Готовый перевод A Quiet Life at Hogwarts / Тихая жизнь в Хогвартсе: Глава 27 Сокращение земли

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это называлось проверкой, но на деле больше походило на экзамен.

Заклинания, культивация растений, астрономия, зелья…

Мастера вели учёные беседы, ничуть не делая скидок на возраст Клейна.

К всеобщему изумлению, ни один вопрос не поставил одиннадцатилетнего мальчишку в тупик. Напротив, некоторые уникальные суждения Клейна заставляли глаза почтенных мастеров загораться интересом.

— Совершенно верно. В заклинании «Очищающее заклинание» намеренное растягивание гласного звука в формуле может сделать эффект более выраженным. Но это не всё: я заметил, что если внести определённые изменения в движение кисти, эффективность очистки возрастёт. Вот так, встряхните палочку… да, именно так, но амплитуду взмаха следует максимально ограничить.

— Выращивание травы Хогана действительно сопряжено с трудностями. Но если в дождевую воду, которой вы ежедневно поливаете травы, добавить несколько капель лимонной кислоты, темпы роста станут куда более обнадёживающими. Поверьте мне, мистер Райт, попробуйте это по возвращении – и сами всё увидите.

— Данная тема сама по себе лишена глубокого смысла, так как траектории небесных тел не являются чем-то неизменным. Тем не менее, я, как и вы, поддерживаю точку зрения о влиянии сближения спутника Юпитера и созвездия Волка на приливы магической энергии.

— Усыпляющее зелье определённо нуждается в доработке, тут не может быть сомнений. Используемые ныне какао-бобы Локко реализуют менее половины своего потенциала в традиционном рецепте, это непозволительная расточительность. Если удастся найти ингредиент с теми же свойствами, что и трава Хилла, но более зрелый, я уверен, эффективность нового рецепта удвоится!

Глядя на Клейна, окружённого его старыми друзьями, Дамблдор не чувствовал никакого волнения.

Как могли эти вопросы, не затрагивающие самых основ науки, сбить с толку того, кто наделён врождённым знанием?

Этот парень – просто баг в системе магического мира!

— Хм, звучит красиво, только вот неизвестно, как дела обстоят на практике. Ты посмеешь поклясться, что всё это – результаты твоих личных исследований?

Вид Клейна, с лёгкостью рассуждающего на сложные темы, вызывал у Филы Хоуп необъяснимое раздражение. Хотя она и оценила его идею по улучшению очищающего заклинания, при мысли о его «преступной» фамилии эта дама не удержалась и, скривив лицо в неприязни, презрительно хмыкнула.

— Ха.

Клейн услышал этот смешок, но лишь улыбнулся, не придав ему значения.

Он видел слишком много подобных сцен в своей жизни и давно к ним привык.

— Оставим пока вопрос о том, кому принадлежат результаты исследований. Если рассматривать исключительно талант, Клейн вполне достоин медали, — почувствовав, что атмосфера накаляется, Абердо Хэнк решил вмешаться и с улыбкой выразил поддержку мальчику.

Как он и сказал: даже если эти идеи были почерпнуты из других источников, смог бы обычный одиннадцатилетний ребёнок запомнить их и столь искусно применять?

Разве этот талант не заслуживает медали третьей степени?

— Безусловно.

— Мистер Хэнк прав.

— Я тоже согласен.

Когда один подал пример, остальные мастера тоже начали высказываться в поддержку. К фамилии «Грин-де-Вальд» они не питали любви, но и такой глубокой предвзятости, как у миссис Хоуп, у них не было.

Тот факт, что «усовершенствованное исцеляющее заклинание» пошло на пользу всему магическому миру, был неоспорим.

Проверка показала, что Клейн Грин-де-Вальд – не мошенник, присваивающий чужую славу, а значит, по правилам, «Орден Мерлина третьей степени» вполне может быть вручён.

— Я остаюсь при своём особом мнении! — Услышав это, Фила Хоуп помрачнела и недовольно отвернулась.

На самом деле, если отбросить неприязнь к фамилии, она всё равно не считала, что Клейн должен получить награду.

Миссис Хоуп, будучи мастером заклинаний, всегда гордилась своим членством в Ордене Мерлина и искренне не желала, чтобы репутацию организации портил тот, кто ещё ничего не достиг.

Посмотрите, кто последним вступил в Орден – знаменитый Гилдерой Локхарт!

А в этот раз?

Потомок преступного рода! Несмышлёное дитя!

Хоть убейте, она не верила, что в одиннадцать лет можно обладать столь глубокими познаниями. В молодости её тоже называли «гением», но когда она на самом деле смогла превратить свой дар в реальные способности?

В тридцать семь лет!

С момента поступления в школу она изучала чары долгих двадцать шесть лет, прежде чем добилась хоть каких-то значимых успехов.

А Клейн?

Ему всего одиннадцать.

Это же просто издёвка!

«Я обязательно тебя разоблачу, проклятый маленький лжец!», – поклялась про себя Фила Хоуп.

— Если мы пересечём эту лужайку, то сразу окажемся у замка Хогвартс. Только будьте осторожны: помнится, сегодня у детей уроки полётов. Не хотелось бы, чтобы на чью-то голову свалилась метла, — Дамблдор весело рассмеялся, явно довольный собственной шуткой.

Но Клейн, стоявший среди мастеров, вдруг повёл ухом, и его улыбка невольно застыла.

— Директор, господа и миссис Хоуп, прошу прощения за бестактность.

Выйдя из круга, Клейн с бесстрастным лицом отвесил короткий поклон; палочка из рукава скользнула прямо в ладонь.

Дамблдор и члены Ордена Мерлина даже не успели среагировать.

Что произошло?

— Сокращение земли.

Не заботясь о том, что подумают светила магического мира, Клейн вполголоса произнёс формулу и сделал мягкий шаг вперёд. К изумлению собравшихся, он бесследно исчез у них на глазах!

Это что…

Трансгрессия?!

Мастера невольно вытаращили глаза.

— Нет, это не трансгрессия! — Как-никак, здесь собрались лидеры в своих областях, обладающие огромным опытом и силой. После краткого замешательства целитель-руководитель больницы святого Мунго Абердо Хэнк пришёл в себя и заговорил уверенным тоном.

Он сам был мастером трансгрессии и сразу заметил, что способ перемещения Клейна в корне отличался от привычного метода.

— Мальчик, кажется, тихо произнёс «Сокращение земли»… да, именно так. Вы… вы когда-нибудь слышали о таком заклинании? — Яффе Томпсон поправил очки на переносице, выражение его лица было ошарашенным.

Он словно пытался найти ответ на лицах своих старых друзей, но, к сожалению, все присутствующие, включая Дамблдора, выглядели точно так же.

Следовательно, ответ мог быть только один…

Это было совершенно новое, нигде не описанное заклинание мгновенного перемещения, отличное от трансгрессии!

— Невероятно! Просто невероятно! Поразительно! — Абердо в возбуждении смотрел на траву, где только что стоял Клейн, трижды повторив слова восхищения.

До прибытия сюда он допускал, что Клейн может быть гением, но не ожидал, что до такой степени!

«Я обязан наладить отношения с Клейном. Когда эти люди уедут, нужно будет прислать сюда наших целителей из больницы, пусть поучатся у него.

К тому же, Клейн окончит школу через семь лет. Если бы он присоединился к нашей больнице…»

Вспомнив о команде целителей, дежуривших в больнице, и о будущем больницы святого Мунго, Абердо невольно вскинул брови и расплылся в предвкушающей улыбке.

— Хм?

В сознании Дамблдора словно проскочил электрический разряд, заставив его насторожиться.

Что за странное чувство…

Будто кто-то вознамерился увести его протеже?

http://tl.rulate.ru/book/161305/10679568

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода