× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Soul Land: Apocalypse Douluo / Боевой Континент: Апокалипсис Доуло: Глава 54. Вдребезги

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старик и Дай Мубай застыли на месте, даже в прекрасных глазах вечно холодной Чжу Чжуцин отразилось глубочайшее потрясение.

─ Это... как это вообще возможно?!

Мысли у всех троих сошлись: они просто не могли поверить своим глазам.

Первое Духовное кольцо ─ тысячелетнее, второе ─ тоже тысячелетнее, а третье и вовсе десятитысячелетнее!

Это... это же просто за гранью, верно? Подобная конфигурация Духовных колец не поддавалась никакому воображению.

Отойдя от шока, Дай Мубай мысленно порадовался, что в их недавней стычке Е Юй не использовал Духовные навыки. Иначе он бы не отделался подбитым носом ─ его бы отделали так, что родная мать не узнала бы.

Старик, проводивший отбор, повидал немало гениев и монстров, но еще никогда не был потрясен до такой степени, чтобы едва не лишиться дара речи.

─ Как такое может быть... как ты это сделал? Даже для истинных талантов и монстров предел выносливости для первых двух Духовных колец ─ несколько сотен лет. А у тебя первое кольцо уже тысячелетнее, второе, должно быть, восьми- или девятитысячелетнее, а третье и вовсе десятитысячелетнее...

Е Юй не использовал Пустификацию, иначе его второе кольцо тоже стало бы черным. Кто знает, что бы с ними сталось, увидь они такое.

Е Юй лишь коротко пояснил:

─ Мое тело с рождения отличается от тел обычных людей.

Старик не стал расспрашивать дальше, подавляя волнение.

─ Мубай, веди девушку внутрь. Е Юй, ты за мной.

Старик решил отвести Е Юя в академию отдельно. Е Юй полюбопытствовал:

─ Что-то случилось?

─ Хочу отвести тебя к директору.

─ Не стоит, я знаком с директором Флендером. Именно благодаря его помощи я и получил эти Духовные кольца.

Услышав это, старик обрадовался еще сильнее ─ оказывается, они уже знакомы. Изначально он хотел предложить директору освободить такого монстра от последующих экзаменов.

─ Хм, как вкусно пахнет, ─ Е Юй почуял аромат еды.

Он посмотрел в сторону столовой академии. Зайдя внутрь, он увидел директора Флендера и повара-толстяка Шао Синя.

Директор Флендер распорядился:

─ Шао Синь, приготовь свои лучшие блюда.

Шао Синь немало удивился:

─ Директор, в академии сейчас так туго с деньгами, с чего вдруг такая щедрость?

Директор закупил уйму продуктов: рыбу, мясо, разнообразие просто поражало.

В этот момент Флендер заметил вошедшего Е Юя и сказал:

─ Это приготовлено для него.

Флендер знал, что Е Юй горазд поесть, и был очень рад его приходу в Шрек. Естественно, он хотел принять его как следует, к тому же Е Юй ранее выделил ему пятьсот золотых духовных монет.

Е Юй хотел отблагодарить Флендера за помощь с Духовными кольцами, и Флендер пустил эти деньги на хорошие продукты, чтобы Е Юй мог плотно пообедать.

Флендер спросил:

─ Сяо Юй, экзамен окончен?

Старик ответил первым:

─ Пройдено только первое собеседование. Я как раз хотел отвести его к тебе и попросить зачислить без экзаменов, не ожидал, что вы знакомы. Он почуял запах и сам зашел.

С ростом силы, а точнее ─ с укреплением тела, аппетит Е Юя только рос. В животе у него уже урчало, а глаза загорелись при виде жареной говядины с луком.

─ Ну что же, Сяо Юй, пройди для проформы второй этап. Когда закончишь, всё уже будет готово, приходи сразу сюда, остальные испытания тебе ни к чему.

─ Тогда я пойду.

Вскоре Е Юй прибыл к месту проведения второго экзамена, где ждали те, кто прошел первый тур.

В этот момент подошел Оскар, выкрикивая:

─ Сосиски! Покупайте сосиски от Оскара! Вкусные, острые, недорого! Всего пять медных духовных монет за штуку, не проходите мимо!

Повеяло мясным ароматом. Сяо У и Тан Сань посмотрели на источник шума.

Человек с густой бородой и глазами-персиками толкал перед собой тележку.

Тан Сань спросил:

─ Сяо У, брат Юй, перед нами еще несколько человек, очередь не дошла. Может, перекусим?

Сяо У кивнула:

─ Пахнет приятно, давай попробуем.

Е Юй возразил:

─ Не стоит. Когда экзамен закончится, пойдем со мной нормально поедим. Директор Флендер приготовил для меня целый пир.

Сяо У обрадовалась:

─ Идти за братом Юем ─ значит вкусно есть.

Тут подошел Дай Мубай:

─ Повезло, что вы это не купили, иначе пожалели бы.

Тан Сань озадачился:

─ О? Это еще почему?

Дай Мубай посмотрел на Оскара и с усмешкой сказал:

─ Ладно, Сяо Ао, сделай-ка свежую сосиску.

Оскар внезапно смутился:

─ Босс Дай, мы же однокурсники уже столько лет. Не обязательно позорить меня перед новичками, они же потом ко мне за версту не подойдут.

─ Делай, живо.

─ Ладно-ладно.

Оскар беспомощно вздохнул, протянул правую руку и нараспев произнес заклинание: «У меня есть большая сосиска!»

Вокруг Оскара закружились два желтых Духовных кольца, и прямо на ладони появилась сосиска, точь-в-точь как в тележке. Тан Сань мгновенно всё понял и мысленно поблагодарил судьбу, что ничего не купил: после такого заклинания это угощение в горло бы не полезло.

Оскару хотелось плакать, но выбора не было: чтобы создать сосиску, он обязан был произнести эти слова.

Пришла очередь Тан Саня и Сяо У. Они положили руки на белый кристальный шар.

Шар вспыхнул светом, и учитель произнес:

─ Допускаетесь сразу к четвертому экзамену.

Остальные тут же возмутились:

─ Почему им можно сразу в четвертый раунд?

Учитель спокойно ответил:

─ Если ваша Духовная сила выше двадцать пятого ранга, вы тоже можете пройти.

Толпа ахнула: оказалось, эти двое уже выше двадцать пятого ранга.

Чжу Чжуцин тоже шагнула вперед и получила право сразу перейти к четвертому испытанию.

Тестовые кристаллы бывали разных цветов: белый проверял силу до тридцатого ранга. Если уровень был выше тридцатого, шар мог просто лопнуть.

Когда подошла очередь Е Юя, Дай Мубай шепнул учителю:

─ Его Духовная сила выше тридцатого ранга, используйте синий кристалл.

Учитель не на шутку разволновался. Раз парень допущен ко второму экзамену, значит, ему нет двенадцати лет. И в этом возрасте у него уже больше тридцатого ранга?

Учитель был потрясен, а остальные, кроме Тан Саня и Сяо У, и вовсе застыли в немом изумлении, не в силах поверить в услышанное.

Учитель рассудил, что Дай Мубай врать не станет, и восхищенно пробормотал:

─ За столько лет впервые вижу кого-то старше тридцатого ранга в таком возрасте. Истинный Демон.

Учитель собрался принести синий кристальный шар, но Е Юй спросил:

─ Может, лучше взять фиолетовый?

Фиолетовый шар стоял в иерархии выше синего. Слова Е Юя заставили учителя вздрогнуть.

─ Фиолетовый? Ни к чему. Синий кристалл выдерживает Духовную силу вплоть до сорокового ранга, этого более чем достаточно.

Дай Мубай тоже удивился: с чего бы Е Юю такое говорить?

Тан Сань и Сяо У переглянулись ─ даже они не знали точного уровня Е Юя.

Дай Мубай, уверенный, что Е Юй максимум на тридцать девятом ранге, подтвердил:

─ Синий шар выдержит, даже сороковой ранг ему нипочем.

Е Юй кивнул:

─ Хорошо.

Вскоре учитель принес синий кристальный шар, и Е Юй положил на него ладонь.

Духовная сила вырвалась наружу, и шар засиял ослепительным синим светом, яркость которого нарастала с каждой секундой.

Лицо учителя сначала выражало удивление, но вскоре исказилось от тревоги:

─ Что-то не так!

Свет становился нестерпимым, раздался едва слышный треск ─ на поверхности кристалла появилась первая тонкая линия!

Хрусть, хрусть, хрусть...

Трещины множились на глазах. Сияние стало настолько яростным, что всем пришлось зажмуриться и прикрыться руками.

Бум!

Дзынь!

Внезапно синий свет погас. Все открыли глаза и уставились на стол, не веря увиденному.

Синий кристальный шар... разлетелся вдребезги!

http://tl.rulate.ru/book/161021/10433381

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода