Готовый перевод Lord of the Truth / Повелитель Истины: Глава 60 Арестован

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)



— Да. Если бы не тот факт, что теперь нам известно о сговоре всех отрядов Доливара ради убийства наших детей, кто-то из нас наверняка попался бы в ловушку и попытался выплеснуть гнев на герцогство Тинли... Похоже, нам всем стоит поблагодарить Цезаря за его старания, — произнес Феликс с гордой улыбкой.

— Ха-ха, Феликс, любой, кто увидит тебя сейчас, подумает, что он твой родственник или твой ученик. Но ты прав... Когда мы вернемся, я поговорю с отцом о случившемся и позабочусь о том, чтобы Цезарь получил достойную награду. — Принц Уильям кивнул.

— Итак, главный вопрос... что нам делать теперь, когда мы всё знаем? Стоит ли нам отступить? Или продолжить турнир так, будто ничего не произошло?

Все на мгновение замолчали — решение и впрямь было непростым.

— Если мы останемся, Цезарь несомненно займет первое место. Победа прямо у них дома после всего, через что они нас заставили пройти... меня это будоражит! — Билли громко рассмеялся, и остальные согласно закивали.

После недавних событий личная сила Цезаря стала очевидна для каждого.

— Доливар потерял пять отрядов, как и мы, и у них есть свидетели убийства Майкла Тинли. Боюсь, они могут доставить Цезарю неприятности...

Уильям поднял руку, призывая святых к тишине: — Но... Если бы мы не рискнули и не ввязались в это охотничье событие, мы бы не узнали о намерениях Королевства Доливар. Так что... я предлагаю закрыть на всё глаза и продолжить турнир. Возможно, мы поймем, что дает их чиновникам смелость помышлять о тотальной войне против нас.

— Я согласен с вами в этом, Принц Уильям. — И я.

Голоса зазвучали один за другим, пока все не пришли к согласию. Но в этот самый момент...

*Тук-тук*

— Что происходит? — Уильям вскинул бровь. Никто не смел беспокоить их во время столь важного совета.

Вошел мужчина средних лет и поклонился: — Мой лорд, последователь господина Робина по имени Пион был арестован на официальном этапе ранжирования.

— Что ты сказал?! — Все присутствующие вскочили со своих мест. Это был не просто рядовой последователь... а один из трех гениев, приложивших руку к гибели тридцати элитных культиваторов Доливара. Этот парень не просто абсолютный гений, он — герой!

Цезарь слегка поклонился Принцу Уильяму и поспешно произнес: — Прошу прощения, Ваше Высочество, я должен пойти и выяснить, что там стряслось.

— Хмф, я пойду с тобой лично!

----------------------------------------

На открытой площадке перед главными вратами охотничьего события...

...собрали по одному последователю от каждого отряда, чтобы те сдали жетоны, добытые их группами с убитых зверей.

Комиссия по распределению и определению итогового рейтинга состояла из десяти святых.

По одному святому от каждого королевства, плюс трое от Королевства Доливар, так как именно они выступали организаторами события в этом году.

Перед столом комиссии стояло чуть меньше семидесяти культиваторов — представители отрядов. Их число означало, что около двадцати команд были полностью уничтожены внутри!

Впрочем, это было ожидаемо... охотничье событие всегда сопровождалось кровопролитием.

Странным было другое: посреди широкой площадки к столбу был привязан человек. Его грудная клетка была слегка впалой, а изо рта капала кровь. Это был Пион... Маска на его лице была разорвана, обнажая всем его изуродованное, израненное лицо.

Вокруг него стояли двое Святых из Королевства Доливар и несколько высокоуровневых Рыцарей.

Напротив них стоял Святой, чьи глаза были полны стыда и ярости — назначенный представитель Королевства Чёрного Солнца в рейтинговой комиссии.

Он не знал, кем на самом деле является Пион и на что тот способен, он лишь понимал, что происходящее — прямая пощечина лично ему. — Вы заходите слишком далеко!

Один из святых, всё еще сидя за столом комиссии, холодно бросил: — Хмф! Этот вор должен быть наказан за мошенничество. — Он был сильнейшим из трех доливарских святых.

— Вор? И что же именно он украл? — Раздавшийся издалека голос заставил всех обернуться. Спустя мгновение на место прибыли около двадцати теней.

Беглого взгляда было достаточно, чтобы понять: большинство из них — святые!

— Уильям... — Сидящий святой нахмурился и поднялся на ноги.

— Для тебя я — ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО, ПРИНЦ УИЛЬЯМ! — выкрикнул принц. Одним взглядом он оценил местоположение и состояние Пиона, и лицо его помрачнело еще сильнее. — Развяжите его.

Несколько святых Чёрного Солнца вышли из-за спины принца и направились прямиком к Пиону.

Увидев это, доливарский святой в гневе ударил по столу: — Уилли... Ваше Высочество, Принц Уильям, что вы творите? Вы забыли, где находитесь?

Уильям повернулся к нему с выражением глубокого отвращения: — Я прекрасно знаю, где нахожусь — в королевстве, которое не умеет принимать гостей! Что такого сделал Пион, чтобы заслужить подобное?

— Этот щенок принес жетоны тридцати шести разных зверей, включая одного двенадцатого уровня! Разве логично, что отряд из трех человек, каждый из которых лишь на девятом уровне, смог собрать такой улов? Тем более с этим одноруким уродливым ублюдком?! — кричал святой, указывая на Пиона и пытаясь склонить на свою сторону представителей остальных королевств.

Тридцать шесть жетонов, один из которых двенадцатого уровня... Такое количество поразило воображение святых и гениев Королевства Чёрного Солнца.

Будь это раньше, они бы и сами усомнились в Цезаре и даже наказали бы его за позор, навлеченный на репутацию королевства. Но теперь, зная его силу и силу его последователя... они все невольно бросили ещё один взгляд на Цезаря и Пиона.

— Принц Уильям, это и впрямь не укладывается в голове. Лидер рейтинга на данный момент собрал всего девятнадцать жетонов! — на этот раз подал голос святой из другого королевства.

— И что же вы предлагаете? Хотите сказать, что Цезарь и его люди украли жетоны у других отрядов? Что ж, я готов поверить в искренность присутствующих... почтенные святые, есть ли у вас доклады о том, что ваши отряды были обворованы? — выкрикнул Билли, указывая на святых других королевств за столом комиссии.

— У меня есть доклад, что этот щенок обокрал один из моих отрядов Королевства Доливар!

— Значит, всего одно обвинение? А я говорю, что он этого не делал. Мое слово против твоего... посмотрим, чья воля сегодня возобладает! Я СКАЗАЛ: РАЗВЯЖИТЕ ЕГО! Сметайте любого, кто встанет на пути! — Аура Принца Уильяма начала вырываться наружу. Мощь Святого тридцатого уровня была не тем, с чем можно легко совладать.

— Ты..! Ради чего ты это делаешь? Боже правый, он же просто калека-раб! — Двое святых Доливара пытались сопротивляться, но тщетно: здесь не было никого, кто мог бы противостоять ауре Принца Уильяма, не говоря уже о его внушительной свите святых.

Никто не ожидал, что ради простого раба явятся все эти святые. — Уильям! Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь. Расследование убийств отрядов Королевства Доливар внутри еще не закончено. Если ты имеешь к этому отношение... мы отомстим за всё, что произошло сегодня!

Юный Принц Альфред сделал два шага вперед: — Вы об убийстве Майкла Тинли? Цезарь и пальцем его не тронул! Он не сделал ни шага в его сторону в момент его смерти. Множество глаз было приковано к Цезарю, когда Майкл и его последователи погибли, и все они видели, как мы подошли издалека уже после случившегося...

Я бросаю им вызов: пусть придут и поклянутся небесами, что отряды нашего Королевства имеют к этому хоть какое-то отношение.

Ваш Принц Генри сам сказал перед всеми нами, что их сборище было вызвано личной неприязнью, и эта вражда закончилась неясной смертью Майкла, которая к нам не относится.

Неужели вы хотите использовать этот предлог, чтобы отобрать первое место у Цезаря? Только не говорите мне, что ваш изнеженный принц намерен взять свои слова назад?!

— ТЫ СМЕЕШЬ?! Не смей осквернять имя нашего достопочтенного принца своим грязным языком, мальчишка! — Гнев захлестнул доливарского святого, и он сделал несколько шагов к Принцу Альфреду.

Он хотел «проучить» маленького принца на правах старшего, но на его пути встали трое святых из Королевства Чёрного Солнца. Один из них тяжело опустил руку на плечо доливарца: — Советую тебе вернуться туда, откуда пришел, если хочешь сохранить свое тело в целости.

Атмосфера стала удушающей...

Убийственная аура была настолько плотной, что казалась почти осязаемой. В любой момент здесь могла вспыхнуть кровавая резня.

http://tl.rulate.ru/book/161385/10690212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода