Готовый перевод Infinite Synthesis Farm / Ферма Бесконечного Синтеза: Глава 40. Совещание и окончательное решение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А если Су Чэн, прижатый к стене, воспользуется своими земными драконами, водными кристаллами или даже тем загадочным чудовищем, чтобы заключить сделки с другими фермерами? — холодно произнёс Нитикава Гангбан.

Этот вопрос заставил Смитса замереть.

Он нахмурил брови, задумавшись. Вновь и вновь прокручивал в голове возможные последствия.

Да, этот вариант следовало рассмотреть очень серьёзно.

Сейчас у Су Чэна в руках слишком много ценных вещей.

И если он решит использовать их для обмена с другими фермерами — что тогда?

Земных драконов Смитс не боялся потерять — по договору Су Чэн всё равно обязан был их передать. Хоть бы и попытался увильнуть — система контракта не позволила бы.

Но вот водные кристаллы и та неизвестная тварь — совсем другое дело.

Если Су Чэн продаст их... тогда всё, что они строили, окажется зря.

Смитс не переживал из-за мелких стран. Стоило Стране Маяка намекнуть, те «муравьи» сразу прекратят торговлю с Су Чэном.

Но ведь были и другие — упрямые, не подчиняющиеся их воле.

К примеру, Страна Быка — вторая по численности населения держава после Великого Ся. Формально их союзник, а на деле — вечно строит интриги, флиртует с их главным врагом — Страной Медведей.

И хотя у Быка с Великим Ся тоже не ладилось, ради выгоды они вполне могли бы схватить наживку.

То же касалось и Евроальянса. Они вроде бы союзники Маяка, но слишком разнородны. Если прибыль будет весомой — их верность окажется пустым словом.

А Страна Медведей? Злейший враг. Они никогда не помогали Великому Ся, а скорее наоборот — радовались его неудачам. Но если вознаграждение окажется достаточным… эти «медведи» не откажутся обменять ресурсы на редкие сокровища, что держит Су Чэн.

Если же он действительно начнёт такие сделки, Маяк останется ни с чем.

На самом деле рынок сейчас принадлежал именно Су Чэну.

Все карты — у него на руках.

— Проклятье! — Смитс сжал кулаки и выкрикнул. — Этот чёртов уроженец Великого Ся! Как он ухитрился собрать столько редких вещей?!

Чувствовать, что инициатива не на его стороне, было невыносимо.

Он раздражённо выругался ещё раз и угрюмо добавил:

— Неужели нам и правда придётся прогнуться?

Но злость ничего не меняла. Су Чэн удерживал преимущество, и стоило ему захотеть — он мигом обменяет свои ресурсы на любую выгоду.

Да, слабые государства не рискнут, но «Медведи»? Они не упустят шанс.

Более того, Су Чэн мог продавать не только водные кристаллы, но и саму воду.

Во Фермерском Пространстве за три года накопилось свыше двадцати тысяч фермеров из двух сотен стран.

Многие страдали от нехватки влаги. У большинства не было ни кристаллов, ни стабильных источников. Дожди — единственная надежда. Не идёт дождь — копай ямы, собирай сточную воду… Не умеешь копать — значит, помрёшь от жажды.

Если же Су Чэн решит выставить на продажу запасы чистой воды, покупателей у него будет сколько угодно.

— Чёрт возьми! — снова рявкнул Смитс, сжимая кулаки так, что побелели костяшки.

Нитикава Гангбан дождался, пока тот немного остынет, и произнёс спокойно, почти хладнокровно:

— Сэр Смитс, единственный путь заполучить то, что принадлежит этому фермеру из Великого Ся, — это приманка.

— Приманка? — раздражённо переспросил тот. — Какая ещё приманка?

Смитс чувствовал себя униженным. Когда-то их страна просто брала то, что хотела. Не получалось миром — брали силой. А теперь им предлагают подкуп?

— Семена, — отчеканил Нитикава.

— Семена? — Смитс нахмурился. — Ты хочешь сказать, обменять с ним высокоуровневые семена?

Мысль показалась ему одновременно разумной и опасной. Су Чэн ведь держал только Фань‑уровня культуры высшего класса. Семена Фань‑уровня особого качества были редчайшими даже среди элиты. У мелких стран их и вовсе не существовало.

Следовательно, Су Чэн вряд ли имел к ним доступ.

Но… обменять такое сокровище?

— Исключено! — рявкнул Смитс, едва Нитикава закончил. — Никогда!

С трудом полученная власть над пространством с трудом удерживалась в руках Маяка — и теперь он должен сам укреплять врага?

Если Су Чэн получит семена Фань‑уровня особого класса, то укрепится ещё сильнее. В будущем их доминирование окажется под угрозой. Это было бы прямым пособничеством противнику!

— Нет, вы неправильно поняли, — спокойно возразил Нитикава. — Я не предложил давать ему ценные семена.

Смитс насторожился, прищурился.

— Этот фермер ведь помешан на семенах низшего сорта, верно? Так давайте дадим ему больше таких — неуровневых, неотсортированных. Предложим сделку на их основе.

— Хлам? — удивился Смитс. — Думаешь, он купится на подобный мусор?

Для них такие семена — отбросы, никому не нужный балласт. По аналитике Маяка, Су Чэн скупал их только ради поддержки местных хозяйств Великого Ся. Сейчас у него их и так навалом. Даже если часть картофельных семян не прорастёт, запаса хватит на годы вперёд.

Стоит ли он обменивать что-то на ненужные семена?

— Проверим и узнаем, — усмехнулся Нитикава.

Смитс задумался. Долгое молчание… потом тяжёлый вздох.

— Хорошо, — произнёс он наконец. — Попробуй. Если сработает — добудь у него всё, что сможешь. Всё до последней капли.

На последнем слове его лицо исказилось от зависти и злости.

Каждый раз, когда Смитс вспоминал, сколько редчайших сокровищ оказалось у простого фермера из Великого Ся, его терзала ярость. Почему этот «низший» получил то, что должно принадлежать им — детям Маяка, избранным лидерам цивилизации?

Спустя некоторое время, обсудив детали, Нитикава отключил связь.

Подготовив всё необходимое, он вновь открыл интерфейс и принялся искать ферму Су Чэна.

Цель найдена.

И он вновь инициировал соединение.

http://tl.rulate.ru/book/161226/10711484

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода