× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Эхо, которое отказалось молчать: Глава 3: Форма, в которой звучит эхо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сознание вернулось не сразу.

Сначала — давление.

Будто мир сомкнулся вокруг него, проверяя, есть ли внутри что-то настоящее. Затем — холод. Камень. Сырость. И только потом пришло понимание веса.

Я снова существую.

Мысль была тяжёлой, медленной, но чёткой.

Он попытался вдохнуть — и вдохнул.

Воздух вошёл в лёгкие резким, чужим потоком. Он закашлялся, согнувшись, и звук отразился от стен, вернувшись искажённым, словно не желая принадлежать одному источнику.

Эхо.

Он поднял голову.

Руины.

Высокие, узкие своды, потемневшие от времени и чего-то ещё — не копоти, не грязи, а самой усталости. Камень здесь не крошился, а истончался, будто мир медленно стирал себя сам. Свет пробивался сверху редкими нитями, холодный, бледный, лишённый солнца.

Hallownest.

Имя всплыло само. Не как знание, а как узнавание. Сущность не солгала — память осталась. Не вся, не полностью, но достаточно, чтобы он понимал, где оказался.

Он попытался встать — и замер.

Тело отозвалось иначе.

Не болью. Не слабостью.

Инерцией.

Он был легче, чем должен. И одновременно — плотнее. Движение требовало не мышечного усилия, а намерения. Он поднял руку… и остановился, увидев её.

Она была не человеческой.

Пальцы — длиннее, чем следовало. Суставы — сглаженные, будто высеченные из кости, но не мёртвой, а живой, тёплой изнутри. Поверхность — матовая, светлая, с тонкими трещинами, похожими не на повреждения, а на узор.

Он медленно сжал ладонь.

Движение было плавным. Точным. Без дрожи.

Не плоть, — понял он.
Но и не оболочка.

Он провёл рукой по груди.

Там, где раньше билось сердце, теперь была пустота — не отсутствие, а полость. Как если бы внутри него оставили место. Не для органов. Для чего-то другого.

Он знал, что это значит.

Он подошёл к обломку стены, где поверхность камня была отполирована временем. В отражении он увидел себя.

Фигура была гуманоидной, но чуждой. Высокий силуэт, стройный, почти угловатый. Голова — гладкая, вытянутая, без лица в привычном смысле. Ни глаз, ни рта.

Но он видел.

Не глазами — восприятием. Мир не имел фокуса, но был целостным. Он ощущал пространство сразу, как карту, где каждая трещина отзывалась слабым импульсом.

Значит, так.

Он коснулся своей «маски» — если это можно было так назвать. Поверхность была прохладной, но отзывчивой. Живой.

— Я не пустой, — произнёс он.

Голос прозвучал.

Не изо рта — его не существовало. Звук рождался внутри формы и выходил наружу, будто сама полость в груди резонировала с воздухом. Глубокий, тихий, с лёгким металлическим оттенком.

Эхо ответило ему.

— Значит, я выбрал правильно, — сказал он.

Он двинулся вперёд, шаг за шагом, привыкая к телу. Оно не уставало. Не дышало так, как раньше. Не требовало немедленных ограничений. Но он чувствовал — предел есть. Просто он иной.

Каждое движение отзывалось лёгким напряжением где-то глубже формы, словно мир фиксировал его присутствие, отмечал: чужой.

Он вышел в более просторный зал.

Здесь когда-то была жизнь. Это чувствовалось. Остатки колонн, обломки мостов, следы давно угасших фонарей. И — тишина, насыщенная, густая.

Не мёртвая.

Ожидающая.

В центре зала он остановился.

И тогда почувствовал это.

Эхо.

Оно не принадлежало миру полностью и не было только его. Это было пересечение. Отголосок прожитого, застрявший в форме, которой он стал.

Он закрыл — если это можно было назвать закрытием — восприятие, сосредоточившись внутрь.

Там, в глубине полости, что заменяла сердце, что-то медленно пульсировало. Не свет. Не тьма.

Память.

Каждый раз, когда он двигался, оно отзывалось. Когда говорил — усиливалось. Когда вспоминал — дрожало.

— Цена, — произнёс он.

Сущность была права. Сила не была подарком. Она была следствием.

Он понял принцип почти сразу.

Он не носил оружия.

Он был оружием — но не в боевом смысле.

Он был резонатором.

Мир Hallownest был построен на тишине, подавлении, забвении. Здесь гасили волю, стирали голоса, превращали существ в оболочки. И его форма была противоположностью этому.

Он не поглощал.

Он возвращал.

Каждое сильное чувство, каждый незавершённый импульс, каждая смерть, не принятая до конца — всё это оставляло след. И этот след мог отозваться в нём.

Опасно, — понял он.
Потенциально… безгранично.

Но не сейчас.

Сейчас он был слаб.

Он сделал ещё шаг — и мир отозвался болью. Не его болью — чужой. Слабой, далёкой, но ощутимой. Где-то глубже руин что-то страдало.

Он замер.

— Я не спаситель, — сказал он в пустоту. — Но и не молчаливый.

Эхо усилилось.

Где-то в глубине Hallownest что-то дрогнуло, будто мир впервые за долгое время услышал ответ.

Он не знал, сколько пройдёт времени, прежде чем его заметят. Не знал, какие силы обратят на него внимание — древние, забытые, безумные.

Но он знал одно.

Он не растворится.

Он не станет пустым сосудом.

Не станет безмолвной оболочкой.

Он станет тем, чем отказалось стать это королевство.

Голосом.

 

http://tl.rulate.ru/book/160842/10453921

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода