× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Cultivating Immortality! I am the Evil Ancestor, Shuttling Between Two Worlds: Apocalypse and Cultivation! / Культивация Бессмертия! Я — Демонический Предок, странствующий между мирами! - Архив: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4. Шанс стать моими псами, но только послушными

Внутри больничного корпуса царил полумрак, пропитанный тяжелым запахом медикаментов и разложения. Гу Фань шел вперед уверенной походкой, а перед ним, словно незримый жнец, прокладывала путь Марионетка Души. С каждым новым уровнем силы юноши росла и мощь его призрачного слуги. Теперь расправа над зомби больше не напоминала битву — это была планомерная жатва, где мертвецы опадали, словно скошенная трава под косой мастера.

Ся Янь, следовавшая за ним по пятам, смотрела на спину мужчины с суеверным ужасом. В её глазах он превратился в воплощение древнего демона или мстительного божества. Гу Фань не делал ни единого жеста, не произносил ни слова, но любой зомби, рискнувший приблизиться к нему на расстояние десяти метров, мгновенно разрывался на куски невидимой, яростной силой.

«Неужели это и есть "территория" мастера?» — пронеслось в её голове. Как и любая девушка её поколения, Ся Янь в свое время зачитывалась сетевыми новеллами, и теперь Гу Фань в её сознании окончательно слился с образом могущественного главного героя, сошедшего со страниц мрачного фэнтези.

— Ты! — Голос Гу Фаня, холодный и резкий, вырвал её из оцепенения. — Твоя первая обязанность на сегодня: собери все стеклянные сферы с пола и из голов этих тварей. Чтобы ни одной не пропало!

Ся Янь почувствовала, как к горлу подкатил комок тошноты.

— Выковыривать их прямо из мозгов? — непроизвольно вырвалось у неё. — Но это же… так мерзко…

Она не успела закончить. Гу Фань медленно обернулся и посмотрел на неё. Всего один взгляд, но в его глазах вспыхнуло нечто настолько темное и зловещее, что слова застряли у девушки в горле. Она никогда не видела, чтобы у человека был такой взгляд — пронзительный, лишенный всякого сострадания, пропитанный истинным злом. Ей показалось, что если она произнесет еще хоть одно слово жалобы, то упадет замертво прямо здесь.

— Мои приказы не обсуждаются, их исполняют, — отчеканил Гу Фань, и каждое его слово падало, как удар молота. — Запомни: я спас тебя и кормлю тебя, а значит, ты для меня не более чем собака. Даже если я дарую тебе достоинство, ты всё равно останешься лишь послушной псиной. Но если однажды эта собака начнет мне докучать, я, возможно, подарю ей быструю и достойную смерть.

Сказав это, он развернулся и продолжил путь. Ся Янь осталась стоять, обливаясь холодным потом. Всего за несколько секунд её одежда пропиталась влагой, а сердце колотилось в груди, как пойманная птица. У неё не было времени на сомнения. Схватив нож, она бросилась к ближайшим останкам. Теперь она послушно вскрывала черепа зомби, выуживая из серой жижи заветные стеклянные бусины.

Тем временем Гу Фань методично зачищал здание. Его продвижение замедлилось, так как он не просто убивал, но и поглощал души каждой поверженной твари. Более трехсот зомби, наводнивших больницу, были истреблены до последнего. Когда последний крик затих, Гу Фань сел в центре пустого холла, впитывая собранную энергию.

Он активировал Технику Пожирания Душ. Черное пламя духовной силы окутало его тело, и спустя мгновение воздух вокруг него завибрировал от возросшего давления.

Седьмой уровень Закалки Ци!

— Если так пойдет и дальше, Ступень Моря Духа не заставит себя долго ждать, — Гу Фань не смог сдержать довольной улыбки.

В его родном мире путь совершенствования был тернист и долог. Он помнил иерархию силы: Закалка Ци, Море Духа, Первозданный Ян, Истинный Ян, Янский Дух, Три Цветка, Преодоление Невзгод, Достижение Берега и Слияние в Единство. Артефакты и оружие также делились на ранги: Сокровища, Духовные, Магические, Королевские, Императорские, Святые и Даосские. Техники же классифицировались по четырем рангам: Небесный, Земной, Тайный и Желтый, где Небесный считался пределом мечтаний.

Десять базовых техник секты Небесного Зла, которые он изучал, формально относились лишь к начальному Желтому рангу. Однако методы злых практиков нельзя было судить только по рангу. Чем больше жизней ты забирал, тем сокрушительнее становилась твоя мощь. Гу Фань был уверен: как только он достигнет Ступени Моря Духа, он сможет на равных противостоять даже опытным мастерам поздних стадий этой ступени.

Закончив прорыв, Гу Фань поднялся и направился в конференц-зал. Там, за запертыми дверями, ютились последние выжившие этого убежища — шестнадцать человек: девять мужчин и семь женщин, не считая Ся Янь. При его появлении в комнате воцарилась гнетущая тишина. Люди испуганно сжались, чувствуя исходящую от него угрозу.

— Ся Янь, — обратился он к девушке, которая вошла следом. — Я просил тебя передать им мои условия. Неужели сделать выбор так сложно?

Ся Янь вскочила, её руки заметно дрожали. Она боялась этого человека до глубины души. Его непредсказуемость и изощренная жестокость пугали сильнее, чем орды зомби снаружи.

— Хозяин… я всё им объяснила, но они…

— Ладно, — Гу Фань небрежно махнул рукой. — Давайте я сам послушаю, что вы думаете. Говорите смело, я не кусаюсь.

Он прищурился и мягко улыбнулся. Увидев эту улыбку, Ся Янь почувствовала, как внутри всё похолодело. Она знала этих людей, они долго жили бок о бок в этом убежище, и она искренне хотела, чтобы они выжили. Но, к её ужасу, эти глупцы решили, что раз Гу Фань спас их, то он «хороший человек» и с ним можно договориться.

«Хороший?» — Ся Янь не знала, как это объяснить. Да, он вытащил её из ада. Но его методы, его пугающая магия… разве это можно назвать добром?

Один из мужчин, набравшись храбрости, поднял руку:

— Послушай, парень, ты сделал доброе дело, спасибо тебе. Но заставлять нас убивать зомби и ковыряться в их мозгах… мы не можем этого делать. Это выше наших сил.

Гу Фань изобразил на лице крайнее недоумение:

— О? И почему же? Насколько я помню, при Чжао Цяне вы, мужчины, регулярно выходили наружу за едой и зачищали периметр.

Тут подала голос молодая девушка, на вид еще студентка:

— Красавчик, мы все тебе очень благодарны, правда. Но ты не можешь силой заставлять нас делать такие мерзкие вещи! Это же тошнотворно. Если жизнь будет такой, то мне лучше вернуться к прежним порядкам — ублажать сильных мужчин за кусок хлеба, зато без этой грязи.

Улыбка не сошла с лица Гу Фаня, но Ся Янь уже кожей чувствовала эманации его жажды крови. Эти люди совершили роковую ошибку: они решили, что он мягче, чем Чжао Цян. Разве они посмели бы так разговаривать с прежним главарем? Нет! Потому что у Чжао Цяна был пистолет, и любой спор заканчивался пулей в лоб. А Гу Фань… он выглядел как обычный студент в странной одежде. Совсем не опасным.

Гу Фань негромко хлопнул в ладоши и рассмеялся:

— Я понял. Вы решили, что я «хороший парень», а значит, со мной можно торговаться?

Он не стал дожидаться ответа. Внезапно в конференц-зале поднялся ледяной вихрь. Марионетка Души материализовалась мгновенно. Два резких, сокрушительных движения — и головы говоривших мужчины и девушки с грохотом впечатались в массивный деревянный стол.

Хрусть!

Дерево треснуло, разлетаясь щепками, а черепа несчастных лопнули, как перезрелые арбузы. Ошметки мозга и брызги крови веером разлетелись по комнате. В зале воцарилась мертвая, звенящая тишина. Для остальных это выглядело так, будто несчастных поразило безумие — они сами, с невероятной силой, расшибли себе головы о стол. Жутко. Необъяснимо. Сверхъестественно.

Гу Фань тяжело вздохнул и уселся во главе стола, подперев подбородок сцепленными пальцами.

— Эх, какие же вы бестолковые… С чего вы взяли, что я хороший? — Он обвел присутствующих скучающим взглядом. — Из-за того, что я смазлив на личико? Или из-за того, что спас ваши никчемные шкуры? Очнитесь! Я в одиночку вырезал три сотни зомби. Вы всерьез думали, что я буду выслушивать мнение такого мусора, как вы?

Он щелкнул пальцами, и на тела погибших упали сгустки черного демонического пламени. На глазах у оцепеневших людей трупы за считанные секунды обратились в серый пепел.

— Повторяю еще раз, — голос Гу Фаня стал вкрадчивым. — Это уведомление, а не обсуждение. Забудьте о старом мире. Наступил конец света. А в это время важнее всего — жизнь. Даже если придется жить на правах собаки, это всё равно жизнь, не так ли? Я даю вам шанс стать моими псами. Но если кто-то вздумает лениться или возомнит себя декоративной собачкой для ласок… Что ж, вы видели, что бывает с такими питомцами.

http://tl.rulate.ru/book/160887/10486908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода