Готовый перевод Cross-Over: Wrong Place, Wrong Time: Building a Family from Scratch / Я в ДанМачи, старт с создания Семьи: Глава 5. Пропасть в таланте и отчаяние

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. Пропасть в таланте и отчаяние

— «Рай лабиринта», Ривира? — Фати на секунду задумался и тут же все понял.

Действительно, кто еще может знать о подземных делах лучше, чем сборище преступников, годами обитающих на 18-м этаже Подземелья?

Городок Ривира, расположенный в «Средних этажах» на 18-м уровне.

Этот этаж был одним из немногих «безопасных уровней» Подземелья, где не спавнились монстры, за что авантюристы ласково прозвали его «Подземным курортом». Сам город был живой легендой: говорили, что монстры разрушали его более трехсот раз, но он упрямо возрождался вновь и вновь, продолжая стоять и по сей день.

Кроме того, «Городок Ривира», обосновавшийся в этом «Раю лабиринта», обладал уникальным географическим положением. Местные «жители» в совершенстве владели искусством покупать дешево и продавать дорого, извлекая баснословные прибыли.

Благодаря особому положению в недрах Подземелья, Ривира была свободна от законов и порядков наземного города. Это породило печально известный черный рынок, где можно было найти любые запрещенные товары, исчезнувшие с официальных прилавков: от «Зелий разблокировки» и «Зелий обновления» до «Огненных камней» и прочих вещиц, о которых принято говорить шепотом.

Те, кто смог закрепиться в Ривире, были либо безжалостными преступниками, либо авантюристами, уверенными в своей силе.

А поскольку этот безопасный этаж служил связующим звеном между «Верхними» и «Нижними» этажами, он, естественно, притягивал торговцев информацией всех мастей.

Фати быстро прокрутил в голове всю информацию об этом месте и кивнул:

— Ривира, значит. Тогда слухи, скорее всего, правдивы.

Дормул тяжело вздохнул и тихо выругался:

— Эти психи из «Мрачной фракции» не могут просто сдохнуть тихо? Ладно бы они буянили в городе — там есть кому с ними разобраться. Но лезть своими грязными лапами в Подземелье... Черт бы их побрал!

Бесчисленное множество авантюристов кормилось за счет Подземелья. Из-за активности «Мрачной фракции» обстановка накалялась. «Гильдия», «Городская жандармерия», «Семья Астреи» и другие представители «Фракции Порядка» не могли закрывать на это глаза. Если ситуация усугубится и вход в Подземелье ограничат, это ударит по карману огромного количества людей.

Как говорится, лишить человека заработка — все равно что убить его родителей. Неудивительно, что большинство авантюристов ненавидели этих фанатиков, мутящих воду в Подземелье.

Фати отхлебнул холодного эля, отправил в рот зубчик маринованного чеснока и, прищурившись, заметил:

— Им достаточно просто создавать хаос, а платить за банкет всегда найдутся желающие. Те же контрабандисты или дворяне, ведущие теневые дела, — идеальные спонсоры.

Дормул замер с кружкой у рта, затем молча опустил ее. Он понял, к чему клонит Фати.

Контрабанда — это невообразимые прибыли.

Орарио обладал монополией на торговлю магическими камнями и уникальными ресурсами Подземелья. Торговля означала налоги. Но если пустить товар в обход кассы, особенно крупными партиями... Суммы там крутились астрономические.

А если добавить сюда запрещенные товары, оружие, рабов? Ради такой выгоды люди готовы на любой риск, что уж говорить о небольшом пожертвовании «Мрачной фракции».

Пока фанатики отвлекали внимание на себя, создавая беспорядки, теневые дельцы могли спокойно проворачивать свои дела. Чем больше хаоса, тем меньше у Семьей-стражей времени следить за контрабандой.

Если даже Фати понимал эту схему, то верхушка города и сильнейшие Семьи — тем более. Просто выбирали меньшее из зол.

По сравнению с жадными торговцами и тупоголовыми аристократами, угроза от «Мрачной фракции» была куда более прямой и смертельной.

Вот разберутся с фанатиками, а потом, когда их покровители лишатся силовой поддержки, придет время и для чистки в верхах.

— Эх, только вроде все утихло, и опять начинается. Сколько прошло с последних беспорядков? Пару дней? — Дормул перестал улыбаться и мрачно опрокидывал в себя эль кружка за кружкой.

Фати особо не переживал — кому нужен мелкий авантюрист, не спускающийся ниже 7-го этажа? Но бдительность повысил, решив в ближайшее время вести себя в Подземелье еще тише и осторожнее.

Береженого бог бережет.

— Раз «Мрачная фракция» зашевелилась, верхушка не останется в стороне. Кто-то уже начал действовать?

— А то. Когда дело касается города и Подземелья, «Гильдия» реагирует быстро, — Дормул вытер пену с усов. — Слышал, «Семья Астреи», «Семья Ганеши» и «Семья Локи» уже сформировали объединенный отряд расследования и отправили его вниз.

Фати цокнул языком, чувствуя, как отлегло от сердца:

— Эти трое? Ну, одни их имена уже внушают спокойствие.

Дормул тоже расплылся в улыбке, его коричневая борода, мокрая от эля, затряслась от смеха:

— Тот коротышка-«Храбрый» знает свое дело. Последние годы он гоняет этих психов как вшивых псов, говорят, даже прикончил немало их командиров и шишек.

Говоря это, он продолжал заливать в себя эль с такой скоростью, с какой Фати не пил даже воду.

— Ха-ха, хорошо пошла!

— Кстати, не в обиду, парень, но тебе бы не только в Подземелье сидеть сычом, а и в люди выходить почаще. А то пропустишь все на свете!

— Вот, например, свежая новость: Айз Валленштайн из Семьи Локи апнула 2-й уровень.

— Чего?! — Фати остолбенел, а потом шумно втянул воздух и не сдержал ругательства: — Твою ж налево! Если я правильно помню... Святые тапки Богини! Она же стала авантюристом всего... чуть больше года назад?!

Дормул ухмыльнулся и показал три пальца.

— Одиннадцать с половиной месяцев.

Уголок рта Фати дернулся. Его пробил холодный пот, а мысли заметались.

Он не притворялся — новость действительно его потрясла.

Это как диванные критики в интернете, которые орут «я бы тоже так смог». Но когда сам берешься за дело, понимаешь, какая между вами пропасть.

Только испытав на собственной шкуре, как тяжело поднимать уровень, можно по-настоящему оценить, что значит сделать это меньше чем за год. Тут никакими отмазками про «помощь старших товарищей из крутой Семьи» не отделаешься.

Сравнивая это со своей скоростью развития (до включения чита), Фати ощутил глубокий трепет перед настоящим талантом.

— Святые тапки... Разница между людьми порой больше, чем между человеком и собакой, — пробормотал он.

Дормул согласно и тяжело кивнул.

— Ну! — гном поднял кружку, его голос прогремел на всю округу. — За то, что силы порядка стали еще мощнее! Будем!

Фати сжал губы в улыбке и чокнулся с ним.

— Будем!

...

...

Месяц высоко висел в небе, накрыв город черной вуалью ночи.

— До свидания, приходите еще! — Сир стояла у дверей, провожая гостей с безупречной профессиональной улыбкой.

Глядя на нее, Фати почувствовал легкий укол абсурдности происходящего. «Женщины — прирожденные актрисы», — мысленно вздохнул он.

— Обязательно, прекрасная леди. Не стоит провожать.

Выйдя из «Хозяйки Изобилия», он ощутил прохладу ночного ветра, которая тут же выветрила большую часть хмеля.

Дормул, привычно расплатившись деньгами Лувиса, взвалил бесчувственное тело эльфа себе на спину и кивнул Фати:

— Аккуратнее по дороге. Я потащу этого идиота домой.

— Ага, вы тоже берегите себя, — кивнул Фати.

Дормул махнул рукой и, с эльфом на закорках, быстро растворился в темноте улицы.

Проводив их взглядом, Фати потянулся и глубоко вдохнул ночной воздух.

— Домой.

...

Следующий день.

Небо на востоке едва начало сереть, когда Фати проснулся.

Часы показывали половину пятого утра.

Он проворно вылез из теплой постели и прямо в пижаме вышел во дворик. Свежий утренний воздух наполнил легкие. Размяв затекшие мышцы, он привычно подхватил лейку и неспешно принялся поливать растения на подоконнике и в углу двора.

— Этот талант... словно я был рожден ухаживать за всей этой зеленью, — с улыбкой прошептал Фати, касаясь кончиками пальцев нежных листьев. — Растите большими, малыши, не подведите хозяина.

Закончив с «маленькими предками», он вернулся в дом готовить завтрак и обед в Подземелье.

На завтрак — три толстых ломтика бекона, два жареных яйца, тост, пара плошек с хрустящими соленьями из лавки «Фрукты и овощи Деметры» и стакан молока.

Обед — простые онигири из вчерашнего риса, обернутые листами нори.

http://tl.rulate.ru/book/161280/10989262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода