Готовый перевод There was a Cute Girl in the Hero's Party, so I Tried Confessing to Her / В команде героя была милая девушка, так что я признался ей (WN): Глава 76. Спецвыпуск: История о создании конфеты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Фух, готово.

Закончив работу, я утер пот со лба.

Передо мной лежал результат моих трудов — цветок, искусно сделанный из карамели.

Долго ломая голову над ответным подарком Сесилии на Белый день, я остановился на этом варианте.

На День святого Валентина она подарила мне домашнее печенье и торт. Подарок был сделан с душой и требовал немало времени.

Вежливость требует ответить тем же.

Конечно, я понимал, что для новичка, который никогда в жизни не пек ничего сложнее яичницы, это задача со звездочкой. Поэтому...

— ...Да. Выглядит отлично. Я гарантирую.

Я уговорил Эми, кондитера из моего любимого кафе, научить меня.

— Спасибо, Эми-сан. Благодаря тебе у меня получилось что-то достойное.

— Я лишь показала основы, всё остальное — результат ваших стараний, Йоки-сан.

Эми скромничала, но я знал правду: я страшно мучился.

Я приходил каждый вечер после закрытия, и Эми терпеливо наставляла меня, исправляя ошибки, пока цветок не стал похож на цветок.

— Ты меня очень выручила. Прости, что доставил столько хлопот: целую неделю торчал здесь после закрытия...

— Что вы, Йоки-сан — наш постоянный клиент. К тому же учить кого-то — это полезный опыт. И, честно говоря, учить вас было веселее, чем брата.

— Ха-ха... Кстати, о брате. Андрей-сан всё еще работает?

— Похоже на то.

Мы убирали на кухне и болтали, а Андрей, наш мускулистый кондитер, молча работал в углу, полностью поглощенный процессом.

От его спины исходила аура невероятной концентрации.

Раньше я считал его комическим персонажем, но, когда он на кухне, он преображается.

Не знаю, что он там ваяет, но, в отличие от меня, дилетанта, у него наверняка выйдет шедевр.

— Профессионал есть профессионал. Чувствуется мощь.

— Брат стал кондитером недавно. И с карамелью он работает впервые, я учила его параллельно с вами.

— Умм... Готово!

Мы с Эми замерли, глядя на него. Работа завершена.

Я тут же подбежал посмотреть.

— Это же...

Одного взгляда хватило, чтобы понять: уровень недосягаем.

Пусть он и новичок в этом деле, но талант не пропьешь (и не проешь протеином).

Реалистичность, детализация, красота — всё на высшем уровне.

Сам мастер, похоже, тоже был доволен.

— Брат, что ты сделал?.. — спросила Эми, подходя ближе.

Её тоже заинтриговала моя реакция и гордый вид Андрея.

— Смотри, моя любимая сестра и наставница! Это прекрасная, совершенная... МЫШЦА!!!

На столе лежала карамельная скульптура мускулистой руки.

Согнутая в локте, с напряженным бицепсом... Казалось, время застыло в момент пикового напряжения. Работа была великолепной.

— Брат...

Эми застыла с открытым ртом.

Я не мог понять, злится она или просто в шоке.

Он часто говорил мне, что если получится что-то хорошее, он выставит это на продажу.

Но... купят ли это?

Технически — безупречно. Но эта бессмысленная красота почему-то раздражала.

— Хм. Эми молчит, значит, она признала мой шедевр, — самодовольно кивнул Андрей, скрестив руки на груди.

Чувак, посмотри на сестру внимательнее. Она просто в ступоре.

Но мускулистый кондитер, игнорируя состояние сестры, ловко упаковал свое творение.

И протянул его всё еще пребывающей в трансе Эми.

— Прости, что вечно доставляю хлопот... Это тебе в благодарность. Прими, моя любимая сестра.

Подарок для Эми?!

На его лице было написано: «Я сделал это!».

Эми, кажется, удивилась еще больше.

— Брат...

Я стал свидетелем трогательного момента братско-сестринской любви.

Значит, он не просто дурачился... Или нет?

Я перевел взгляд с одного на другого.

Андрей сиял от гордости. Сюрприз удался.

А вот Эми... она улыбалась, но уголки её губ подрагивали.

Ну, её можно понять.

Получить в подарок то, от чего ты только что испытала культурный шок...

И если уж благодаришь за помощь, мог бы сделать что-то более... нормальное.

— Ты верен себе до конца... — пробормотал я с легким восхищением (и ужасом).

— Ну... это так похоже на него, — криво улыбнулась Эми, глядя на карамельный бицепс.

Он был настолько реалистичен, что есть его было бы... странно. Как каннибализм какой-то.

Но Эми быстро пришла в себя.

— Ты так легко с этим смирилась?

— Мы же брат и сестра. Живем вместе столько лет. Если бы я удивлялась каждой его выходке, магазин бы давно закрылся.

— Логично.

Мы посмеялись, закончили уборку, и я, поблагодарив их еще раз, отправился в гостиницу.

Разумеется, не забыв свой карамельный цветок.

Вернувшись в комнату, я спрятал упакованный подарок в шкаф и выдохнул.

День святого Валентина закончился спасением от Сесилии, но до этого я успел хлебнуть горя и одиночества.

Смотреть на чужое счастье, когда сам одинок, — это пытка.

Я больше не хочу через это проходить. И не хочу, чтобы кто-то другой чувствовал то же самое.

Поэтому я...

— Завтра с утра пораньше пойду вручать подарок Сесилии!

Я сжал кулак, сидя на кровати.

Приду не слишком рано, чтобы не мешать, но пораньше.

Хочу увидеть её удивленное и счастливое лицо... Ох, от таких мыслей я перевозбудился и теперь не усну.

Я катался по кровати в предвкушении, когда из темного угла раздался сонный голос:

— Мм... Что за шум?

— А, прости. Разбудил?

Мой боевой клич разбудил Гая.

Увлекся, с кем не бывает.

— ...Ничего не случилось?

— Не, просто я тут сам с собой... Спи дальше. Прости, что помешал.

— Пф, ладно. ...Ты в последнее время поздно возвращался. Закончил свои дела?

— Ага, вроде того. А ты как, подготовился?

— К чему?

— Ты что, не знаешь?

Он не притворялся. Похоже, он действительно не в курсе про завтрашний день.

Тир, конечно, скажет, что ей ничего не нужно, кроме того, чтобы быть рядом с ним, но... это как-то грустно.

Я вкратце объяснил Гаю суть Белого дня.

— ЧТО?! Я не знал о таком событии! В прошлом месяце Тир молча дала мне этот «шоколад»... Я ничего не подготовил!

— Ну ты даешь. Получил подарок — будь добр ответить.

— Но у меня нет денег, и я не могу выходить на улицу! Что мне делать?!

Редко увидишь Гая в такой панике.

Он обычно спит сутками напролет, но в вопросах долга он принципиален.

Ну и, конечно, дело в Тир.

— Не обязательно покупать. Подари то, что можешь подготовить сам.

— Мм...

Гай замолчал. То ли задумался, то ли снова уснул — непонятно.

Я дал совет, сделал всё, что мог. Теперь моя очередь спать перед завтрашним днем.

Я залез под одеяло и закрыл глаза.

http://tl.rulate.ru/book/160749/10561101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода