на нее орать, — начал Адам, обводя взглядом троих Магов.
Граф Ханнес и Карл не нашлись что ответить на это прямое обвинение. Все было именно так, как сказал Адам. Они действительно отнеслись без должного уважения к ребятам, которые проделали такой долгий путь, чтобы им помочь.
— А ты, — Адам снова посмотрел на Эмори и фыркнул. — Кто дал тебе право кричать на моего лидера? Кто дал тебе право смотреть на нас свысока? Думаешь, ты лучше нас?
— Ты!! — Чем больше Эмори слушал юношу, тем сильнее закипала его кровь. Стоило признать: у этого мальчишки был настоящий талант выводить людей из себя.
Видя, что Эмори доведен до предела, Адам коварно усмехнулся. — Если ты и впрямь считаешь, что настолько превосходишь нас, как насчет того, чтобы сойтись со мной в поединке?
— Что? — Эмори опешил. Граф Ханнес и Карл тоже замерли в изумлении. Никто из них не ожидал такого поворота. Теперь у графа не оставалось иного выбора, кроме как вмешаться. Но и в этот раз ему не представилось возможности.
— Ха-ха-ха! — Эмори разразился хохотом, в котором сквозили гнев и неприкрытая насмешка. Он жаждал проучить наглеца, но не хотел выглядеть так, будто издевается над младшими. А это предложение было просто идеальным.
— Нынешние дети совсем не знают, что такое уважение к старшим. Но запомни, щенок: ты сам напросился на поединок. Так что не вздумай идти на попятную и уж точно не жалуйся, когда я вколочу в тебя немного ума, — холодно произнес Эмори.
— Ой, да плевать, — с напускной скукой ответил Адам. Внезапно его глаза сузились, и он ледяным тоном добавил: — Когда проиграешь, извинишься перед моим лидером. Искренне.
— Хех, — хмыкнул Эмори. — А что, если проиграешь ты?
— Сделаю все, что скажешь, — Адам беспечно махнул рукой.
Услышав это, Эмори злорадно оскалился. «Отлично. Я выплесну на тебя всю свою ярость и покажу тебе твое место, мелкая дрянь!»
Затем оба направились к открытой лужайке в саду прямо перед поместьем. Видя, что поединок вот-вот начнется, граф Ханнес запаниковал. Он посмотрел на Лизу и поспешно проговорил: — Мисс Клэр, не стоит доводить дело до такого.
Однако Лиза лишь покачала головой. — Мне все равно, что этот человек проявил ко мне неуважение. Но раз уж все зашло так далеко, и если Адам не доведет дело до конца, боюсь, вы никогда не будете воспринимать нас всерьез.
Слушая ее, и граф Ханнес, и Карл были ошарашены. Она была абсолютно права. Внезапно они увидели, как Лиза посмотрела на них и лучезарно улыбнулась.
— Не волнуйтесь. Я не позволю Адаму покалечить Мага Эмори.
…
Адам и Эмори вышли на середину сада и заняли свои позиции. Между ними было расстояние около десяти ярдов.
— Я позволю тебе сотворить заклинание первым, — заявил Эмори. Его недавний гнев почти утих. Он знал, как важно сохранять ясность ума в бою с противником.
Адам вздернул подбородок и с запредельным высокомерием ответил: — Позволишь мне ударить первым? Ха, ты слишком высокого о себе мнения. Чтобы уложить такого, как ты, мне даже магия не понадобится.
— Сволочь! — Эмори заскрежетал зубами в бешенстве. У этого сопляка и впрямь был дар доводить людей до белого каления. Более того, самоуверенная ухмылка на лице Адама бесила его еще сильнее.
Он сделал несколько глубоких вдохов, заставляя себя успокоиться. — Что ж, ладно.
Взгляд Эмори стал серьезным; он запустил левую руку в сумку, чтобы достать материальные компоненты для заклинания. Одновременно с этим его правая рука начала плести сложные ручные печати.
Он собирался использовать базовое заклинание 1-го ранга: Магическая Стрела.
Это было атакующее заклинание, требующее наличия всех трех магических составляющих. Эмори быстро извлек из сумки пять небольших камешков размером с палец, а затем подбросил их в воздух над собой.
При этом он ни на миг не прекращал выводить соматический компонент другой рукой. По его расчетам, пяти Магических Стрел было более чем достаточно, чтобы проучить наглого юнца.
Однако в тот самый момент, когда он уже заканчивал плести ручные печати, к его полному недоумению, стоявший вдали Адам внезапно исчез!
Эмори в шоке моргнул. А когда снова открыл глаза, Адам уже стоял прямо перед ним и мертвой хваткой вцепился в его правую ладонь, которая вот-вот должна была завершить соматический компонент заклинания.
Мужчина не успел даже вскрикнуть, не говоря уже о контратаке, когда Адам молниеносно вытянул другую руку и прижал кончики пальцев к его груди.
В следующее мгновение на ладони Адама сконцентрировался огромный объем маны, готовящейся к выбросу. Его губы разомкнулись, и он холодно прошептал:
— Рука Рока…
http://tl.rulate.ru/book/161389/10691362
Готово: