× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Returning from the Naruto World to the Apocalypse / Возвращение из мира Наруто в постапокалипсис: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ван Юй с опухшим и покрытым синяками лицом стоял перед свиньёй, сохраняя невозмутимый вид.

Гуань Ди достал из рюкзака две бутылки колы и протянул одну Толстяку.

Толстяк, улыбаясь, взял колу и сказал Ван Юю:

— Я даю тебе ещё один шанс перефразировать.

Ван Юй посмотрел на Гуань Ди, помолчал пару секунд и запел:

— Твой рюкзак, до сих пор не порвался?

Гуань Ди: «???»

«Что такое? Думаешь, раз я в прошлый раз не ударил, то меня можно задирать?»

Гуань Ди поставил колу и спокойно направился к Ван Юю.

Минуту спустя.

Ван Юй мог видеть только одним глазом, второй так распух, что не открывался.

Хриплым голосом он запел:

— Великая река течёт на восток, а звёзды на небе указывают на Северный Ковш!

Толстяк:

— Хе-хе-хе-хе, указывают на Северный Ковш.

Чжан Сяомань: «…»

Сёстры-близнецы: «…»

Фан Чэнь: «…»

Гуань Ди: «…»

Толстяк неловко улыбнулся. Он действительно не сдержался и подхватил песню.

Однако после песни Ван Юя страх у трёх девушек заметно поубавился. Отчасти из-за дурачества Толстяка, отчасти из-за баффа от пения Ван Юя.

* * *

Пробуждённый талант Ван Юя заключался в том, чтобы пением накладывать на союзников баффы. На вторую ночь пребывания на базе, когда все спали, произошло его пробуждение.

Все проснулись от его пения. Собравшись у двери комнаты Ван Юя, они стучали, но тот не отвечал, продолжая петь.

Фан Чэнь первым не выдержал, открыл дверь и вошёл. Он увидел Ван Юя, лежащего на кровати, а вокруг него кружились золотые музыкальные ноты.

— Это… это пробуждение? — ошеломлённо спросил Фан Чэнь.

Гуань Ди кивнул.

Все скрипнули зубами. Нельзя же было просто избить Ван Юя и разбудить его. Что, если это прервёт его пробуждение?

Все сидели с мрачными лицами, не находя себе места. Только Фан Чэню было всё равно, у него даже было настроение почитать новеллу.

— Фан Чэнь, почему на тебя это не действует? — с мучительным выражением лица спросил Гуань Ди. Песня впивалась ему прямо в мозг.

Но Фан Чэнь не обращал внимания. Гуань Ди похлопал его по плечу.

Фан Чэнь растерянно открыл глаза, вынул из ушей кучу берушей, но, как только он их снял и услышал пение, у него разболелась голова. Он снова вставил их и громко крикнул:

— Что ты сказал?

Гуань Ди: «…»

Сёстры-близнецы: «…»

Чжан Сяомань: «…»

Все были ошеломлены. Оказывается, защититься от «пения» было так просто — достаточно было заткнуть уши.

Они все поспешно надели свои наушники.

Прошёл целый час, прежде чем Ван Юй затих. Все собрались вокруг него, и Гуань Ди разбудил его.

Ван Юй открыл глаза и увидел в темноте толпу людей, окруживших его. Он испугался, закутался в одеяло и дрожащим голосом спросил:

— В-вы что хотите сделать?

Фан Чэнь, помолчав две секунды, ответил:

— Простите, а вы по какому вопросу?

У всех на лицах было недоумение.

Гуань Ди глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. У него жутко болела голова.

— Что тебе снилось?

Ван Юй, совершенно сбитый с толку, инстинктивно ответил:

— Я же для твоего блага старался. Ты не можешь бить меня во сне, а потом ещё и в реальности преследовать.

Гуань Ди: «?»

— Тебе снилось, что ты ешь дерьмо, а я тебе мешал, а ты меня за это бил, — с крайней обидой сказал Ван Юй.

— Не держите меня, я его убью, — лицо Гуань Ди исказилось от ярости. Если бы Фан Чэнь не держал его, он бы уже прикончил Ван Юя.

Ван Юй инстинктивно забился в угол и упрямо сказал:

— Ты просто не ценишь доброту.

Ситуация была хаотичной и вышла из-под контроля.

Когда всё утихло, под правым глазом Ван Юя красовался огромный синяк, делая его похожим на панду.

— Ты пробудился, — сообщил ему Фан Чэнь.

— Правда? Дай-ка я почувствую, — Ван Юй закрыл глаза, немного подумал и сказал: — Я пробудил талант к пению. Я могу петь, чтобы накладывать на вас баффы. Разные песни дают разные эффекты.

— Неудивительно, что вы спросили, что мне снилось, — дошло наконец до Ван Юя. — Если это связано с пением, то мне снилось, что Гуань Ди меня убил, и я пил суп на мосту Мэнпо, чашку за чашкой, и плакал навзрыд.

— Мэнпо спросила, что я ещё не забыл, и я закричал в ответ: «Посмотри на эту чашу, она такая большая и круглая», а потом я потерял сознание. Очнулся и увидел вас всех вокруг.

Все были просто в шоке.

* * *

Под баффом песни Толстяка страх у всех немного поутих.

Первой пошла старшая из близняшек. На ней появились фиолетово-золотые доспехи, а в руке она держала длинный меч.

— Я первая.

В доспехах её голос стал холодным и безэмоциональным. Она без колебаний подошла к свинье, взмахнула мечом, и голова свиньи отлетела на три метра. Брызнула кровь.

Глаза свиньи были широко раскрыты. Она даже не успела взвизгнуть и умерла на месте.

Старшая сестра сняла доспехи и меч, побледнела и, отойдя в сторону, её вырвало.

Младшая сестра тоже побледнела и подошла к ней, утешающе похлопывая по плечу.

Чжан Сяомань сглотнула, взяла меч и, дрожа, подошла к свинье. Свинья, почувствовав, что её конец близок, начала отчаянно извиваться, пытаясь освободиться от верёвок. Её визг не прекращался.

Волосы Чжан Сяомань стали красными, а зрачки превратились в лисьи. Она вонзила нож в шею свиньи.

Свинья ещё долго билась в агонии, прежде чем затихла.

— Чего стоишь? — сказал Толстяк Ван Юю.

Ван Юй первым подошёл к свинье, но до сих пор не мог заставить себя нанести удар.

— Я же саппорт! Если саппорт будет забирать фраги, что подумает адк? — с полной уверенностью ответил Ван Юй.

— Хех, а я играю только на боевых саппортах, — холодно усмехнулся Гуань Ди.

— И поэтому ты сидишь в бронзе?

Гуань Ди вспылил от стыда:

— Хватит болтать! Либо ты её убьёшь, либо она тебя!

— Она не сможет меня убить! Лу Синь говорил, что каждая жизнь заслуживает уважения.

— Я не знаю, говорил ли господин Лу Синь такое, но я не прочь отправить тебя к нему, чтобы ты сам спросил, — разозлился Толстяк.

Прижатый к стенке, Ван Юй зажмурился и взмахнул ножом.

— А-а-а-а!!!

Свинья издала душераздирающий визг. Ван Юй ударил её по спине, не сумев убить с одного удара.

Собравшись с духом, Ван Юй нанёс ещё один удар по шее, и на этот раз наконец убил свинью.

Оставшиеся две свиньи отчаянно визжали. Они знали, какая участь их ждёт, и в их глазах было полное отчаяние.

Фан Чэнь с помощью Иллюзорной техники успокоил обеих свиней, а затем одним решительным ударом перерезал им горло, оборвав их жизни. Одна из них даже не поняла, что умерла, и ушла с улыбкой на морде, спокойно и безмятежно.

Последней свинье повезло меньше. Талант младшей из близняшек был в исцелении.

Она не смогла нанести смертельный удар. Видя, как свинья визжит от боли, ей стало жалко, и она использовала свою способность, чтобы залечить рану.

Но Толстяк и Гуань Ди требовали, чтобы она убила свинью, без всякой жалости.

Эту свинью ранили, а затем исцеляли четыре или пять раз. В конце концов она сдалась, закрыла глаза и позволила людям делать с ней что угодно. Теперь она хотела только умереть.

В итоге младшая сестра всё же убила свинью.

http://tl.rulate.ru/book/161213/10552730

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода