× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Godly Farmer Doctor: Arrogant Husband, Can’t Afford to Offend! / Божественный Сельский Лекарь: Глава 198 - Одно ведро на человека

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У старухи Бай не было другого выбора, кроме как отдать свои деньги. Боль, которую она чувствовала в своем сердце, была более неприятной, чем раскапывание её плоти.

Забрав деньги, Бай Те Ню вернулся в свой дом. Его жена, Миссис Ли, тоже вошла со двора. Её лицо было полно беспокойства, когда она сказала: "Муж, у нас всего 2 ведра риса, потому что у нас ограниченный бюджет. Зачем ты продал ведро? Если у магазина риса в городе закончатся припасы, что мы будем делать?"

Бай Те Ню улыбнулся и сказал: "Ты не понимаешь. Раньше я слышал, как кто-то на реке сказал, что Бай Чжи привезла телегу, полную риса. Цена на рис в то время была не такой, как сейчас. Поэтому она дала слово, что, если у кого-то возникнут проблемы с рисом, люди смогут купить у неё рис немного дешевле. Согласно объявленной ею цене, за эти 2 серебряные монеты мы сможем купить 6 ведер риса. Так скажи мне, разве это не хорошо?"

Когда он услышал, что Бай Чжи продавала рис по низкой цене, он поначалу был очень раздражен тем фактом, что купил рис в городе. Ему следовало купить рис напрямую у Бай Чжи. Ему казалось, что он понес большую потерю. Но после того, как его вторая тетя отправила деньги прямо ему в дверь, он был очень счастлив. Потому что он не только вернул потраченные 2 серебряные монеты, но и сможет купить больше риса у Бай Чжи. Он так гордился собой. Он считал, что это был самый умный шаг, который он сделал в своей жизни.

*****

Даже после трех дней раздумий, Бай Чжи всё ещё не могла понять, как она взяла с собой аптечку в эту древнюю эпоху.

В тот день она внезапно вернулась в современность, было ли это реальностью или сном?

Если это было сном, то почему эта аптечка оказалась с ней?

Если это было на самом деле, раз она вернулась в современность, почему она снова оказалась в древней эпохе?

"Чжи'эр, почему ты всё ещё здесь? Разве ты не собиралась в город, чтобы навестить Мэн дажэня? Почему ты в оцепенении?" - Чжао Лань слегка нахмурила брови. Она не знала, что произошло за последние несколько дней, но её дочь всегда ошеломленно смотрела на эту тканевую сумку. Она не знала, о чем та думала.

Когда Бай Чжи пришла в себя, она быстро встала и взяла тканевую сумку: "Тогда я пойду. Если сегодня кто-нибудь придет купить рис, скажи ему, что я купила столько риса ранее не для продажи, а для того, чтобы мы могли его съесть. Теперь один человек может купить только одно ведро. У нас мало осталось, мы можем продать только немного, чтобы помочь всем"

Чжао Лань поняла, что она имела в виду, поэтому лишь вздохнула и кивнула.

Изначально её дочь хотела сделать что-то хорошее, она продавала рис, чтобы избавить всех от покупки дорогого риса в городе. Но, кто бы мог подумать, что найдутся люди, которым нравится делать грязные дела за спиной. Они покупали рис здесь по более низкой цене, а затем продавали его в соседней деревне гораздо дороже. Не говоря уже о том, что они также говорили, что он был получен от Бай Чжи в деревне Хуанто. Они заработали дополнительные деньги, покупая её рис, но всё ещё вредили ей. Неудивительно, что она расстроилась.

*****

В правительственном офисе.

Зная, что Бай Чжи приедет сегодня, Мэн Нань встал рано и оделся чисто и опрятно. Он стоял перед дверью с пустым желудком, думая, что Бай Чжи принесет ему ещё один набор вкусных блюд.

Урр, урр.

Мэн Нань посмотрел на Цзинь Ши Вэя: "Эй, почему ты постоянно издаешь такой звук? Разве на кухне не приготовили завтрак?"

Цзинь Ши Вэй вытянул шею и выглянул наружу. Не увидев фигуру, он повернул голову и посмотрел на Мэн Наня: "Чего вкусного можно съесть на кухне? Я уверен, что Чжи'эр принесет мои любимые яичные блины"

Мэн Нань прищурился: "Эта еда моя. Чжи'эр специально приносит еду мне, а не тебе"

Цзинь Ши Вэю было всё равно на Мэн Наня: "Кто сказал? Чжи'эр не скупая, с чего бы ей забыть обо мне"

http://tl.rulate.ru/book/16079/3634616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода